Izgalmas szexfigurák

halozati_kartya_pinaba_dugvaPulykázás: heréidet a lány orra választja ketté, pulykaarcot imitálva…
Filterezés: fel-le mozgatod heréid a lány nyitott szájában, teafilter használatát imitálva.
Habcsók: önmagáért beszél.
Spekulumozás: az ánusz extrém kitágítása szerszámokkal.
Holland kemence: befingasz a paplan alá, majd egy határozott mozdulattal alá dugod a hölgy fejét.
Tejostor: a teleélvezett kotonnal addig csapkodod a csaj halántékát, amíg szét nem szakad.
Félszemű kutyakalóz: rakod a csajt hátulról és mielőtt elmennél kihúzod a farkad és a csaj hátára köpsz. Ő azt hiszi, hogy elmentél, és kéjesen hátrafordul. Ekkor szembelövöd.
Pókember: tenyérre helyezett spermának a kar vagy kézfej íves meglendítésével való elhajítása.
Mérges sárkány: rögtön a szájba élvezés után úgy kell tarkón csapni a nőt, hogy a cucc az orrán jöjjön ki. Amikor felkel, úgy fog nézni, mint egy mérges sárkány.
Angyalcsók: a menstruáló nő orális kielégítése.
Gecivedelő spermaböffentő: miután mélyen a torkába élveztél a nőnek, eröltess le a torkán egy nagy üveggel a kedvenc hideg szénsavas italodból. Ezután rázd a fejét erősen előre-hátra, így hozva létre a gecivedelő spermaböffentő hatást.
Dokkolás: a pénisznek egy másik férfi fitymája alá helyezése.
Medencefeltöltés: mikor a partnered köldökébe élvezel.
Lángoló amazon: közvetlenül ejakuláció előtt kirántva a péniszt, gyorsan fogjunk egy öngyújtót, gyújtsuk fel a nő szeméremszőrzetét, majd… Jó tűzoltó módjára oltsuk el a spermával. A tökéletes hatás elérése érdekében a szőrzetet ajánlott előtte bekenni alkohollal.
Római zuhany: szép kifejezés a hányásra. Pl.: elélvezek ha lehánysz…
Hógolyózás: megcsókolni a nőt, miután a szájába élveztél. A sperma szájból szájba köpésére is használják.
Zebracsíkozás: mikor egy fehér férfi egy fekete nő arcára élvez.
96-os figura: a férfi és a nő egyszerre finganak a másik arcába.
Dirty sanchez: a nő ánuszából kirántott pénisszel szép barna bajszot rajzolni a szája fölé.
Juan poochuto: hasonlít a dirty sanchez-hez. Hátulról dugva a nőt, a férfi bedugja az ujját a nő fenekébe, hirtelen kihúzza, majd a meglepetésében hátraforduló nőnek barna bajszot rajzol az ujjaival.
Dadv: dupla anális, dupla vaginális. Két fütyi a popsiba, kettő a punciba. Az egyetlen dokumentált és sikeres dadv-t 1978. Augusztus 13.-án münchenben filmezték le. Az alany hilda stumpy rachmann volt, egy nyomorék nő, akinek mindkét lába hiányzott.
Felszopó: az a nő, aki orális szekszben részesíti a pornószínészt, hogy az már harckész állapotban léphessen a kamera elé.
Dugikornis: felcsatolható pénisz felhelyezése a homlokra.
Kokigami: japán művészeti ág, amiben sárkányt vagy gúnárt formáznak a péniszre tekert öszegyűrt papírból.
Zselés fánk: mielőtt a nő arcába élveznél, orrbavágod, majd összekevered a vért a spermával.
Formikofilia: szex, hangyák bevonásával.
Kaviár: ugyanaz, mint a barna zuhany. Az meg egyértelmű ugyebár.
Prosztatafejés: a pénisz érintése nélkül ejakulációt okozó technika. Belülről masszírozzuk a prosztatát, aminek magömlés a vége. Ha jegelik a péniszt és a heréket, orgazmus nélkül is lefejhető a sperma.
Fakopáncs: amikor a nő nyalogatja a golyóidat, és te a farkaddal a homlokát ütögeted.
Rodeo: ha hátulról tolod a csajt, és amikor a legjobban élvezi a fülébe súgod hogy: „már majdnem olyan jó vagy, mint a legjobb barátnőd!”. Ilyenkor kell rajta maradni minél több ideig.

Az a lány egy büdös kurva – Víg gazságok, Merlin Színház

A Víg gazságok, bemutatta: Merlin Színház. Kovács-Cohner Róbert, Rátky László, Savanyú Zsófia.
Szereplők: Lány – Kurta Niké, Fiú, a Lány öccse – Nagyhegyesi Zoltán, Geponte, madame, a Lány anyja – Guth Anita, Fülbenyal, rivális vállalkozó – Szőke Sarolta, Porzó, takarítónő – Kovács Zsu, Bibe, alkoholista doktornő, csehovi bentlakó – Restás Bianka Renáta, Bohó, örömlány – Berczeli Ágnes, Hipó, örömlány – Bajgár Ramóna, Smaci, örömlány – Olasz Anina, Santa Fityma, apáca, ex- és leendő örömlány – Hunyák Gréta, Zsuga, a portás – Fodor Ágnes.
1. jelenet – /A kupleráj ajtaja bezárul. Az eddig félálomban heverő portás körülnéz, feláll, kinéz az ablakon, egy székre ül a falon lévő sötét képernyőkkel szembe. Rágyújt, kényelmesen pöfékel. Feláll, fel-alá járkál, élvezi a cigarettát, majd szembefordul a közönséggel, maga alá húzza a széket, és cinkosan beszélni kezd./
ZSUGA: Most már magunk vagyunk. Jól van így. A bolt bezár, a portás ébredik. Ki itt maradt, vörösbe vész a hajnalba zárva, itt, (megmarkolja gatyáját). Hol erkölcs önköltségen is elérhető, ám. Mérhető haszonnal csak az rendelkezik – Elmondhatom, mert privátim vagyunk, (hátranéz a pultot támasztó Bibére, majd a közönségnek súgja) – Áááá, már most tudom, a piás doki amott majd iszik még must, ha jön a mustra. (Odakiált) Bibe! Doktornő!!! (Bibe artikulálatlanul felnyög, Zsuga a közönségnek) Ő csak nevével, bimbajával fegyverkezik, Törzsvendég, mása nincs is nagyon – (Újra fennhangon) Szóval: Mérhető haszonnal csak az rendelkezik Kinek melle, ha van, idő előtt meg nem ereszkedik. E házban ha szász vagy, ha cigány, EMO-s, zsidó, vagy ha mór, A lányokkal reggelig tarthat a lamúr. S garantálom: így lesz! Több királyi frigy lesz idő előtt eltemetve, S te is vándor, kielégedetten mész el majd, azt ígérem, de addig is Mind rögzítem e morbid, vérszagú merevlemezre. /A színpadra mutat. Porzó bejön egy partvissal a kezében/
ZSUGA: Na nézd, ez megint a más portáján söpröget!
BIBE (matt részeg végig a darab alatt): No né’ má’: agglomeráció a buborékban!
PORZÓ: Bibe! Leheld rám szemérmes ajkaddal elcsikló hangon lelked pálinka-párlatát!
BIBE (maga elé): Még neki állna feljebb, ha volna mi. Hátra! Újraélesztés! (lehajt még egy felest, közönségnek:) Porzó megint köröttem kering. (Porzónak, miközben a melleit fogja:) Ezt már nem élesztheted újra újra. Klimaximalizmus. Menj inkább zsugázni. Akku-punktum! Tűnés, Porzó! (Porzó letörten leül a portánál)
ZSUGA: Hányszor mondjam még el, Ez az ülés nem közös! (Porzó feláll, bánatosan:)
PORZÓ: Ez a Bibe egy Poroltó. Persze takarítani nekem kell most is, Ha elalélt már, s újra nyit a bolt. (Porzó kimegy, Bohó és GEPONTE bejön)
GEPONTE: Jó éjt, lányok.
ZSUGA és BOHÓ: Jó éjt, Madame GEPONTE. (GEPONTE másik oldalon el)
ZSUGA: Lám csak, itt a mohó Bohó. Hát elfelejtetted, Hogy itt neked már nem terem babér? Bohó… c-c-c… Miért is gondoltad; viszed bármire, Ha már az oviban is Rotációs kapa volt a jeled.
BOHÓ: Kellemetlen.
ZSUGA: Inkább kellemtelen. Küllemtelen, úgymond. De mert szeretlek, kisanyám, neked nem kell Fültanúk előtt sem füllentenem. BOHÓ: Nem az a baj. Büdös. Megint gond van a belekkel. Hol van már az az idő, mikor én voltam a sztár, És Győzi is napjában háromszor tért be hozzám? Fű, ez gáz. (legyez a kezével) Nem elég, hogy mióta Egy nyári délután két műszak között épp a Madame-hoz visszasiettem, eltrafált a hatos villamos: Fejem torz, és izé, szellemtelen. De miért kell ráadásul Folyton-folyvást szellentenem?
ZSUGA: Mondom: a babért. Ha folyton-folyvást, az már Nem csak gázos – az már folyó-ügy, ha a Fiúktól nem jár más, csak fos-ár…ööö…kosár. S az már nem csak enyhe buké, ha férfilábuké, A szaga mármint, hozzád képest AXE-hatás. Azt javallom, vegyél fel egy vadító budit, Hogy folyószámládra pénz is csordogáljon.
HIPÓ: Az új lány az oka, Bohó. A cafka! BOHÓ: Azelőtt jobb híján engem kerestek. Mióta itt van, legfeljebb fog híján. A bátyja tegnap csekkolt be közös muterunknál, Összeillenek. Kigyúrt barom és falusi tehén-
ZSUGA: Azért én is jól megfejném a tőgyét. Így is lesz. Tejelni fog keményen! Érted mindent. Érted?
BOHÓ: Nem nagyon.
ZSUGA: Minden a sötét leple és Ellenőrzésem alatt. Tudok róla, szemmel követem, amióta Pestre tolta Formás, nyári szezonra nyírt ülepét. Egyet se félj: ötlet van elég.
HIPÓ: Most hogy a kis kurva bátyja testvéri szerelme Okán bőszen feljött érte vidékről,
Azt hinné az ember, hogy féltékeny lett Húgocskája kuncsaftjaira. De hisz egy ily csitrihez, tudhatná, Jó ízlésű gent hozzá se nyúl!
ZSUGA: Talány maradt az is, hogy mi űzte A szegény lányt bátyjától pont mihozzánk, Hol kapkodnak érte erős hímkezek.
HIPÓ: A szegény lányt? Ó, hogy enné ki a szívét a rohadás.
ZSUGA: Ma is nehéz napja volt. S csak most tudta meg, mikor bezárt a ház, hogy bátyja érte jött. Most beszélnek. De egyet se félj: Holnapra te leszel újra a tyúk Dicstelen szemétdombodon. Minden kontroll alatt. Még a ketyegőm is be van monitorozva.
BIBE: Ez a zsivaj eszméletlen zavar. Amid van, az meg szívritmuszavar. D’artagnan-om, mindjárt megleled hiányom, Megyek haza mindjárt, seperc, sipirc, Még Porzót is magam mellé ültetem – csak még egy kupicát, na. Világos? (Hátranéz) Mi a bánat? Felvilágosítás következik? /Lámpák felgyúlnak, belép Santa Fityma/
ZSUGA: /félre/ Jajj, a buja halleluja! /fennhangon:/ Santa Fityma nővér, mi járatban?
FITYMA: Osztom az áldást.
BOHÓ: Inkább az észt.
FITYMA: Hol e két ledér? /Fiú közben már a színpad szélén áll a lánnyal, súgdolóznak/
FIÚ …még ma este. /Fennhangon:/ Nővérem!
FITYMA és LÁNY együtt: Tessék? /Fiú belecsíp lány lábába/
LÁNY: De hímsoviniszta vagy, rosszabb, mint egy Ford darab. Öcsém! /A fiú megint belecsíp, súgja:/
FIÚ: Psszt, nem látod, hogy itt a szenthurka? Bár ha rajta múlna, Mindnekit összeadna egy éjszaka alatt. Mind az egyház melegébe befogadná, Ki megtérni kíván. De parancsolhat folyton, hogy hihesse: Nem öltötte csuháját hiába magára.
FITYMA: Fiam!
FIÚ: /súgva:/ Még csak az kéne… én meg Ödipusz!
FITYMA: Fiam!
FIÚ: /súgva:/ Anyám, de kitartó! /Lány fenekére teszi a kezét/
LÁNY: Anyád!
FIÚ: Nem, ha mondom.
FITYMA: Az isten szerelmére, jól figyelj szavamra, hisz Az anyád lehetnék, te is tudod. Itt a mi időnk Krisztussal egyesülni jöjj: Gyónj meg ölemben!
ZSUGA: A földszint 4-es szoba szabad! /A közönségnek:/ Ezek még ma ölre mennek.
FIÚ: /kisúgva/ Még csak az kéne, két nővér egy napon! /fennhangon:/ Fárasztó napom volt, nővér, ideje lefeküdnünk.
FITYMA: Ejha!
FIÚ: Elmegyünk együtt, ne is ellenkezzen!
NŐVÉR: Nem én, hogy áldjon meg az isten. /Fiú elvonszolja a lányt, Fityma egy darabig megkövülten áll, míg megérti, mi történt/
FITYMA: Vigyázz, fiam, a pokolba vezető út szűk folyosó, Mélyre visz, és igazi katlan. S még ezen parázna a parázna, visszakozik. Bár én üdvözíthetném egyszer így És számba tolulna a mennyei ige…a lógosz… Gyermekem! Tágas templomom bármikor befogad! Ez még a végén Krisztus nevében veti nővére szemére magját… Ööö… írmagját hitetlen, lator lelkületének. De jössz te még hozzám feloldozásért! Micsoda kupleráj! Ámen. /Hipó berohan/
HIPÓ: Hozzám szólt?
FITYMA: Á, nem. Isten hozott, Hipó gyermekem.
HIPÓ: Maga mindenki apja, anyja, nővér? Hol az a cafka? Az anyja! Páter, jöjjön velem, adja fel neki az utolsó kenetet!
FITYMA: Ó, a szent kenet! (kézen ragadja Fitymát, elráncigálja)
ZSUGA: A fiúval egyeztetik épp az elméletet. A nyolcas szobában.
BIBE: De fehér vagy ma, Hipó! Kérsz egy szíverősítőt, még mielőtt ránk szakad az égbolt? (Hipó elkezdi Fitymát az ellenkező irányba húzni, Fülbenyal megjelenik, és Bohó felé sétál.)
ZSUGA: Né’ már, hogy húzogatják fel-le a Fitymát!
FÜLBENYAL: Mi van, vén Zsuga, szebb napra virrad? Tiéd lesz a porta, s én új házat nyitok, Hol nem csak a társalgó lesz edukált. A háló is mind: koedukált. Bársonyfüggönyök, baldachinos ágyak, S te, Bohó, te leszel majd a díva, Ha mindent úgy teszel, ahogy mondom. A szomszéd házban nem kell majd a kondom, Újra te leszel majd Cicciolina, És imába foglalják a hatos villamost. A kérők az én bordélyházamban.
BOHÓ: S nem baj az sem, hogy szagom, mint egy nyári tűzön felmelegedett, fortyogó pöcegödör?
FÜLBENYAL: Nem drágám, még ez sem gyötör! Csodájára járnak majd nazális hangú zenészek A még sosem érzett intenzitású Sajátos aromának. „Bohó és a lányok” – micsoda név: A büfében csak babot kapni majd, S így nem leszel pikánsabb, mint bárki más, Te díva, dívánom dísze, halgass szavamra.
BOHÓ No jó. És az se baj, ha kifolyik a nyálam?
FÜLBENYAL: Nekik is folyni fog, ha rádtalálnak.
BIBE: Folyik, folyik, persze, kiszáradt a torkom. Ikarusz lenge ruhában. /Smaci bejön kis terítővel kezébenl/
SMACI: Hol az én drága aranymókusom?
ZSUGA: Épp hágja a szabályokat. Új fejleményeken Gondolkodnak ártatlan kishúgával. Majd kiszülnek belőle valamit. Most, hogy vidékről érte jött a bátya, Vége a kislánynak az arany világnak –
SMACI: Hát hiába kentem eddig olajjal a testem? Megígérte, hogy hatkor együtt majd Átsiklunk a lényegen, s ő majd mereven Elzárkózik minden kényszermegoldástól. Azt mondta, majd a szívemig hatol. Drága édesen, azt mondtad, alig várod, Hogy kézimunkámat megmutassam, S majd ha jössz, hogy kinyíljon a hátsó bejárat, S te ott vársz rám majd a végkifejletig. Ó, hercegem!
ZSUGA: Hat óra tíz perc. Már a következőt fogadja. Egyébként meg minden szavad puszta banalitás.
SMACI: (Lenézően Zsugának) Inkább analitás. Rohanok, szerelmem! /El a szoba felé, ahol Fiú és Lány vannak/
BIBE: Én inkább ülve maradok. Majd a boncolásra hívjatok, S a lyuk biztos nem golyóütötte lesz. Ezekben aztán van spiritusz. Tömény káosz-vortex. Apropó. (Iszik.) /Fülbenyal, Bohó el. Bibe visszahanyatlik, Zsuga látja, hogy elaludt, s beszélni kezd:/
ZSUGA: De hagyj még tartalékba is, jó Hubertám, Hisz a műsor csak most vette kezdetét. Markomban tartom a dolgokat. (Keze a nadrágján) Kezesbárányok lesznek mindahányan, Erről kezeskedem. Nem sokára kisül, elsült-e a srác, S a nővérek közül melyiknek Borítja női vére be az ágyat. Bohó meg elment Fülbenyallal – Már készül a nagy felfordulás! Ma lenéznek végre rám az úri körökből: Vér fog ma folyni, s nem csak szűz ölekből – Mert egy vén portásnak biz’ a vágya más: Kezdődjék hát az ében előadás, Hisz nézd, mindjárt elmentek mindahányan, Várják sorsuk, s hogy végzetük kivárjam, S nem tudják, hogy nincsen nagyobb érdem, Mint a voyeur-i álszemérem, Velük magam ma végül összemérem, (Bekapcsolja a képernyőt) Leadja majd a Story, Cosmo, az Elle, Csak azt nem tudom, még estére megell-e?
2. jelenet
(szobába középen egy ágy, Fiú és Lány egymással szemben áll.)
FIÚ: Nővérem, beszélnünk kell. Remélem nem kell pirulnod, amiért velem jössz. Itt végre kettesben vagyunk…
LÁNY: Most szívatsz?
SMACI: (beront) Itt vagyok cuncimókus! (meglátja Lányt, megtorpan) Ez mit keres itt?
FIÚ: Húzz innen. Beszélni akarunk.
SMACI: Hat óra tizenkettő, itt vagyok, ahogy ígértem. Arról volt szó, hogy majd mi is kettesben maradunk egy kicsit.
LÁNY: Miről van szó öcsi? Te ismered ezt a cafkát?
FIÚ: Apró botlás nővérkém, nem tudom miről beszél.
SMACI: Hát hogy mi ketten, hogy te szeretsz, meg minden, tudod…
LÁNY: Szajha.
FIÚ: Egyetértek. Nem tudom, miről beszél, fogalmam sincs mi ez a mese, még a nevét se tudom biztosan. Maci vagy Smár, vagy mit tudom én….
SMACI: Smaci.
FIÚ: Ja, Smaci. Szóval kedves Smacikám, magunkra hagynál minket egy kicsit nővéremmel?
SMACI: De…
LÁNY: Eredj! (Smaci sértetten ki, Fiú ismét Lányhoz fordul)
FIÚ: Bocsánat az előbbiért, nem épp úgy történt, ahogy elterveztem. Fontos dolgot kell mondanom (megfogja a Lány kezét, Lány visszakozik)
LÁNY: Öcsikém, már megint részeg vagy?
FIÚ: Megrészegített szikrázó tekinteted.
LÁNY (elrántja a kezét) Nem részeg avgy, te belőtted magad.
FIÚ: Elvesztem. Végzetem halálra szánt. Hiába küzdök: szeretlek. (Lány Fiú homlokára teszi a kezét)
LÁNY: Nem vagy lázas. (megnézi a pulzusát) A szíved viszont eléggé kalimpál. Le kellene dőlnöd egy kicsit, és megvárni, amíg lejössz a szerről. (Az ágy felé terelgeti, de a fúi nem hagyja magát, lány elé térdel, átöleli a Lány lábait)
FIÚ: Elfojtottam sokáig Rejtett lángokat, sok csöndes éjt Töltöttem sóhajtozva, zokogva, mindent Elgondolva, átkoztam sorsomat, De hasztalan, már ez a végzetem: Szeretned kell, vagy halni nekem.
LÁNY: Ne szívass már, a nővéred vagyok basszus!
FIÚ: A vérbeli közösség közelebbi Közelséget kíván szerelemben. (ismét megfogja lány kezét, aki ezúttal nem ellenkezik)
GEPONTE (be) Veszed le a korcs kezed a lányomról?
FIÚ: Mi ez a hirtelen anyai ösztön? Eddig valahogy nem érdekelt, ha napjában többször is ágyba vitték a lányát.
GEPONTE: Ők fizettek. Az puszta üzlet volt.
FIÚ: Én meg szeretem. Mi szeretjük egymást! (Lány felé fordul) Nővérem, én úgy hiszem te szeretsz engem.
LÁNY: Tudod, hogy szeretlek.
FIÚ: Komolyan beszélsz?
LÁNY: A legkomolyabban. (csókra hajlanak)
GEPONTE: Mocskos, vérfertőző szörnyek. Testvérek vagytok, ha csak félig is!
FIÚ: A szerelemben az ilyen nem számít.
GEPONTE: Fizess!
FIÚ: Tessék?
GEPONTE: A lányomat akarod. Fizess, mint minden tisztességes vásárló. Vedd meg az árut, ha már a fogadat fened rá.
FIÚ Ez aljas zsarolás, és még maga meri anyának nevezni magát! (lány visszafogja)
LÁNY: Hagyd! Add meg neki amit akar, csak távozzon végre! (Fiú kelletlenül pénzt vesz elő, és fizet. GEPONTE tovább tartja a kezét.)
GEPONTE: Alaptarifa? Féltestvéreknél? Ugyan már. (Fiú undorodva újabb bankót ad neki, Klitoroisz elteszi és távozik.)
FIÚ: Kurva anyád.
LÁNY: Tudom. Te foglalkozz vele! Most már végre magunk vagyunk. (csábosan Fiú köré tekeredik) Minden értem lehelt sóhajodért Tizet sóhajtottam, s nem is csak azért Mert szerettem, hanem mert mondani – Gondolni alig mertem, hogy szeretlek. FIÚ (zavartan szabadulni próbál) Ö.. igen, ez remek. És most mit tegyünk?
LÁNY (tovább tekergőzik, az ágy felé terelgeti Fiút) Amit akarsz. Jöjj hát, Annyi elsírt könnyünk után tanuljunk Mosolyogni, csókolni, aludni… (megcsókolja Fiút, miközben hámozza le róla a ruhát, és az ágyhoz érnek)
FIÚ: Nővérkém. Ne szívass már! Ez nem vicces. Nővérkém!
LÁNY: Nem szeretsz hát?
FIÚ: De persze csak hát… Nővérkém! (Lány ágyra löki Fiút, lámpák ki)
3. jelenet
Portásfülke, Porzó a széken, szendvicset majszol, a képernyőre bambul.
PORZÓ: Ez meg… Azt a betyár… Takarítanom kő a nyolcast.
Bibe! Ezt látnod kell neked is! Csinyána nekünk izibe Jó hangulatot.
BIBE: Vak vezet világtalant. (A képernyőre néz) Angarde! Ezeknek már nem kell a szike. Asszisztencia! Borotvát! Rongyot! S még egy felest! (iszik) Smaci feldúlva arra jön, észreveszi a képernyőt, megáll, Nem hisz a szemének, leül elé, nézni kezdi. Sír.
SMACI: Cián kell, vagy bürök. Megőrülök. A nyolcasban dúl a reality, S ha szívéből e nőt végül mégis kiöli, Akkor sem számíthat már semmi másra – Se közös mozira, se fagyinyalásra, Csak tőrömre, jeges bosszúm pengéjére, Mi majd végül átjárja szívét Hercegem, miért tetted ezt velem? Hát nem találhattál volna ezer más kérőt, Ki ajtód előtt sorakozott volna? És ha csak mégegyszer átkarolna, -S át is fog, – szívem halálukra ráhajolna. (Zsuga megjelenik, épp egy telefont fejez be. Smaci a nyolcas szoba felé indulna, de Zsuga elé áll, némán mosolyog, míg Smaci vissza nem ül teljesen összetörve. Egy darabig nézi, ahogy a kép előtt sírdogál, aztán hoz neki egy italt a bárból.) Holdvilágos éjszakán majd kettő vére csordul: Kettőé, kiknek szívedet ígérted – (A szívére teszi kezét) Ez egy. Már nem is dobog. A másik még járja hát Utolsó, vérgőzös dobbanásait, Hisz érzi már: Ütött az óra, Ha a szerelmet megveszik kilóra, Ráalkonyul nemsokára. Rá, s e bűnös, vértől fertőzött Ócska fogadóra.
ZSUGA: Amit most látsz, azt nem is láthatod. Mi tagadás, nem egyszerű tévéadás: A valóság fut össze szemed előtt. Pfuj, igaz, ami igaz, túllépte az értelem határát: Ha a fiúnak oly nemes volna a szándéka, Mint maga az erény, a lány mindent elkövet, Hogy kicsorbítsa. C-c-c-c. Azt hiszem, Ettől a ponttól már tényleg nincs visszaut. Ez betette… a kaput…
SMACI: Nincs valakinek egy zsebkendője? (Zsuga kikapcsolja a tévét.)
ZSUGA: Csak műsoros. (Zsuga kiveszi a kazettát, feliratozza, Smaci csak bámul maga elé, egy darabig csend.)
PORZÓ Ezek nem testvérek?
BIBE: A szerelem átlép minden rokoni szálon, Át közelségen és távolságon.
FITYMA: Főbűnt követtél el. Meglakolsz! Isten nevében.
BIBE: Csend van.
FITYMA: Persze, még egy kis sminket felpakolsz, Hogy elvedd előlem, kiért zárdába vonulnék. Vagy vonultam, bánom én, – Magas oltára elé borulnék.
BIBE: És micsoda csend itt belül. Fülembe már csak a múlt hegedül, S az itt kialakuló csatatér, Amíg még táncol eretekben a vér, Számba hozza régi alkonyok ízét.
FITYMA: Mondjuk ki, istenem – ez rábaszás, Baszás, Kibaszás, és ez alól nincs feloldozás.
BIBE: Fekete függöny libben, nehéz az éj.
FITYMA: A kis parázna vajon nagyon parázna, Ha tudná, hogy a pokolban nézi majd végig, Ahogy mellétől szőrős fenekéig Végig, végig nyalom!?
BIBE: Még emlékszem, én is voltam így, D’artagnan-om, mikor kardélre hánytál, Majd egyszer csak elnyelt a messzeség, S háborús sebeid már nem gyógyíthattam be én sem…
FITYMA: Enyém az isteni hatalom!
BIBE: Csak egy gyógyír maradt… S felér a többivel: Még egy felest.
FITYMA: Ó, hogy kiborulna, ha tudná, az égi vulva Mily szenvtelenül nedvesedik az emberi könnyre, És gondolna kínra, testvérszerelemre, gyönyörre, És engem mindig tovább s tovább gyötörne…
BIBE: Amíg van hitel.
FITYMA: Mindennek nevében, mi szent, átok rátok!
BIBE: Hány abortuszt vezettem le mostanáig…
FITYMA: Az orromnál tovább most se látok,
Hisz az alkotó, mint mindig, most is pihen.
BIBE: Aztán keblem alatt egy sötét éjszakán Az élet önhibámból örökre elveszett…
FITYMA: Persze, isteni, kis szívem, csináld csak,
Míg a lángok nyaldossák a lábad! Nem volt benned soha szemernyi alázat…
BIBE: Kis testét csak még egyszer újra lássam…
FITYMA: Istenem, ki megrajzoltad csípőm vonalát, Fojtsd ma belé utolsó dalát A nászi ágyon, azt kívánom!
BIBE: Bűnös vagyok, mint e zavaros nedű –
FITYMA: Mianyánk, ki vagy a nyolcas szobában, Geponte, te ribanc, a díványon könyökölsz, Egyházam nevében, még ma megdögölsz! Te árultál el, te, kit kis kurvaként Anyám helyett anyámként szerettem, Mikor kurtizánruhámat sok éve levettem!
BIBE: A hippokrateszi esküt elfeledtem –
FITYMA: Azt mondtad, túl jó vagyok e helyhez, Hajolnék hát inkább a szent kehelyhez, S a grál ugrál most is szemeim előtt… Könnyű lesz hitemet az ujjamból kirázni, Nem fogok én itten szarral gurigázni, Azt mondom, elég volt, becsaptál…
BIBE: S minden idő előtt elhaltért még egyet ittam –
FITYMA: Nincs isten, nincs sátán, nincs semmise, Mindegy, hogy orgia vagy hogy szentmise, Csak te vagy, s én vagyok, S száz kívánatos halálnem, Az anya, a fiú és a kis dög nevében, Most, és mindörökké, Örökkön, örökkön, örökkön örökké, Ámen.
BIBE: Porzó, mi lesz most így velem?
PORZÓ: Érted akár minden szobát, Még Gepontét is koszosan hagynám. Itt vagyok neked, minden, ami én vagyok. Egy partvis, bár nem felcsatolható, Két mell, mi érted minden szívdobbanásra Összekoccan, mint whiskydben a jég, Kezedbe teszem most, s halálom, életem Egyaránt tiéd. Az egyhetes kondibérletem Is csak rád várt, hogy erőt öntsön Felizzó, s hamvadó szerelmünk mocsarába. Fel a fejjel, szálljunk hát virágról virágra, S ha jól lennél, most jöhetnél velem Takarítani a férfibudit, s mit ott látnál, Meggyűlöltetné veled az aljas férfinemet. Csak kérlek, ne mondj még nekem nemet! Veled iszom, ha kérsz, kifulladásig,Ha elalélsz, ha mérgedtől fellobbansz, Legyen helyzetünk mától végre konstans, Muskétásod leszek, kicsi Constance, S míg halálunkon úszik át egy felleg, Szerelemtől duzzadnak e feszes, éhes mellek. (Porzó Bibéhez, vigasztalj, Fülbenyal be)
FÜLBENYAL: Portáskám, hol a sporttáskám?
ZSUGA: Hallgass most, s meglesz majd pénzed is. ézd inkább, hogy futtatom fel garnidat, S ha már elmúlt a pirkadat, S majd végre újra ránk alkonyul Giovanni lángja is végleg lekonyul.
FÜLBENYAL: Ajánlom is. Figyelj. A másolat felér az eredetivel, Ha a felvételen a vízjegy befigyel: S az ágy, úgy látom, ezekben bővelkedik. És nézd, a kislány máris szedelődzködik, Hisz extrákért nem fizettek, s lejárt az óra. Ez most nem igazán jött kapóra.
ZSUGA: Itt a pénzed, és a bizonyíték. Ezért gyöngyözött a fáradt veríték Homlokomon hosszú évekig. Most összeomlik a kúria, Mert az anyát nem érdekli már, Ha nővérével kúr a kisfia, Ha haszonról szól csak az orgia, Gyászos keretbe foglaljuk a mai napot, S már hiába védekeznétek, nem használ a gumi se, Imádkozzatok. Véget ér a mise. Hát szavad ne feledd: ha minden elsimult, Szólj a Donnak, hogy jutalmamra számítok, Küldje a levelet, az amnesztiát, S magához emel engem, mint fiát. Ha sorsod, s a száz borvirág arcodon már kivirult, S minden ifjonti szív a vérben elcsitult, Szólnak harsonák, harangok, s tadamm, Te is végre ez leszel: Madame! (Zsuga utolsó szavai alatt Geponte belép, Zsuga kioldalog, érzi: jön a baj. Fülbenyal sporttáskával kezében. Geponte a pénzét számolja, túloldalon ki, Fülbenyal utána,a színpad szélén csatlakozik hozzá Hipó. Fülbenyal visszanéz, egymásra néznek Zsugával, ellenkező oldalon kimennek, Bohó be, kiöltözve, kifestve, mindenki próbálja hessegetni a bűzt)
BOHÓ: No lám, no lám. Itt a fél bagázs. Mi az, talán megtört a varázs? Szagomon már nem élcelődhettek, S bár lábam bukéja, mint sokéves reteknek, Már enyém a pálya. Nem tettem hiába, A szívességet, mire Fülbenyal nagyasszony rávett – A kazettát terjeszteni kezdik, S ha magukat néha el is eresztik, Mint én most, százszor úribb hely lesz A szomszéd ház: kristálykehely lesz Majd a testem, És enyém lesz a cár is, Nyakamban lóg majd hófehér, Babokból szőtt kláris, És miért? Mert a drága fiú nagy hevében, Ahogy sorra jöttek a numerák, Nem csekkolta, vannak-e kamerák Nászágya fölött.
SMACI: Hallgass, te görény.
BOHÓ: Kicsi vagyok. Kedves és szerény. De hozzátok képest a mennyekig felér…
SMACI: A szagod, az biztos. Savas esők várhatók.
BOHÓ: …Nagyságom, hisz csak én leszek majd úrinő. Már látom is: Bohó és a lányok – Ott az se baj, ha az ölébe hányok Pár kuncsaftnak, hisz így szeretnek ők. Ott nem lesznek kufircoló bátyok, Sem anyagias felmenők. Hol a kis szerelmed, hogy újra elringasson? Épp kishúgával törik fejüket a furcsa castingon.
SMACI: Hallgass, ha mondom! (Smaci felpattan, Bohó után el. Új szín: Geponte és Lány a beszélnek, nincs senki más)
LÁNY: …a vér nem válik vízzé, mi tagadás.
GEPONTE: És a végén a csattanó is megvolt, remélem, Leszolgáltad béredet. Hisz hiába, tudod, nem ontom véredet. (megsimítja lánya arcát, a háttérben Fülbenyal és Hipó hallgatózik.))
LÁNY: Persze, anyám. Köszönöm.
GEPONTE Ne köszönj soha – Egyszer majd e ház tiéd lesz, Drága gyermekem. Csak tanulj, Tinó, míg ökör lesz belőled, Hogy kit szeretsz, szeretnél, soha Ne happolhassák el előled. Lányom, nem csalódtam benned.
LÁNY: És még mindig szeretlek. (Fiú be, lányt kézenfogja, kérdőn néz az anyára. Kimennek Fülbenyal be..)
FÜLBENYAL Ütött az óra.
GEPONTE Itt vagy hát, te örök másodhegedűs, S még mindig nem érted, hiába loholsz Folyton nyomomban, nem vár más terád, Csak a szekér után futó szerepe. De régi barátom vagy, gyere be, Igyunk meg együtt egy jó zöldteát.
FÜLBENYAL: Nem beszélni jöttem. Más a helyzet. De így korrekt. Hogy tudd, mi lesz veled, s lányaiddal, Ha jő az alkonyat. Az elmúlt napokban Zsuga ugrott minden szavamra. Egy busásabb haszon reményében. A legbizalmasabb embered. A portás! Hát nem megalázó? Elfogadom hát a teát. De nem kérdezek. Csak felkészítelek, Hisz veled vagyok végig, s ellened.
GEPONTE: Menjünk a szobámba. Hipó, két csészét légy szíves! (Hipó kintről bejön két csészével, míg GEPONTE és FÜLBENYAL a túloldal felé tartanak.) Képzeld, Benyal, anyai kezeim alatt ma megint kinyílt egy bimbódzó szerelem. Lányom és kisöccse – Ne is kérdezd. Én sem értem. De az arany csörrenése most sem változik, S még nem szakadt rám a plafon. Minden megy tovább. És miért kéne másra számítanom? Éreztem én is valaha így, s míg megfizetik, Elkísérem őket akár a nászmenetig. (Kimennek, de a sporttáska kint marad. Hipó összetörten áll, majd észreveszi a táskából kikandikáló lemezt. Felemeli.
HIPÓ Giovanni Long és Annabella Suxx: Víg gazságok. Barely legal.(A földre dobja.) Sohasem fog engem szeretni. Zsuga, te túlságosan Megbízható szolgája voltál egy ilyen gazdának, Az irigységtől hajtott Fülbenyalnak, És azt hiszem, a te jutalmad végül hasonlítani fog Az enyémre.
ZSUGA: Az is megeshet. (Zsuga kimegy)
HIPÓ: Nyugodj bele, hogy úgy lesz. S te, te könnyűvérű, szabad, vidám fiú, Te, esküszegű, s ő, hűtlen szerelmed – Ki mindnyájunkat élővé csábított, S színt vitt a szürke szeráj szuszogó magányába: Teérted, ki, mikor megérkeztél, első éjjel nálam szálltál meg, S te talán mára elfeledted, de még Enyém a szavad, s tiéd az enyém, jöjj hát, Beszélünk még erről. E finom ízű Mérgen gondolataim lakomáznak: A bosszútól megédesül a bánat. (Bentről Geponte:)
GEPONTE: Teát!
HIPÓ: Viszem! (Hipó ki, Smaci rohanva bejön, meglátja a földön a DVD-t, megnézi, összetöri, összetapossa, tovább rohan egy késsel a kezében. Az előtérben Santa Fityma odamegy Bibé-hez, leül mellé, Porzó is odaül. A dal alatt, ahogy Bibe és Fityma egyre jobban belejönnek, átkarolják egymást, stb, ő elkeseredetten átmegy a portához, és lerogy Zsuga székére.)
FITYMA: Levetettem apácaruhámat, És kurtizánként most újra melletted. Nem hiszem már, hogy jobb az áldozat, Mint a kéj-kövezte kárhozat.
BIBE: Kár. Hozathatna nekem valamit.
FITYMA Igyunk hát, (Tölt.) S ha e szesz Krisztus vére lenne, Lassan szopogatnám. De mert nem az, inkább Lehúzom egyből. (Mindketten megisszák.)
BIBE: Én csak a kupit. Ki bírja tovább? D’artagnan, vagy én? Az élni akarás, vagy az éjszaka? Jutunk-e még egyszer innen haza, Hol anyánk ölébe bújunk, És sírni kezdünk? Ki bírja tovább? A fiú, a lány, Vagy a Whiskys-üveg? Igyunk, drága puncius, Fizess! (Énekelni kezdenek) Elnémul most a kupleráj, Kint csak egy tücsök bazsevál, Bokor mögött kél fel a nap, Pirkadatkor árnyék halad
Haj, na naj-na,
Haj. Na
Dana don don
Egy apáca, két apáca, Görbe háta, görbe lába, De bő ez a papi csuha, Kilátszik a nővér luka! Haj, na naj-na,
Haj. Na
Dana don don
(Isznak) Egy doktornő, két doktornő, A távolban kis lugas nő, Búfelejtő mámor Az idővel smárol.
Haj, na naj-na,
Haj. Na
Dana don don
(Isznak) Az idő siklik felettünk, Hogyha ma meghalni jöttünk, Nézd az ingát, nézd az ingát, Igyunk hát rá még pálinkát!
Haj, na naj-na,
Haj. Na
Dana don don
Csökevényes a kárhozat, Az idővel mérd meg magad, A megváltást ne is keresd, Hajtsunk fel hát még egy felest!
Haj, na naj-na,
Haj. Na
Dana don don
(Isznak)
Át a házon, át a vizen, A hold búcsút imígy üzen, A föld alatt kóró telel, Némán alszik, búsan hever.
Haj, na naj-na,
Haj. Na
Dana don don
Két testvérnek rút szerelme, A sok kurva így perelne. Mire majd új napra virrad, Már csak árnyék, már csak illat.
Haj, na naj-na,
Haj. Na
Dana don don
(Isznak, éneklik a dajdaj-t, hátul megjelennek az ölés-párok: Bejön Smaci, elkapja végre az előle szaladó Bohót, fojtogatni kezdi, megmerevednek. Aki megmerevedik, mindig énekelni kezd mozdulatlanul, és folytatja függönyig, a dajdajozás egyre gyorsabb Fülbenyal belép, meglátja Smacit, elővesz egy tőrt, megmerevedik. Geponte vérző fejjel bejön, Santa Fityma ránéz, és feláll, Zsuga belép, kezében egy borítékkal, a portához megy, észreveszi a bánatos Porzót, aki a mulató Bibét nézi, megmerevednek, Bejön a fiú és a lány, a fiú lehever mosolyogva, a lány táncolni kezd a dalra, de Hippo megindul felé, megmerevednek. A fiú felül, nézi, a dühös, szoborként futás közben álló Hippót, majd ő is énekelni kezd. )
4. jelenet
Ahogy a gyilkosságok sorra megtörténnek, az áldozat és a gyilkos megmerevedik, és elmondja halálmonológját.
Bohó
Vigyázz, a Smaci harap! S a zöldszemű szörny lesben. Most elkapta nyakamat, lassan kihűl a testem. E fülledt trágyahalom, az istenarcú bélsár, és így is szörnyű szagom csak még erősebb lesz már. Bomló husomban férgek sok nemzedéke nő föl, végképp nem marad semmi az egykor vonzó nőből. Vándor, ha síromnál jársz és kérded ki rohad itt, tudd meg, hogy nem vagyok más: én röhögtem ki Smacit. Szent szerelmében sértve ezért lett ő a hóhér. Hát mondj egy imát, kérlek szegény, büdös Bohóér’.
Smaci
Miért kell, hogy lássam én, hogy nem lehet már enyém? Mással fekszik össze, vissza: nővérével. Ez kemény. Pedig bármit megtennék, csak járhatna bennem még: orál, anál, gruppen akár, hű szolgája is lennék. Fülbenyal, te dögevő, pénzért mindent lenyelő. Kurvák közt is kurvább kurva, érzelmekkel seftelő. Összetörtem a lemezt, rossznéven vette ezt. Lemeztelenített dühvel belém hegyes tőrt ereszt.
Fülbenyal
Gponte lelőtt, hát meghalok. Tán túl merész voltam. Ha meghúztam volna magam, nem feküdnék holtan. De hittem, hogy van ész erő s oly szent akarat, a madame önkénye alól mi felszabadíthat. Tudtuk jól, a nagy dohányt mind teszi zsebre. Amit kapunk, csak morzsa az,
nem gyógyír a sebre, hogy dolgozunk, mint bányaló, mely mély aknába száll, nincs ünnepünk, nincs szombatunk, sőt néha nincs vasár’. Megfűztem én Bohót, Zsugát, hogy szökjünk el innen, kezdjünk egy új vállalkozást, megvan hozzá minden. De madame G., a diktator az élő akadály, s a gyors golyó mint erős bor okos fejembe száll.
Gponte
Te hálátlan kis luvnya! Ezért vigyáztam úgy rád? Túl jó vagy közénk” – mondtam, vonulj zárdába inkább! Hát félreismertelek! Alighogy visszajöttél, meggyilkoltál engemet. Ezért kevés a kötél! Én, aki mindenkinek csak a javát akartam, a hideg földön fekszem és vérem bugyog halkan. A kerületben minden jobb helyen tudták nevem: Madame Gponte lokálja, legelőkelőbb helyen. Az összekapart pénzem hiénák hordják széjjel. És nem tehetek semmit, mert rám borult az éjjel.
Fityma
Kurva anyád, leányom, az én kezemtől hullt el. Megértem hát haragod, és nem haragszom, hidd el. És jó keresztény módra talán meg is bocsátok. De az anyádnak soha! Szálljon rá minden átok! Jó keresztény módra, de rég nem keresztényként. Becsaptak édes lányom, mint annyi más naív lényt. Csak anyád tehet róla, ki rájuk bízta lelkem, e szörnyű maffiára a bölcs természet ellen. A természet ellátta az embert minden jóval: réssel vagy doronggal, alatta két golyóval. A papok szerint viszont csak akkor jó, ha nem jó. Ami természetes vágy, az mind Sátántól való. El is szöktem hát tőlük, mert élni édes és szép, a lelki béke helyett így nyertem testi békét.
Lány
Hiába ez a kenyerem, hogy lenyalom és lenyelem, fúrnak s nem csak férfiak, s a női fúria komiszabb. A színházban se jobb talán, de mit szóljon egy utcalány? Ha túl sok kuncsaft kuncsorog, sok nyál, sperma és pénz csorog, jönnek a régi undokok, s kitúrnak, mint vakondokok. Lehettem volna kurvajó: Egy fő-töltőtoll-koptató, de nem lettem, mert jött Hipó,
most hulla vagyok, mint a hó. Hipó kimart, ez tény ma már, oly biztos ez, mint a halál, a világ többé nekem nem áll.
Hipó
Az a Lány egy büdös kurva, engem is kipaterolna! Még szép, hogy nem hagytam magam! Ezért kell most elhullanam? Izgalmas a nemi élet, hogyha ketten féltestvérek. Vérfertőzés görög átok, és ők igen „jóbarátok”. Pedig nem lenne kár érte, én lennék a kupi szépe, dőlne a pénz, mint az álom… Ez van. Közbejött halálom. A szerelem sötét verem, fejem a falába verem.
Porzó
Zord bűnös vagyok, azt hiszem, s a bűnöm szörnyüség. A portánál mint lágy kehely lapult a sanda szék. Az őr letűnt, a szék üres, a vágy szörnyen gyötört. Pitymallat óta surlottam a mocskos sárga föld. A partvisom miként roppant ércdárdahegy mered. Bibétlenül porozgatom a foltos szőnyeget. Az őr letűnt, a szék üres. Az alkalom adott. Az iszonyat a falakról a padlóra csorog. Elmondom: ültem. Szék ölén. Hisz emberek vagyunk. S a fáradtságtól sokszor a más székére rogyunk. Bibém halott, az életem így fikarcnyit se ér. Kinyúlok, mint a partvissal agyoncsapott egér.
Bibe
Vodka, viszki vagy likőr, ezerféle alkohől, öl, butít, gyomorba dől. Számból párlat párolog, ízzel-gőzzel gyógyborok. Meg már úgysem gyógyulok. Májam mint a csizmatalp, nem bontja már az italt, minden agysejtem kihalt. Szertecsúszik a világ, föloldanak a piák, fejlődik a gyomorrák. A világ egy tequila. Benne citrom a pina. Sámson feje delila.
5. jelenet
ZSUGA: hangja szól magnóról Majd, ha ím, hajnalra mind kimúlott, S lombok árnyára táncol még a fény, Romlás helyébe lép a szép erény, Majd ha az ég alja már azúr ott, S elhallgatott örökre mind az aljanép, Egy lámpa glóriája hajol be szobámba, Átballag az éj a későből koránba, És asztráltengerként hullámzik künn a rét, Majd ablakomon, lidércek, kopogtok,
Szemem alá oson egy szarkaláb, És a holdat szekerét a nap hajtja át A dombon, megsimítva a horizontot, Majd felrepül, s némán sírja el magát, S a reggelbe pólyájában elszenderül az est, S a kontúrok egybefolynak, mint elernyed a test Egy kuplerájban minden éjjelen,
Hol álmok úsznak át száz képzeten, Míg én rágyújtok, és majd a dontól Tudom, hajnalban levelet kapok – „Fiú, ma a portát elhagyod, s mellettem szolgálod le jussod.” S még dideregnek a földben a magok, Mikor kilépek majd délcegen, S elindulok korántsem félszegen Jól kiérdemelt jutalmam felé. Majd reggelbe mosódik a hajnal, S a bűn lemossa kezét az arannyal, Így ér majd az új nap, szabad leszek, S a kupleráj romjain a fény megremeg, S csak én állok ott majd, ahol egykoron Könnycseppek tükröződtek táncoló árnyakon, Hol egybeolvadt kéj és szerelem A vörösre mázolt rideg köveken. Én állok majd csak, hisz így szólt a paktum, És vár a füst, a kártya, portói vörös rum, A szabadság, a kinyíló utak, Szerelem boltívek, árkádok alatt, S lehetek majd jó is, ha úgy kívánom, Hisz mi addig volt, mind csak lázas álom… S míg fekszem majd egy fa tetején, a bűn elég, Hol összefut békében pokol és az ég, A világ majd lassan ébred fel alattam – – – Hopp, a magnót bekapcsolva hagytam.

Ékszerek puncira és farokra

Az ékszerimádat övön alul is megmutatkozik az intim piercing viselőknél. Nem elég, hogy az első csóknál a pasid nyelve helyett egy fém izével kell kardoznod, manapság még a bugyi alatti területeken is érhet meglepetés. A cikkben lévő témák:
Intim piercing nőknek: Piercing a csikló előbőrén, csiklón át, kisajkak és nagyajak, hüvelykapu, húgycső kivezető nyílása. Intim piercing férfiaknak: frenulum piercing, a fitymát és a makkot összekötő szalagocska, a szeméremcsont fölé, fityma piercing, a makk szegélyébe, ampallang piercing. A teljes cikket itt olvashtod el.

Intim piercing pinába, farokba

Az ékszerőrület övön alul is tombol. Nem elég, hogy az első csóknál a pasid nyelve helyett egy fém izével kell kardoznod, manapság még a bugyi alatti területeken is érhet meglepetés.
Intim piercing nőknek
Piercing a csikló előbőrén –  Egyéni adottságoktól függ, hogy a klitoriszt fedő előbőrt vízszintesen vagy függőlegesen szúrják át. A gyógyulási idő kettőtől egészen hét hétig is eltarthat, hozzáértők szerint a vízszintes szúrás valamivel gyorsabb. Aki még kezdő piercingesnek számít, annak érdemes figyelnie arra, hogy a testékszer kapcsoló része ne közvetlenül a csiklón legyen.
Csiklón át –  A csiklón keresztülhatoló fémet általában olyan nők kedvelik, akik rajonganak a különleges izgalmakért. Az ékszer elhelyezése a nő anatómiai adottságaitól függ, és ennek alapján kerül felhelyezésre a piercing. Itt szintén választható a vízszintes vagy függőleges szúrási irány. A gyógyulási idő négy és hat hét között várható.
Kis- és nagyajak –  Amennyiben a testékszer a kis-, illetve a nagyajkakra kerül, az ékszer helyét úgy kell megválasztani, hogy ülés és járás közben ne jelentsen akadályt. A szúrás helye a kisajkak esetében két-három, míg a nagyajkak esetében hat héten belül begyógyul.
Hüvelykapu – Sokan döntenek úgy, hogy az ékszert közvetlenül a hüvely bejáratához helyezzék. Ebben az esetben függőleges irányban, a hüvely bejáratának hátsó részén helyezik el az ékszert úgy, hogy viselője semmit ne érezzen járás, illetve ülés közben. A teljes gyógyulási idő körülbelül négy-hat hétre tehető.
Férfipiercing női testen – A húgycső kivezető nyílására helyezett piercinget korábban kizárólag férfiaknál alkalmazták, de manapság már egyre több nő választja ezt a pontot. Az ékszer felhelyezése során a nyílástól körülbelül 5-8 milliméterre, függőleges irányban keresztülszúrják a húgycsüvet, és általában gyűrű formájú ékszert ültetnek be. A szúrás rövidsége és a vizelettel való folyamatos érintkezés miatt, a seb meglehetősen hamar, három-hat hét között begyógyul.
Intim piercing férfiaknak
Frenulum piercing: A frenulum a fitymát és a makkot összekötő szalagocska. Erre a területre piercing felhelyezése általában problémamentes, és a gyógyulás hat-nyolc héten belül bekövetkezik. Körülmetélt férfiaknál csak akkor alkalmazható ez a fajta piercing, ha marad elég a szalagocskából ahhoz, hogy egy testékszert elbírjon.
Hafada piercing: A herezacskó testékszerrel való díszítése az arab kultúrából származik. A szúrás helye négy-nyolc hét alatt gyógyul be, és különösen ügyelni kell arra, hogy ülés vagy kerékpározás közben se jelentsen akadályt viselőjének.
Szemérem-ékszer: A szeméremcsont fölé ugyancsak helyezhető piercing, ám meglehetősen nagy a veszélye annak, hogy az ékszer „kinő”, illetve kifordul a helyéről. A gyógyulási idő minimum hat hét.
Gát-dísz: A herezacskó és a végbélnyílás közötti terület testékszerrel való díszítése sem kizárt, de a piercing nagy valószínűséggel zavarni fogja tulajdonosát az olyan hétköznapi tevékenységek során, mint az ülés, vagy a biciklizés. Gát-piercing esetében a gyógyulási idő akár tíz hetet is igénybe vehet, és a testékszer felhelyezése után mindenképp ajánlatos kerülni a gát terhelésével járó tevékenységeket.
Fityma-piercing: A fityma-piercing könnyedén beültethető indiai eredetű testékszer, ezt a fajtát az erényöv férfi megfelelőjének tartották. A legelső fityma-piercingeket úgy helyezték fel, hogy a fitymát az ékszer segítségével teljesen összezárták. A ma alkalmazott fityma-piercing gyógyulási ideje kettő-négy hét közé tehető.
Dydoe piercing: Ennél a piercing fajtánál a makk szegélyébe egy rudacskát ültetnek. Az eljárás összességében nagyon sok vérrel és fájdalommal jár. Ezen felül pedig erős a „kinövekedés” veszélye is. A gyógyulási időszakban, amely 8-12 hétig is eltarthat, ügyelni kell arra, hogy az előbőr még rövid ideig sem takarja a sebet.
Ampallang piercing: Ebben az esetben a szúrást vízszintesen, a makkon, a barlangos testen, valamint a húgyvezetéken áthatolva ejtik meg. Az ampallag egy nem veszélytelen, meglehetősen véres eljárás, a gyógyulási idő hosszú, tíz-tizenkét hétig, de sok esetben akár tizenkét hónapig is eltarthat. Az ékszer nagyságát ebben az esetben nagyon gondosan kell kiválasztani. Ennél az eljárásnál is nagyon fontos, hogy a gyógyulási időszak alatt az előbőr ne takarja a sebet.

A világ egy tequila, benne citrom a pina

Víg gazságok – Egy tábori produkció, és ez is a lehetetlent célozza meg. A balatonszemesi táborban színjátszók, versmondók és fiatal költők, írók dolgoztak együtt: nem csupán a produkció, de maga a darab is néhány nap révületében jött létre. Kiinduló pontunk John Ford ritkán játszott darabja volt, a „Kár, hogy kurva”. A testvérszerelem… És vettünk egy nagy lendületet, elrugaszkodtunk az eredtitől, és a mába érkeztünk: egy jó kis fővárosi kupiba, ahol Anya a saját Lányát is futtatja, s ahová betoppan a féltestvér öcs, hogy vágya végre beteljesüljön… A késő reneszánsz, igencsak vérbő tragédia nálunk is bővelkedik vérben, ám komédiába fordul. Egy jó kis fohász:

Nincs isten, nincs sátán, nincs semmise,
Mindegy, hogy orgia vagy hogy szentmise,
Csak te vagy, s én vagyok,
S száz kívánatos halálnem,
Az anya, a fiú és a kis dög nevében,
Most, és mindörökké,
Örökkön, örökkön, örökkön örökké,
Ámen.
(Kovács-Cohner Róbert)

A boldogtalan végkifejlet egyik rímbe szedett monológja:
Vodka, viszki vagy likőr,
ezerféle alkohől,
öl, butít, gyomorba dől.
Számból párlat párolog,
ízzel-gőzzel gyógyborok.
Meg már úgysem gyógyulok.

Májam, mint a csizmatalp,
nem bontja már az italt,
minden agysejtem kihalt.
Szertecsúszik a világ,
föloldanak a piák,
fejlődik a gyomorrák.

A világ egy tequila.
Benne citrom a pina.
Sámson feje de lila…
(Rátky László)

Ötlet: Solténszky Tibor, szerző: Kovács-Cohner Róbert, Rátky László, Savanyú Zsófia, rendező: Solténszky Tibor. Színészek: Lány – Kurta Niké, Fiú, a Lány öccse – Nagyhegyesi Zoltán, Geponte, madame, a Lány anyja – Guth Anita, Fülbenyal, rivális vállalkozó – Szőke Sarolta, Porzó, takarítónő – Kovács Zsu, Bibe, alkoholista doktornő, csehovi bentlakó – Restás Bianka Renáta, Bohó, örömlány – Berczeli Ágnes, Hipó, örömlány – Bajgár Ramóna, Smaci, örömlány – Olasz Anina, Santa Fityma, apáca, ex- és leendő örömlány – Hunyák Gréta Zsuga, a portás – Fodor Ágnes. Dramaturg: Turczi István

Fontos a szexnél a fityma

Az ausztráliai Bond Egyetem munkatársa, Gregory J. Boyle és kollégái megerősítették O’Hara és O’Hara felmérésének eredményét: körülmetélt férfiakkal a nők nehezebben érik el az orgazmust
A vagina szárazsága az egyik leggyakoribb női szexuális zavar, és további nehézségek léphetnek fel, ha a nő partnere körül van metélve. O’Hara és O’Hara kutatásában a megkérdezett nők körében, akik szeretkeztek már körülmetélt és nem körülmetélt férfival is, 8,6 az 1-hez részesítette előnyben a nem körülmetélt partnert.
A kutatásban résztvevő nők 85 százaléka mondta, hogy többször ért el orgazmust, ha a férfi pénisze érintetlen volt. A körülmetélt partner esetében a szárazság nőtt az aktus során – írja Gregory J. Boyle az Effects of Male Circumcision on Female Arousal and Orgasm című munkájában.
Az ausztráliai Bond Egyetem munkatársa, Gregory J. Boyle és kollégái egy újabb felmérést készítettek a témában. A vizsgálatban 35 18 és 69 év közti nő vett részt, akiket az előbb már említett tapasztalataik alapján választottak ki. Az előző vizsgálat eredménye beigazolódott, és bővült azzal az adattal, hogy a körülmetélt férfiakat előnyben részesítő nők átlag életkora 27,3, míg a nem körülmetélteket preferálóké 36,4 volt.
Végül tehát arra a következtetésre jutottak, hogy a fityma fontos szerepet tölt be a nő természetes nedvességének előidézésében. Ez egy fontos nőgyógyászati felfedezés, mivel eddig a vaginaszárazság problémájával kapcsolatban nem merült fel, hogy amennyiben a partner körül van metélve, a nő testének reakciója normális

Holland orvosok betiltatnák a körülmetélést

A körülmetélés a fityma egészségügyi, vallási okok, vagy egyéb meggyőződés miatt végrehajtott orvosi eltávolítása. Körülmetélés során a fitymát sebészi úton, helyi érzéstelenítés mellett teljesen eltávolítják, így az nyugalmi esetben sem borítja a makkot. Egyes országokban vallási meggyőződés, vagy a tradíciók miatt már gyermekkorban végrehajtják a körülmetélést. A körülmetélés a legrégibb ismert sebészeti beavatkozás. A férfiak körülmetélését ősidők óta vallási szertartásként végzik. Javítja a szexuális teljesítőképességet is. Kevesebb a hímvessző betegsége. A körülmetélés a zsidó vallás betérési szertartása, a muszlimok számára pedig a lelki megtisztítást jelenti. A földön minden tíz férfiból legalább három körülmetélt, és évente legalább 15 millió újszülött kor utáni körülmetélést hajtanak végre, ami a körülmetélést a leggyakrabban elvégzett sebészi beavatkozássá teszi. Bár eredete ismeretlen, a körülmetélésre vonatkozó legkorábbi bizonyíték a Kr.e. 2300-ból származik. Egyiptom római meghódításának idejére (Kr.e. 30), a körülmetélés elvégzésének rituális jelentősége lett. Az Egyesült Államokban, Kanadában és Ausztráliában, az egész Közel-Keleten és Afrikában, a csendes-óceáni szigetvilágban és a Fülöp-szigeteken, ma is rutinszerűen elvégzik a fiúgyermekeken, valamikor az újszülöttkor és a felnőtté válás között. Még további számtalan férfi pedig felnőttként dönt a körülmetélés mellett.
Betiltatná Hollandiában a fiatal fiúkon elvégzett körülmetélését egy patinás orvosi szervezet, mivel véleményük szerint az eljárás orvosilag nem indokolt, ráadásul a gyerekek jogait is sérti. A 161 éves múltra visszatekintő Holland Királyi Orvosi Egyesület (KNMG) – amelynek több mint 46 ezer tagja van – „az emberi test egysége elleni erőszaknak” nevezte a körülmetélést, ami a gyerekek jogait is sérti. Az egyesület az orvosok és a vallási csoportok közötti párbeszédet szorgalmaz az ügyben, ugyanis Hollandiában a legtöbb nem-gyógyászati okra visszavezethető körülmetélést vallási okok miatt végzik. Azok az Amszterdamban élő szülők például, akik gyermekük körülmetéltetése mellett döntenek, gyakran a város többségében muszlimok lakta negyedében működő kis klinikát keresnek fel a műtét miatt.
„A KNMG megalapozott okokat lát arra, hogy törvényileg tiltsák az ilyen körülmetéléseket, ugyanakkor attól tart, hogy a rendelkezés miatt megnyílna az út az illegális orvosi beavatkozások előtt” – derült ki az egyesület jelentéséből. A szervezet hivatalos weboldalán közzétett beszámolóban Arie Nieuwenhuijzen Kruseman elnök kifejtette, hogy az egyesület tagjainak 80 százaléka ért egyet a körülmetélés visszaszorításával. Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) 2007-es jelentése szerint a világon élő férfiaknak összesen a 30 százaléka körülmetélt.
[Iq] Fitymaszűkület és parafimózis – Csiklócsonkítás a női körülmetélés

Fitymaszűkület és Parafimózis

fitymaszukuletSzinte minden kisfiú nem visszahúzható előbőrrel születik. Az előbőr belső fele hozzá van tapadva a makkhoz. Néhány hónapos korban a fityma és a makk szövetei fokozatosan elválnak egymástól, és 2 éves korra a fityma hátrahúzhatóvá válik. ez egy teljesen spontán folyamat, semmiféle beavatkozást nem igényel, kivéve, ha fájdalmat, vizelési zavart okoz.
• A fiúk többségének 10, 95 százalékának 16-17 éves korára visszahúzható a fitymája
• Fitymaszűkületről akkor beszélünk, mikor a makkról a fityma egyáltalán nem, vagy csak nehezen húzható hátra. Az állapot gyakran krónikus fertőzés vagy nem megfelelő higénia okozza.
• Szexuális tevékenység – közösülés, maszturbálás – során a szűk fityma berepedhet, a kialakuló hegek miatt a fitymaszűkület tovább súlyosbodhat, visszatérő gyulladások forrása lehet.
• Felnőttkorban gyakran kíséri a cukorbetegséget fitymaszűkület.
A fitymaszűkülettel rendelkező fiúk előbőre vörös, fájdalmas és érzékeny lehet. A makk és a fityma között fehér színű, faggyúszerű, a makk peremén elhelyezkedő mirigyek által termelt váladék, smegma keletkezik. A felgyülemlett és bomlásnak indult smegma gyulladás forrása lehet, ezért fontos a makk mindennapi tisztán tartása,. a fityma rendszeres hátrahúzása és a hímvessző szappanos mosása.
A fitymaszűkület kezelése
Amíg nem okoz panaszt, addig a fitymaszűkülettel nem kell semmi mást tenni, mint megfelelően tisztán tartani a makkot. Panasz esetén a fitymaszűkületet műtéti eljárással korrigálják, a fityma teljes vagy részleges eltávolításával. Kismértékű fitymaszűkület esetén gyakran csak a fityma szélének a bemetszése történik néhány helyen. Az elhanyagolt, kezeletlen fitymaszűkület következtében nagyobb eséllyel alakulhat ki péniszrák.
Parafimózis
A parafimózis, más néven spanyol gallér az az állapot, mikor az időben meg nem oldott fitymaszűkület ellenére a fityma mégis hátrahúzódik a makkról (az első komolyabb merevedésnél), és annak peremében elakad úgy, hogy már nem húzható vissza. A gyulladt fityma a makk mögötti árokba felhúzódva megreked. A beteg nem tudja visszahúzni az erős fájdalom és az egyre fokozódó ödéma miatt. A fityma szorítása miatt a makk még jobban megduzzad és egy ördögi kör alakul ki.A fityma ödémája – a makk keringését megakadályozva – annak egyre nagyobb duzzanatát okozza. Ha a beteg még ebben a stádiumban sem fordul orvoshoz, a terület elhalása következhet be.
Kialakulása: Parafimózis leggyakrabban a pénisz tisztítása, vizsgálata vagy katéterezése során a fityma hátrahúzásakor következik be. Éppen ezért a betegség megelőzésére a legjobb módszer, ha óvatosan bánunk a fitymával. A pénisz piercing és péniszgyűrű használata nagyban hozzájárulhat a parafimózis kialakulásához, ám nem ritka, hogy az első komolyabb, erőteljesebb merevedésnél következik be. A szűk fityma jelentősen növeli a betegség kialakulásának kockázatát.
Kezelés: A parafimózis különbözik a fitymaszűkülettől abban is, hogy míg az utóbbi nem igényel sürgős beavatkozást, a parafimózisnál szükséges az azonnali urulógiai beavatkozás.
• Általában a sós vizes, enyhe nyomást kifejtő borogatás segít csökkenteni a duzzanatot.
• A duzzanat csökkentésére a jegelés is alkalmas lehet.
• Amennyiben időben fordul a beteg orvoshoz, a parafimózis egy mozdulattal visszaállítható az eredeti állapotba, hozzáértő orvos segítségével.
• Ha az ödéma nagyon nagyfokú, a fityma bemetszése, kései parafimózisos állapotban pedig teljes körülmetélés szükséges.
• Helyes, ha a beteg minél előbb orvoshoz fordul, mert korai stádiumban egyszerűbb a megoldás. Ha a betegséget túl sokáig marad kezeletlen, akkor a makk elhalása, illetve annak részleges amputálása is szóba jöhet.
[Szex Dr]

Szadómazó, tűkkel átszúrt fityma

Durva menet következik. Aki nem bírja, most azonnal forduljon vissza, mert nem szólok többször… Nem is olyan rég történt ez az eset: eleinte az volt a terv, hogy elmegyek a legközelebbi plázába felújítani a sminkkészletemet, mindenképpen kellett szemceruza, valami vadító rúzs meg alapozó, mégse nézhetek ki úgy, mint a saját öreganyám. De az élet úgy hozta, hogy ma ne plázacica legyek. A vilin inkább csak néztem ki az ablakon, nem akartam látni a rengeteg fásult arcot. Ahogy nézek-nézek, egyszer csak bódító parfümillat csapja meg az orrom, és szinte ijedten fordítottam el az ablaktól a fejem, annyira meglepő volt. Ugyanis a fásult emberekhez rendszerint valami megmagyarázhatatlanul büdös emberhús-szag is társult. Nem ragozom, a szemközti helyen ott ült előttem egy makulátlanul öltözött, húszas évei végén járó pasi, valami szuperpuha szürke öltönyben – azonnal láttam, nem angol használtruha boltban vette. Lábán szögletesen elvékonyodó hegyű, trendi fekete bőrcipő, tükörsimára suvickolva – pedig odakint a szél hordta a port, mint a homokot a sivatagi vihar. Ezek a gazdag fiatal vezető típusok mindig olyan tipp-toppok, mint állat…
Nagyon stírölt, szemlátomást tetszettem neki. Dögös kis fekete csipkeblúzban voltam, olyan mély dekoltázzsal, hogy a faszi majdnem a bimbóimig belátott. Szűk, segghez simuló farmergatya, vádliközépig feltűrve, alatta neccharisnya, legalul vérvörös, magas sarkú, szalagos cipellő. Ja, fölül még feszes kis összegombolt világoszöld blézer, rövid ujjú, ami még jobban kiemelte a cicim formáját és a karom gömbölyded puhaságát.
Nem is teketóriázott sokat – az ilyenek nem szarakodnak, mint a széplelkek –, rögtön rákérdezett: – Nem akarsz ma keresni egy húszast?
– Már hogyne akarnék – vágtam rá, meg sem gondolva, hogy most ribancnak nézett, mi a fasz? De a következő mondata enyhítette az előzőt: – Nem is kell csinálnod semmit, csak nézned…
– Így már jobban hangzik! – feleltem. – Aztán mit kellene néznem? Biztos nem azt, hogy hogyan malmozol otthon a karosszékben…
– Hát, nem éppen! De ha megengeded, ez legyen meglepetés!
– Legyen!
Egy rákosborzasztói kellemes családi ház nappalijában kötöttünk ki fél óra múlva, amelynek közepén egy hatalmas, zöld baldachinos franciaágy terpeszkedett. De ágynemű helyett valami ugyanolyan zöld műanyag szarral volt leterítve az egész.
– Most csak figyelj, de ha kedved lesz, beszállhatsz… – módosította ajánlatát a házigazdám, aki idefelé jövet Andrásként mutatkozott be. Eddig észre sem vettem, de a félárnyékba borult ágyról most felkászálódott egy fekete tűsarkú latexcsizmás, bőrszerkós, hosszú szőke hajú, zöld szemű csaj, „Anikó”. Fekete kutyakorbács volt nála, amivel kőkeményen odaterelte Andrást az ablak alatti radiátorhoz, és ráparancsolt, hogy vetkőzzön le. De hiába teljesítette a pasi a parancsot készségesen, a nő egyre-másra rásózott a meztelenné vált tagjaira, és azt is láttam, nem kamuból, mert mire végzett a vetkőzéssel, Andrásnak már emberes hurkák képződtek a karján, a vállán, a hátán meg mindenhol, ahol érte a csaj.
– A radiátorra hajol! – rivallt rá aztán Anikó. Én egy babzsákra ültem, onnan néztem őket. András engedelmesen tűrte az ezután következő csapásokat, amelyek immár nem a korbáccsal, hanem mogyorófavesszővel folytatódtak András seggén. Csak úgy süvített a vessző, valahányszor lesújtott. Öt perc alatt péppé, vagy ha úgy jobban tetszik, szarrá verte a picsa a férfi valagát, amely hamarosan olyan lett, mint Jézus teste a Mel Gibson filmben. Már kezdtem elunni magam, de akkor Anikó abbafejezte a műveletet, és sűrű parancsolgatások közepette lánccal a mellénél jó szorosan kikötözte Andrást a radiátorhoz, és a padlószőnyegre ültette. Na, aztán felélénkültem, mert olyat láttam, mint még soha.
– Miért jó ez neked? – faggattam a leláncolt házigazdát, míg Anikó kiment steril grillezőtűkért a konyhába.
– Hogy miért? A munkámban főnök vagyok, állandóan én parancsolgatok mindenkinek, jó néha alávetettnek lennem… meg aztán ettől indulok be… – adta meg a választ András, és merően nézte a dudáim közét – jut eszembe, meredezni is elkezdett a fasza közben. A kezem lassan elindult szegény, elárvult fasza felé. De közbeszólt az ördög.
–Hohó, lassan a fasszal ám… – figyelmeztette a felbukkant Anikó, és a vesszővel jól főbe kólintotta először Andrást, majd a faszfejére is csűrt egy rendeset. Visszazavartak a helyemre.
– Áá! Hülye picsa!
– A parancs az parancs! – felelte Anikó. – Azért vagyok, hogy fájdalmat okozzak –, s azzal fogta az első tűt, és András fitymáját durván fölhúzva a makk fölé, majd átszúrta két helyen. Mármint annak fitymáját. Aztán a másik és a harmadik tűvel is ezt tette.
Hú, ez durva, gondoltam, és mi a faszra jó ez? Merő kegyetlenség?
– Gyere, Csilla baba, hadd lássa András, mennyire szerethetik egymást a lányok… –, és Anikó kézen fogott, majd az ágyra ültetett, és gyengéden gombolni kezdte a blúzomat, míg ki nem buggyant András árgus tekintetétől kísérve a fél mellem. Anikó nyalogatni, harapdálni kezdte a bimbómat, úgy hogy a pasi jól lássa. Bár nem kérdezték, hogy „be akarok-e szállni”, de végül is húszezerbe ennyi belefér.
Oldalt sandítva egyszer csak látom ám, hogy András répája ágaskodik, de nem tud rácsbörtönéből kiszabadulni, csak nekifeszül a tűknek, és ott elakad. – Áá! – adta tudtunkra fájdalmát András. Ahogy hagytam Anikót nyalogatni, jobban megnéztem szerkóját: a sok bőrszíj között szabadon volt a mellbimbója és a pinája is, a játék kedvéért odanyúltam, és birizgáltam a pöckét, meg benyúltam ujjazni. Hamar tocsogott, András guvadt szemmel stírölt, véresre kínzott fasszal. Ez eltartott még jó darabig, de nem szaporítom a szót, utána Ancsa-picsa megkönyörült a pasin, és anélkül hogy eloldozta volna őt, a tűket kihúzva leszopta a hatlyukú faszt, illetve ha a gyárilag beépített lyukat is számítjuk, akkor hétlyukút. Hatalmasra duzzadt a szerszám, és a vérzés meglepően hamar elállt. Hiába, a nyál gyógyító hatású. Anikó utána beleült a sérült faszba, mire András hatalmasakat nyögött: elképzelem, milyen érzékeny lehet a sérült fitymát súrolni lágy picsaredővel… Ennyi képzelőerőm nekem is van… Ekkor valahogy megszállt engem is a perverzitás ördöge, és egyenesen odamentem hozzájuk, odafeküdtem melléjük, és közelről néztem, hogyan basznak.
– Na, beszállsz, ribi? – kérdezte Ancsa, és egy pillanatra kihúzta a picsájából a fénylő faszt, és mintegy felém nyújtva megkínált vele. Gyorsan lekaptam a gatyámat, és a fekete, áttört csipke bugyimat le nem húzva, csak félrehúzva, beillesztettem magamba az andrásfaszt. Nem sok kellett már neki a spricchez, és amikor András azt nyögte, hogy jön, lepattantam róla, és az egész geci az odatolakodó Ancsa képére fröccsent. Ondópatakban úszott, de élvezte.
Utána a szomszédos fürdőszoba szecessziós, álomzöld csempéi alatt „tisztálkodás” következett. András lepisálta Anikó képét, hogy megszabadítsa a nő által addig szétkent ragacstól…
– Egyébként a pisa is gyógyító hatású, Anikónak szép lesz a bőre… – viccelődött András. – Két ilyen homeopátiás szer mint a geci és a pisa kombinált hatását nem überolhatja egyetlen francia szépségápoló krém sem. Hálából Anikó is, meg én is lepisáltuk András lábadozó faszát, hogy a sebe el ne fertőződjön.
Kicsit évődtünk még, aztán a megfejelt stexszel – harminc rugó ütötte a markom végül – és a felejthetetlen tapasztalattal eljöttem a perverz kéjlakból.
Holnap csuda vicces dologról fogok mesélni, nem kevés műfasszal.
[Domina történetek]

Intim piercing nőknek és férfiaknak

Az ékszerőrület övön alul is tombol. Nem elég, hogy az első csóknál a pasid nyelve helyett egy fém izével kell kardoznod, manapság még a bugyi alatti területeken is érhet meglepetés.

intim_piercingIntim piercing nőknek

Piercing a csikló előbőrén
Egyéni adottságoktól függ, hogy a klitoriszt fedő előbőrt vízszintesen vagy függőlegesen szúrják át. A gyógyulási idő kettőtől egészen hét hétig is eltarthat, hozzáértők szerint a vízszintes szúrás valamivel gyorsabb. Aki még kezdő piercingesnek számít, annak érdemes figyelnie arra, hogy a testékszer kapcsoló része ne közvetlenül a csiklón legyen.

Csiklón át
A csiklón keresztülhatoló fémet általában olyan nők kedvelik, akik rajonganak a különleges izgalmakért. Az ékszer elhelyezése a nő anatómiai adottságaitól függ, és ennek alapján kerül felhelyezésre a piercing. Itt szintén választható a vízszintes vagy függőleges szúrási irány. A gyógyulási idő négy és hat hét között várható.

Kis- és nagyajak
Amennyiben a testékszer a kis-, illetve a nagyajkakra kerül, az ékszer helyét úgy kell megválasztani, hogy ülés és járás közben ne jelentsen akadályt. A szúrás helye a kisajkak esetében két-három, míg a nagyajkak esetében hat héten belül begyógyul.

Hüvelykapu
Sokan döntenek úgy, hogy az ékszert közvetlenül a hüvely bejáratához helyezzék. Ebben az esetben függőleges irányban, a hüvely bejáratának hátsó részén helyezik el az ékszert úgy, hogy viselője semmit ne érezzen járás, illetve ülés közben. A teljes gyógyulási idő körülbelül négy-hat hétre tehető.

Férfipiercing női testen
A húgycső kivezető nyílására helyezett piercinget korábban kizárólag férfiaknál alkalmazták, de manapság már egyre több nő választja ezt a pontot. Az ékszer felhelyezése során a nyílástól körülbelül 5-8 milliméterre, függőleges irányban keresztülszúrják a húgycsüvet, és általában gyűrű formájú ékszert ültetnek be. A szúrás rövidsége és a vizelettel való folyamatos érintkezés miatt, a seb meglehetősen hamar, három-hat hét között begyógyul.

Intim piercing férfiaknak

Frenulum piercing
A frenulum a fitymát és a makkot összekötő szalagocska. Erre a területre piercing felhelyezése általában problémamentes, és a gyógyulás hat-nyolc héten belül bekövetkezik. Körülmetélt férfiaknál csak akkor alkalmazható ez a fajta piercing, ha marad elég a szalagocskából ahhoz, hogy egy testékszert elbírjon.

Hafada piercing
A herezacskó testékszerrel való díszítése az arab kultúrából származik. A szúrás helye négy-nyolc hét alatt gyógyul be, és különösen ügyelni kell arra, hogy ülés vagy kerékpározás közben se jelentsen akadályt viselőjének.

Szemérem-ékszer
A szeméremcsont fölé ugyancsak helyezhető piercing, ám meglehetősen nagy a veszélye annak, hogy az ékszer „kinő”, illetve kifordul a helyéről. A gyógyulási idő minimum hat hét.

Gát-dísz
A herezacskó és a végbélnyílás közötti terület testékszerrel való díszítése sem kizárt, de a piercing nagy valószínűséggel zavarni fogja tulajdonosát az olyan hétköznapi tevékenységek során, mint az ülés, vagy a biciklizés. Gát-piercing esetében a gyógyulási idő akár tíz hetet is igénybe vehet, és a testékszer felhelyezése után mindenképp ajánlatos kerülni a gát terhelésével járó tevékenységeket.

Fityma-piercing
A fityma-piercing könnyedén beültethető indiai eredetű testékszer, ezt a fajtát az erényöv férfi megfelelőjének tartották. A legelső fityma-piercingeket úgy helyezték fel, hogy a fitymát az ékszer segítségével teljesen összezárták. A ma alkalmazott fityma-piercing gyógyulási ideje kettő-négy hét közé tehető.

Dydoe piercing
Ennél a piercing fajtánál a makk szegélyébe egy rudacskát ültetnek. Az eljárás összességében nagyon sok vérrel és fájdalommal jár. Ezen felül pedig erős a „kinövekedés” veszélye is. A gyógyulási időszakban, amely 8-12 hétig is eltarthat, ügyelni kell arra, hogy az előbőr még rövid ideig sem takarja a sebet.

Ampallang piercing
Ebben az esetben a szúrást vízszintesen, a makkon, a barlangos testen, valamint a húgyvezetéken áthatolva ejtik meg. Az ampallag egy nem veszélytelen, meglehetősen véres eljárás, a gyógyulási idő hosszú, tíz-tizenkét hétig, de sok esetben akár tizenkét hónapig is eltarthat. Az ékszer nagyságát ebben az esetben nagyon gondosan kell kiválasztani. Ennél az eljárásnál is nagyon fontos, hogy a gyógyulási időszak alatt az előbőr ne takarja a sebet.