Lolita: Szökés az intézetből

Nem bírtam tovább. Megszöktem.
Ami legutóbb történt, az már minden határon túlment. Megszöktem annak ellenére, hogy már csak fél évig kellene bent lennem az intézetben, és mikor elérem a nagykorúságot, élhetem a saját életemet. Javító-nevelő intézetnek írják ki az intézménytáblán, de javítani semmiképpen nem javít. Nevelni sem nevel, csak azt tanultam meg, hogy senkiben sem bízhatok. Csak magamra számíthatok.
15 éves voltam amikor bekerültem ide. A többséggel ellentétben nem köztörvényes bűncselekmény elkövetése miatt, hanem gyámhatósági javaslat alapján. Az anyám alkoholista, akit szinte soha nem láttam józanul. A nevelőapám, – aki se nem nevelt, se nem az apám, leginkább csak gonosz mostohának mondanám- 15 éves koromban megerőszakolt. Nem így szerettem volna elveszíteni a szüzességemet. Az iskolában a védőnőnek feltűnt a kisírt szemem, és kiöntöttem neki testem-lelkem tragédiáját. Még aznap letartóztatták a mostohaapámat, és látva a reménytelen otthoni viszonyokat, ide a nevelőintézetbe helyeztek.
Nagyon sok megaláztatásban volt részem, köszönhettem ezt annak, hogy nem ahhoz a fajtához tartoztam, akik többségben voltak itt, meg nem büntetésből. Bár ez sokkal szigorúbb büntetésnek számít egy magamfajta lánynak. Azt a néhány értéktelen apróságot, amit otthonról magammal hoztam, lassanként ellopkodták tőlem. Nem az értékszerzéstől vezérelve, hanem azért, hogy fájdalmat okozzanak nekem. Abból a szempontból szerencsésnek mondhatom magam, hogy bizsu fülbevalómat nem szakították ki, így legalább a fülcimpám egyben maradt.
Tudták, hogy miért kerültem ide, naiv módon elmondtam tragédiámat, de ezzel nem együttérzést váltottam ki bennük, hanem csak lenézést. Állandóan hecceltek, megkérdezték, hogy élveztem-e az első dugást, stb. Bár szerintem a többieknek sem kulturált körülmények között történt az első esemény. Néhányan kurválkodás miatt kerültek ide, a maradék is inkább csak tettetett nagylányoskodás miatt feküdt le korán, mintsem éretten, szerelemből.
Megaláztak azzal, hogy főleg zuhanyozáskor a közös tusolóban, de néha a hálóteremben is a kezüket a lábam közé dugták, hogy élvezem-e, többször szájon csókoltak. Nem szerelemből. Egyszerűen csak azért, hogy gyötörjenek. Néha 2-3 lány is lefogott. Az ápolatlan szájak és fogak, meg a cigarettának a förtelmes szagkombinációja okozta hányingeremet. Én csak azért kezdtem el cigizni, hogy valamelyest csökkentsem ezt a rohadt szagot és ízt.
Legutóbb nagyon kegyetlenül bántak el velem: az arcomhoz zsilettpengét szorítottak, és pálinkát kellett innom. Ha nem nyelem le, akkor örök mosoly kerül az arcomra – fenyegettek meg. Bár marta a számat, a nyelőcsövemet és a gyomromat, le kellett nyelnem. Egy lepusztult kocsmában is adnak a tömény mellé vizet. Itt levetkőztettek, lefogtak. Mivel gyorsan a fejembe szállt az alkohol, csak töredékekre emlékszem, de az is borzalmas volt. Meg azok a maradványok a testemen, amelyek napokkal később kezdtek elmúlni. Már távolról is undorítóak voltak ezek a lányok, mocskosak, hosszú koszos körmökkel, gusztustalan kinézettel. Mikor kiürült belőlem az alkohol, és magamhoz tértem, szörnyen fájt a hüvelyem, a végbelem, és a mellem. A mellbimbóim körül harapásnyomokat láttam a tükörben. A bugyim vérpettyes volt, és kellemetlen érzés volt a hüvelyemben és a végbelemben. Ezek a rohadékok egy húszforintost hagytak a hüvelyemben -miközben itattak, azon röhögtek, hogy nem ingyen szolgálom ki őket-, a végbelembe pedig egy kétcentis üveggolyót dugtak be. Ez ugyan könnyen kijött, de valószínűleg sokat nyúlkáltak a fenekembe, mert napokig fájt a végbelem, 1-2 napig minden kakilás után vérzett is.
Amit csináltak velem, annak semmi köze nem volt a szexhez. Még csak nem is egyoldalú szerelem volt a részükről. Egyszerűen csak kéjes örömöt leltek kínzásomban és megalázásomban.
Tudom, hogy hiába fordulnék az intézeti nevelőtanárokhoz és felügyelőkhöz, legalább tizen tanúskodnának ellenem, hogy részegen önkielégítést végeztem, és ezért a sok sérülés. Pedig soha ilyet nem csináltam. Annyira szörnyű volt a megerőszakolásom, hogy semmiféle szex nem érdekelt. Előfordult, hogy láttam egy-két lányt, akik maguknak csinálták, voltak akik csoportban, de én kimaradtam ebből. Részben ezért is szálltak rám. „Tudd meg, milyen élvezetes!”. Csak nekem még nem volt részem szexben, és ami történt, az teljes mértékben szexmentes dolog volt – akár egy újsághirdetésben.
Megszöktem.
Úgy voltam vele, hogy minden egyes nap, amit az intézeten kívül töltök, az megéri a büntetés kockázatát, és ha elkapnának, akkor kérem, hogy másik helyre vigyenek. Mert ha ide kerülök vissza, akkor a bentlakóktól kapnám a nagyobb büntetést, nem a felügyelőktől. Nem volt túl sok időm gondolkodni, hogyan lesz ezután. Nem megszökni nehéz, hanem utána életben maradni. Azt megszoktam, hogy lelkileg egyedül vagyok, ettől nem is félek, hanem sokkal inkább attól, hogyan szerzek élelmet, hol pihenek. Hallottam ugyan egy-két dolgot, ami hasznos lehet, de más az elmélet, és más a gyakorlat. Pláne egy magamfajta fiatal, gyenge lánynak.
Az általános iskolában azt mondták, hogy jó képességű vagyok, de sajnos ebből nem sokat tudtam kamatoztatni az otthoni körülmények miatt. Szívesen tanultam volna, de az állandó veszekedések, meg a gyakori verések miatt ez nem ment. Itt az intézetben sem voltak olyanok a körülmények, hogy tanulhattam volna. Fogalmam sincs, hogyan lesz akkor, mikor nagykorúvá válva kiengednek, de a lelkem mélyén reménykedtem, hogy legalább a mindennapi betevőm meglesz. Az igénytelenségem az oly módon értendő, hogy apró dolgoknak is tudok örülni, akár egy kiflinek is, nincsenek elszállt álmaim holmi nagyvilági úrinőként.
Mivel alapvetően vidéki vagyok, nem ismerem a fővárosi viszonyokat, pedig csak egy ugrásnyira voltam a metropolisztól. Annyit hallottam, hogy a vasút végén van az egyik pályaudvar, mellette egy nagy bevásárlóközpont, ott lehet majd valamit kezdeni. De ugyanakkor veszélyes is, mert a rendőrök is ott talpalnak, meg mindenféle kétes figura. De talán sikerül a tömegben meghúzódnom. Hallottam olyanról is, hogy a bevásárlókocsis szupermarketekben a 100 forintos letéti díj reményében visszatolják a szerencsétlen sorsúak a görgős kosarakat, de nem tudom, hogy hol van ilyen hely, illetve, hogy nincs-e felosztva a terület, ahová idegeneket nem engednek be, rosszabb esetben megverik a próbálkozókat. Az első nap még sikerült kajához jutnom: a bevásárlóközpontban sok gyorsétterem van, és amikor láttam, hogy valaki ételmaradékkal viszi a tálcáját a szemetes felé, akkor gyorsan felajánlottam, hogy majd én megteszem helyette. Természetesen azon szándékból, hogy megeszem a kidobásra szánt maradékot. De a bunkó biztonsági őrök a második nap megelégeltek, és elkergettek. Ők persze könnyen dumáltak a 130-140 kilójukkal, és úgy tűnt, hogy a pultos csajok ingyen etetik őket. Engem pedig elzavartak, hogy rontom a boltot. Az nagyon szíven ütött, hogy büdösnek tituláltak. Csak azt a ruhát tudtam elhozni, ami a szökésemkor rajtam volt. A nyári melegben izzadok is. A legnagyobb probléma sokkal inkább az, hogy a hüvelyemből maró folyás indult el, mely gyakori pisilési ingerrel jár, és természetesen kellemetlen szaggal. Biztos akkor kaptam valami fertőzést, amikor a mocskos kezükkel belémnyúltak.
Azt nem tudom, hol lehetne mosakodni vagy fürödni, de a ruhámat is ki kellene mosni, ill ruhadarabokat meg fehérneműt kellene szerezni. Éjszaka meghúztam magam az egyik vasúti személyvagonban, remélve, hogy mások nem jönnek ide, vagy nem indul el a szerelvény. A hajnali műszak kezdetekor csendben elsomfordáltam, nehogy a biztonságiak észrevegyenek. Ezt megúsztam, de majdnem más bajom esett: reggelente az egyébként is telt húgyhólyagom miatt nagyon erős pisilési ingerem szokott lenni, de a mostani fertőzéstől alig bírom visszatartani. Őrülten rohantam a pályaudvari WC-hez, a sürgető inger és a fáradtságom miatt véletlenül a férfi WC-be mentem be. Ez szerencsére üres volt, csak a piszoárok hívták fel a figyelmem arra, hogy rossz helyre jöttem. Bementem az első fülkébe, ahol nagy intenzitással jött ki belőlem a pisi. Megkönnyebbültem, de hallottam, hogy nyílik a bejárati ajtó. Már az utolsó cseppek jöttek ki belőlem, mikor az egyébként nem zárható fülkeajtót rámnyitotta egy fiatalabb hajléktalan férfi, félreérthetetlen szándékkal.
Az ember vészhelyzetekben néha csodákra képes: nem kezdtem el sikítozni, nem dermedtem bénulttá, hanem valamilyen fantasztikus védekező reflexszel a kagylón ültömben úgy hasbarúgtam a hapsit, hogy az kirepülve a fülkéből elterült a földön, én pedig felpattanva felrántottam a bugyimat és a farmernadrágomat, kirobogtam az illemhelyről. Futás közben gomboltam be a nadrágomat, és gyorsan elvegyültem a munkába igyekvő emberek között.
CSÜTÖRTÖK
Éhes és szomjas is voltam, és utólag reszkettem a félelemtől. Arra hamar rájöttem, hogy az utasoktól hiába kérek pénzt, kajára sem adnak. Azzal a hihetetlen szöveggel, hogy már három napja nem ettem, nem is próbálkoztam, sokkal inkább, hogy ma még nem ettem. Az a jobbik eset volt, amikor szó nélkül elsiettek mellettem, volt aki megjegyzéseket tett, hogy talán előbb dolgozni kellene, de a legdurvább az volt, amikor azt dobták felém, hogy a testemmel is megkereshetném a kajáravalót. Gyorsan továbbálltam, de könnyek szöktek a szemembe; megérdemelné az ilyen, hogy akár a töredékén menjen keresztül annak, melyeket én elszenvedtem. Már késő délelőttre járt, és igen elcsigázott voltam, amikor egy másik taktika jutott eszembe. Az egyik büfépult közelében helyezkedtem el, és akit jobb szándékúnak véltem, attól kértem, hogy vegyen nekem két szendvicset meg egy kis palack teát. Az első négy próbálkozásom az sajnos sikertelen volt, bár az ötlet kétségtelenül jobb annál, hogy pénzt kérek.
A legutóbb beérkezett vonatról szálltak le az utasok, és sietősen a kijárat felé tartottak. Leginkább a várakozóktól célszerű kéregetni, de éhségemben már ezt a csoportot is megcéloztam. A leghátsó kocsiból leszálltak közül lemaradt két nő, egy 35 év körüli, aki gurulós bőröndöt húzott maga után, míg a kísérője egy 40 év körüli. Nem öltöztek hivalkodóan, de jobb módúaknak gondoltam őket, és olyan jóságos kinézetűek voltak. Megszólítottam őket, hogy nem pénzt, hanem csak egy kis enni- és innivalót kérnék, segítsenek meg!
Szerencsém volt. Vettek nekem egy másfél literes jegesteát, meg öt szendvicset. Őszinte hálával köszöntem meg jóságukat, és rávetettem magam az élelemre. Úgy faltam be a zsömléket, mint egy napok óta a tengeren hánykolódó hajótörött. Az éhségérzetem elmúlt, sőt a hirtelen majszolás kissé nyomta a gyomromat, de a táplálkozási ösztönöm boldogságosan kielégült. Kicsit elszontyolodva vettem tudomásul, hogy az öt szendvicsből négyet befaltam, és holnapig még hosszú órák telnek el. Ki tudja, mikor jutok legközelebb ennivalóhoz? Éppen azon töprengtem, hogy mit tegyek a nap hátralevő részében, illetve nem akartam egy helyen tartózkodni, mert akkor hamar kiszúrhatnak a zsaruk.
Ahogy felnéztem, a két nő állt előttem. Visszajöttek hozzám.
Hát te tényleg éhes voltál ! – csodálkoztak el rajtam.
Látták, hogy viseletesek a ruháim, megkérdezték tőlem, merre lakok, vagy nincs-e szükségem további segítségre? Azt hiszem, rám mosolygott a szerencse. Tudtam – éreztem, hogy a teljes őszinteséggel van a legnagyobb esélyem, hogy javuljon a helyzetem, ezért elmondtam, hogy a nevelőintézetben lakóktól ismételten elszenvedett megaláztatások miatt szöktem el onnan, pedig fél év múlva már nagykorú leszek.
Egymásra néztek. Szemükben megértés csillogott. Az idősebbik felajánlotta, hogy szállást és ellátást biztosítanak a lakásukban, ha elfogadok ilyen segítséget is. Mondta, hogy nem nézek ki elvetemültnek, mint a lezüllött emberek többsége, és viseletes kinézetem ellenére bizalomra méltónak vélnek.
Meghatódtam. De ugyanakkor vegyes érzelmek keringtek bennem. Tényleg nagyon jóságosnak néznek ki, de ugyanakkor a kisördög is bújkált bennem, hogy tényleg csak emberbarátságból teszik-e ezt? Nem néztek ki leánykereskedőknek, a találkozási helyzet is természetes és véletlenszerű volt, de a horrorkrimikben még szervkereskedők is lecsapnak a hozzám hasonló védtelenekre.
Döntöttem. Amennyire a csekély emberismeretemből tellett, úgy ítéltem, meg, hogy jószándékúak. Mentesek az álnokságtól. Tudom, hogy kilátástalan helyzetemben a legkisebb pozitív dolgot is túlértékelem, de kényszerhelyzetben vagyok.
Igent mondtam. De ugyanakkor feszülten figyeltem, ha ismét bajba kerülnék, akkor menekülni tudjak. De semmi jel nem mutatott erre. Taxiba ültünk, és elindultunk. Az idősebbik bemondta a címet, de mivel gondolataim elkalandoztam, csak utólag mérgelődtem magamban, hogy nem jegyeztem meg. Ha mégis történne valami. A taxisofőr elégedetten nyugtázta, hogy az szép környék. Próbáltam memorizálni, hogy merre megyünk, de két perc múlva már teljesen elveszítettem tájékozódóképességemet. Mindenesetre átkeltünk a folyón, melynek felénél egy sziget volt. Ez egy biztos tájékozódási pont, de egyre kevésbé tudtam figyelni az útvonalra, mert az kötött le, nehogy bepisiljek. A sok tea amit megittam, meg a gyakori pisilési ingert okozó fertőzés megtette a magáét. Szerencsére nem pisiltem be útközben, és reméltem, hogy kibírom, míg elérem a mellékhelységet. A sokemeletes házak elmaradtak, hegynek felfelé mentünk, egyre több társasház, majd villa került elénk. Igaza volt a sofőrnek, ez tényleg szép hely.
Megérkeztünk. Míg kifizették a fuvardíjat, letekintettem a városra. Szép a kilátás, bár a rettenetes szmog elcsúfítja. Megborzongtam, hogy az elmúlt napokban ezt a mocskot szívtam be. Cigaretta helyett. Bementünk a házba, és rögtön az volt az első kérdésem, hogy hol lehet pisilni. Közel a bejárathoz volt a helység. Úgy éreztem, hogy a legutolsó pillanatban menekültem meg a bepisilés szégyenétől. Nem szerettem volna rögtön tehertétellé válni, és újra utcára kerülni. Ráadásul még azt sem tudom, hogyan jutnék vissza a pályaudvar környékére.
Megkönnyebbülten jöttem ki, és megindultam arrafelé, ahonnan a hangokat hallottam. A konyhában voltak. Ahogy az amerikai filmeken látni, a konyhai részt egy tálaló pult választotta el az étkezőtől, itt itták a narancslevet, illetve a részemre is ki volt készítve a pohár. A szendvicseket most állították össze. Most ugyan nem voltam már éhes, és nem is kívántam enni, de a folyadékra szükségem volt. Részben mert sokat ettem, részben pedig az autóban a légkondicionáló miatt száraz volt a levegő.
Nem udvariatlanságból, hanem a hirtelen eseményzajlás miatt nem mutatkoztunk be egymásnak.
Zsófinak hívnak – szólaltam meg udvariasan.
Az idősebbik nőt Panninak hívták, míg a fiatalabbikat Zsuzsinak. Aranyosak voltak. És jól tartották magukat, bár Zsuzsi is legalább kétszer idősebb volt nálam, nem beszélve Panniról. De igazándiból nehéz megmondani, hány évesek is.
Kíváncsi voltam, hogy hol vagyok, vannak-e családtagok, de nem sürgettem őket.
Sokkal inkább ők kértek arra, hogy én meséljem el a velem történteket.
Szemeim könnyekkel teltek meg. Nem csordultak ki, de éreztem, hogy lefolyik az orromba. Óvatosan szipákoltam. Nem neveletlenségből. Meg zsebkendőm sem volt.
Csak az intézetbe kerülésem körülményeit, és a szökésemhez vezető eseményeket mondtam el. Néha fátyolossá vált a hangom, de sikerült zokogás nélkül elmondanom ezeket szörnyűségeket. Az elmúlt három napban a túlélésre kellett összpontosítanom, és kevésbé gondoltam az eltelt időre; de reggelente úgy ébredtem fel, mintha egész éjjel rémálmaim lettek volna.
Zsuzsi látva csillogó szemeimet papírzsebkendőt nyújtott, kifújtam az orromat. De a szemeim sarkában levő könnytócsák kicsordultak, és kövér cseppekben legurultak az arcomon. A szájam szélét megnyalva éreztem a jellegzetes sós ízét, melyből az utóbbi hónapokban gyakran volt részem. Igyekeztem csak lámpaoltás után vagy magányosan sírni. Olyan a gonosz emberek természete, hogy még inkább gyarapítják érzelmi fájdalmaidat, ha sírni látnak.
Zsuzsi megsimogatta a fejemet, Panni a kezemet szorította meg bátorítóan.
Láttuk, hogy te nem saját hibádból kerültél ilyen nyomorúságos helyzetbe! – érezték át lelki állapotomat.
Mi majd segítünk, hogy jóra forduljon a sorsod ! – erősítették bennem a reményt.
Hogy oldódjon a terhes légkör, elkezdtek körbevezetni a házban. De nem túlzok azzal, hogy ez egy villa. De akkor sem lódítok, ha palotának nevezem. Bár az első körbejáráskor még csak arra figyeltem, hogyan következnek a helységek, melyik szoba hol van, a későbbiek során megállapítottam, hogy nagyon ízlésesen van berendezve. Fokozza az értékét, hogy hivalkodástól és fellengzősségtől mentesen.
A munkaterembe jutva tudtam meg, hogy Panni iparművész, elsősorban textiliákkal foglalkozik. Panni nagyon szerény, igazi művészlélek. Zsuzsi később megsúgta, hogy a Parlamentben, és számos külföldi középületben Panni alkotásai díszítik a falakat. De magán-megrendeléseket is gyakran kap.
A földszinten voltak azok a helységek, amelyekben a vendégeket vagy a megrendelőket fogadták (néha vacsora vagy egyéb összejövetel is van). A hálószobák, illetve a belső szféra az emeleten volt. Bár nem tudom, hogy már kész állapotban vették a villát, vagy így építtették, de hálószobából is több volt. Ezek közül kaptam meg az egyiket. Mint megtudtam, mindegyiknek saját fürdőszobája van WC-vel. Mennyezetig érő, halvány tónusú csempékkel borítva, stílusos szerelvényekkel.
Otthon a szoba-konyha lavórja illetve a fürdető kád, vagy az intézet penészes, mocskos, hiányos és töredezett, hajdanában fehérnek gyártott csempéihez és rozsdás csapjaihoz képest ez tényleg luxuslakosztály. Ilyen csak igazi hercegnőknek jár.
Jó, tudom, én csak egy csöves lány vagyok. Azt is tudom, hogy erőteljesen szagos vagyok, ezért megkérdeztem, hogy megfürödhetnék-e? Ezt kifejezetten jónéven vették, főleg hogy nem nekik kellett erre kérni vagy felszólítani.
Hoztak nekem fürdőköntöst, fürdőlepedőt meg törülközőt. A köntös kissé nagy volt, mert mindkettőjüknél alacsonyabb voltam, illetve az elmúlt évek szűkössége miatt kifejezetten sovány is.
Még fiatal serdülőkoromban úgy tűnt, hogy szép, formás melleim lesznek, de aztán nem csak a növekedésük állt meg, hanem kissé vissza is fejlődtek. De szerintem még így is szebb melleim vannak, mint a többi intézetes lánynak. Lehet, hogy ezirányú irigységük is közrejátszott abban, hogy többször megaláztak, illetve legutóbb valószínűleg megharapdálták a cicimet is.
Feszengve kezdtem el levetkőzni, Zsuzsi előzékenyen elvitte volna a ruháimat meg a bugyimat kimosni, de kitérően megköszönve mondtam, hogy majd fürdés után kitisztítom őket. Később Zsuzsi elmondta, arra gondolt, hogy a beszennyeződött bugyit szégyelltem, de korábbi rémtörténetek között volt olyan is, hogy nem kapta vissza az ilyen helyzetbe került illető a ruháit, meg hogy pelenkát kellett viselni, meg cumiból ennie, stb. Mondjuk ennek ugyanakkora esélye van a valóságban, mint annak, ahogy idekerültem, ebből kifolyólag nem lehetetlen. És azért megígértem magamnak, hogy éber leszek, és vigyázok. De szerencsére eddig semmi aggodalomra utaló jelre nem figyeltem fel.
Hosszasan zuhanyoztam, élveztem a melegvizet, de puncimból csípős-maró fehér folyás jött, és állandó pisilési ingert okozott. Próbáltam óvatosan megmosni, de nem lett sokkal jobb. És hála a tusfürdőnek, legalább az a rossz szag eltűnt. Megtörülköztem, majd a frottírköntöst magamra véve és begombolva kimentem, kezemben a szennyessel. Papucsom még nincs, így mezítláb voltam, de szerencsére egyáltalán nem volt hideg a padló. Egy-két nedves lábnyomot hagytam magam mögött, de ezek gyorsan felszáradtak.
Zsuzsival találkozva elkísért a mosógéphez; ő a mosószert és az öblítőszert töltötte be, én meg a mosnivalót. Ahogy az egymásbagyűrt ruhadarabjaimat darabonként beletettem a dobba, egy ügyetlen mozdulatomtól a bugyi lehullott a földre, az alsó szár belső felületével felfelé állt meg. Rápillantottam Zsuzsira, és arckifejezéséből kiderült, hogy meglátta milyen szokatlan foltok vannak a szöveten.
Az hagyján, hogy sárgás pisifoltok voltak, mert nem volt mivel megtörölnöm magam, de a folyás is otthagyta jellegzetes nyomait.
Folyásod is van? Mióta? – kérdezte együttérzően Zsuzsi.
A szökésemmel együtt kezdődött, valószínűleg azért, mert a mocskos kezükkel nyúlkáltak bennem – válaszoltam szégyenkezve.
Szólhattál volna nyugodtan! – Pannival szívesen segítünk neked!
Elindítottuk a mosóprogramot, majd elmentünk Panni munkatermébe. Zsuzsi elmesélte, hogy folyásom van. Megnézték, hogy a nőgyógyászuk névjegyén mikor van feltüntetve a rendelési idő, – szerencsére holnap is rendel. Addig is azt találták ki, hogy kamillateás ülőfürdő, előtte meg tejsavas puncimosás.
Panni megnyugtatásként elmondta, hogy egy-két alkalommal előfordult már vele is, hogy közösségi uszodahasználatot követően trichomonas fertőzést vagy gombás hüvelygyulladást kapott, ilyenkor a gyógyszerek mellé ezt a kiegészítő kezelést rendelte az orvos.
Bár panaszaim már háromnaposak, örültem annak, hogy addig is elkezdődik a gyógyításom, míg orvoshoz nem kerülök. Bátortalanul mondtam, hogy csak a személyi igazolványomat tudtam kihozni az intézetből, az egészségbiztosítási kártyámat azt nem, és sajnos a számot sem tudom, mert azon egy-két alkalommal, amikor megfáztam, az intézet saját orvosa nézett meg, illetve a gyógyszer kiváltása sem az én dolgom volt.
De megnyugtattak, hogy magánrendelésre visznek, oda nem kell TB szám, illetve a költségeket majd ők fizetik.
Igazán nem akarok visszaélni segítőkészségetekkel, és bánt, hogy ennyi többletgondot okozok nektek !
Soha ne legyél ennél betegebb, épp elég kellemetlenséggel jár! Nem felejtettem el, milyen kellemetlen volt nekem annak idején – csitított Panni.
Miközben készült a kamillatea, Zsuzsi előhozta a tejsavas intimmosakodót; Panni visszament dolgozni, mert holnapra be kell fejezni az egyik munkáját. Zsuzsi beszélgetett velem, míg hűlt a tea. Ő inni is szereti a kamillateát, részben az íze miatt, de mint megtudtam, szorulásos is, ezért enyhe hashajtóként rendszeresen issza is. Azon merengtem el, hogy amikor kislány voltam, és megfáztam, akkor anyu kamillateás gőzöléssel gyógyított, az asztalra takarót tett, és ebben a gőzsátorban kellett félórákat eltölteni.
Zsuzsi hozott egy nagyobb lavórt, azt bevittem a fürdőszobámba, illetve a megfelelő hőmérsékletű teát ebbe beleöntöttük.
Az intim géllel mosd meg a puncidat, meg belülről a hüvelyedet, majd ezután ülj bele a lavórba! – s azzal magamra hagyott Zsuzsi.
A köntöst felakasztottam a fogasra, és nekikezdtem az újabb tisztálkodásnak. Bár megerőszakolásom óta nem vagyok szűz, de még soha nem nyúltam a hüvelyembe, most is kényszerhelyzet folytán kell ezt megtennem. De holnap a nőgyógyász is hasonlóképpen cselekszik majd. Ez lesz az első alkalom, hogy nőgyógyászhoz kerülök. De ez még hagyján, de ahogy kinézhetek ott lent. Nem elég, hogy belenyúltak a hüvelyembe és a végbelembe, és oda nem való tárgyakat dugtak fel, de szeméremszőrzetemet is teljesen leborotválták. Annyira durvák voltak, hogy a szeméremdombom és nagyajkaim is tele vannak apró vágásokkal. Szerencsére a csiklóm épségben megúszta ezt a tortúrát. Bár én még soha nem nyúltam hozzá a kötelező tisztálkodást leszámítva. Főleg az első napon volt borzasztó, ahogy a bugyim csúszkált a sebszéleken. Szerencsére a második naptól kezdve már nem fájt. Mivel a mai nap tisztálkodom először, a zuhanyozáskor láttam a szeméremdombomat, ill képzeltem el nagyajkaimat. Egy-két helyen már kibukkant a szőrszál, finoman megszurkálva ujjaimat.
A hüvelymosás után beleültem a vízbe, majd addig maradtam benne, amíg hűvössé nem vált. Kicsit enyhültek kínjaim. Mindenesetre majd lefekvés előtt megismétlem ezt, hogy jobban aludjak az éjjel.
Kiöntöttem a lavórt, majd zuhannyal kimostam, ill magamról is leöblítettem a teamaradványokat. Megtörülközve felvettem a köntöst, majd a mosógéphez visszamenve megnéztem, hogy mennyi idő múlva fejeződik be a program, addig is a társalgóba mentem TV-t nézni.
Az intézetben keverőtárcsás mosógép volt, ennek megfelelően elég hamar szakadozott szélűvé váltak ruháink.
Befejeződött a mosóprogram, Zsuzsi segédkezett a kiszedésben. Azt javasolta, hogy már most nedvesen vasaljuk ki ruhadarabjaimat, egyrészt így könnyebb, másrészt gyorsabban is szárad meg. Örültem, hogy biztonságban tudhatom a kezeim közé visszakerült ruháimat, a társalgó előtti teraszon van szárítókötél, így mindvégig szem előtt lesz.
Egyébként is azt beszéltük meg, amint megszáradnak a ruháim, akkor elmegyünk ruhákat venni nekem. Mivel Zsuzsiék széltében-hosszában nagyobb méretű ruhákat hordanak, ezért esélyem sincs arra, hogy az övékét hordjam. Ennek részben örülök is, meg nem is. Feszélyez az, hogy csomó pénzt kell most hirtelen rám költeni, de az is feszélyezne, hogy ő ruháikat hordjam, pláne hogy folyásom is van. Hiába fertőtlenítjük klóros tisztítószerrel, én sem venném fel a más által használtat.
Bementünk a boltba, egyszerű ruhákat választottam. Bugyiból vettük a legtöbbet, ezekből is egyszerű szabásvonalút és mintázatút választottam. A tangát két okból is utálom, bár még soha nem hordtam: egyrészt kényelmetlennek gondolom, másrészt az intézeti bezárt lányok közül többen viseltek tangát, és ez is a kínzóimra emlékeztetett. Volt, akin kifejezetten gusztustalanul állt az alulméretezett tanga a kövér idomokon.
Megbeszéltük, hogy otthon kidobhatom az ócska gönceimet, így eggyel kevesebb dolog emlékeztet az intézeti kálváriámra.
Kaptam két garnitúra szabadidőruhát is, egy világosabb és sötétebb tónusút.
Zsuzsi megkérdezte, hogy pizsamában vagy hálóingben alszom?
Pizsamában – vágtam rá, de ez nem volt igaz teljesen. Mert az intézetben a hálóing alá pizsamanadrágot vettem fel. Többször előfordult, hogy lerántották a pizsamanadrágomat, vagy felhúzták a pizsamafelsőt bosszantásképp. De ezzel a kombinációval nehezebb, időigényesebb volt.
Arról ábrándoztam, hogy hálóingben alszom, ha megtehetem, de mostani helyzetemben is kissé védtelennek, kiszolgáltatottnak érzem magam, ezért választottam a pizsama zárt ruházatát. Később még mindig válthatok.
Hazafelé menet beugrottunk az élelmiszerboltba. Zsuzsi megkérdezte, hogy mit szeretnék enni vacsorára, meg holnap reggelire, de nem tudtam válaszolni. Leginkább azért nem, mert odabent elénk lökték a kaját, és ha nem siettél, akkor éhen maradtál. Másrészt annyi minden ismeretlen volt, meg akkora választék, hogy szó szerint a bőség zavarával küzdöttem. Az élelem mellett fogkefét is vettünk. Elhaladva a „női szakasz” mellett Zsuzsi kíváncsiskodott, hogy betétet vagy tampont használok-e?
Én betétpárti vagyok. – avattam be.
Bár menstruációs ciklusom félidejénél tarthatok, vettünk két csomag normál betétet, ha megjön, ne kelljen kapkodni. Zsuzsi elmondta, hogy ő is betétet használ, mert azt a munkahelyen is könnyen tudja cserélni. De Panni tampon-hívő, igaz, ő megteheti, hogy a nehéz napokon otthon dolgozzon, így komfortosan tud cserélni.
Bent az intézetben csak pelenkásnak tituláltak. Annak ellenére, hogy a gúnyolódók között akadt olyan, akinél láttam egy-egy alkalommal tisztasági betétet. Ez mondjuk a drágasága miatt nem volt jellemző.
A dohányos pultnál mindenféle márkás cigaretta volt, de nem kértem, hogy vegyünk. Úgy láttam, Panniék sem cigiznek. Az újságos polcokról vettünk 1-2 lapot, hogy estig elfoglalhassam magam. Szerencsére Zsuzsinak holnap még nem kell dolgoznia menni, így ő kísér el a nőgyógyászhoz.
Hazaérkezve elvonultam a „saját” szobámba, itt olvasgattam, meg nézelődtem. Az ablakból láttam, hogy Panni és Zsuzsi vacsora előtt kiment úszni a medencébe; én fertőzésem miatt nem mehetnék, még ha akarnék is. De nagyon jól elvagyok a szobában, élvezem a nagy franciaágyat, a puha és illatos ágyneműt. Fantasztikus. Csak a gyakori pisilési inger hajt ki sokszor az ágyból. A folyás miatt kibontottam a csomagot, és egy betétet tettem a bugyimba, hogy az fogja fel a fertőző folyadékot.
Korán megvacsoráztunk, majd a hallban TV-t néztünk. Süppedős bőrfotelek, lábtámasz, térhatású hangszórók – mintha csak filmen látnám.
Fáradt voltam. Korán elköszöntem, intim tisztálkodás, ülőfürdő, majd zuhanyozás és fogmosás. Testi-lelki tisztasággal tértem nyugovóra. Hálával gondoltam jótevőimre, majd elnyomott az álom.
PÉNTEK
Reggel felébredve is a pazar valóság fogadott, nemcsak az álomtündér csalfa éjjeli játéka. A maró viszketés gyorsan felébresztett. Indult a nap, szerencsére már nincs véres nyom a kakilás után. Legalább ennyivel kevesebb gyötrelem. Tegnap este gyorsan elaludtam, így nem volt időm a nőgyógyászra gondolnom. Most viszont csak erre gondolok. A nap már besütött a szobám ablakán, mikor kopogtattak az ajtómon. Zsuzsi jött hozzám, hogy mehetünk reggelizni. Bár most is sokat és jóízűen étkeztem, de a nőgyógyász miatt kissé összeszorult a gyomrom. De az elmúlt napok éhezése legyőzte a gyomorgörcsöt. A rádióban meghallgattuk a reggeli híreket, majd autóba ültünk, és elindultunk, hogy 9-re a rendelőbe érjünk.
Zsuzsi megkérdezte, hogy voltam-e már nőgyógyászati vizsgálaton?
Tagadólag ráztam a fejem.
Pár gyakorlati tudnivalót elmondott útközben, hogy a kikérdezést követően majd a paraván mögött teljesen le kell vetkőznöm, és egyszerhasználatos fátyolköntösben felfeküdnöm a vizsgálóasztalra. A fenekemet teljesen szélére kell helyeznem. Igyekezzek minél inkább ellazulni, hogy a feltárás kevésbé legyen kellemetlen.
Mondanom sem kell, hogy eddig csak a gyomrom görcsölt, de most már lent is hasonlót éreztem. Zsuzsi az egyik piros forgalmi jelzőlámpánál bátorítólag megszorította a kezemet, hogy Pannival együtt ők is rendszeresen járnak nőgyógyászhoz, az évenkénti szűrésen kívül néha betegség miatt is. Kellemetlen, meg a pokolba kívánja az ember az egészet, de túl lehet élni, egykettőre elfelejti. És legalább segít rajtunk a nőgyógyász.
Megérkeztünk, leparkoltunk. Egy elegáns épületbe mentünk le, ahol egy kedves hölgy fogadott a recepciónál. Felvette a személyi adataimat, majd leültünk a váróban. Itt nem volt rajtunk kívül senki sem, de benn a vizsgálóban valakivel foglalkoztak, ezért rövid várakozásra kényszerültünk. Ittlétünkhöz kapcsolódva annyit mondott még Zsuzsi, hogy az orvos nyugodtan felírhat bármilyen gyógyszert, nem számít, hogy mennyibe kerül. Ezután egy kis beszélgetéssel múlasztottuk az időt.
A vizsgálóból kijött egy párducmintás ruhába öltözött, rikítóra szinezett hajú, erősen kifestett fiatalabb nő, riszáló fenékkel, végigkopogtatott magassarkú csizmájában (nyáron!), tolakodó pacsuli illatot hagyva magamögött. Ez egy férfi szórakozóhelyen is közröhely tárgya lenne, itt a nőgyógyászati magánrendelésen pedig kifejezett magamutogatás.
Engem hívtak. Aggodalmasan rátekintettem Zsuzsira, de ő mosolyogva nyugtatott meg, hogy nem lesz baj.
Bemutatkozott az orvos. Egy erősen őszülő, de jó karban levő doki. Nem kezdett poénkodni, de nem is volt jéghideg. Udvariasan megkérdezte, hogy milyen panasz miatt kérem a vizsgálatot?
Röviden annyit válaszoltam, hogy 3 napja maró hüvelyi folyásom, és gyakori pisilési ingerem van. Nem akartam további részleteket mondani, de az orvos rákérdezett, hogy voltam-e uszodában, vagy milyen egyéb fertőzi forrás lehetséges?
Bár nagyon szerettem volna elkerülni legutóbbi tragédiám felidézését, de két mondattal mégis kénytelen voltam elmondani, az intézetbe kerülésem okát, ill a legutóbb az intézetben velem történteket. Kitalálhattam volna számos okot, de könnyen előfordulhat, hogy saját hazugságaimba belebonyolódok; és különben is akkor tudnak rajtam a legtöbbet segíteni, ha mindent őszintén elmondok.
Láttam az orvos arcán, hogy nagyon megdöbbentette történetem, pedig már sok női tragédiát élt meg. Még egy kötelező kérdést tett fel, hogy nem vagyok-e terhes, ill mikor volt az utolsó havivérzésem? Ezeket megválaszoltam, majd megkért, hogy fülkében vetkőzzek le, és ezt követően menjek a vizsgálóasztalhoz. Mondanom sem kell, hogy remegett kezem-lábam, a blúzomat a földre ejtettem. Az asztalnál már egy asszisztensnő segített. Elhelyezkedtem, és becsuktam a szememet. A doktor nyugtatni próbált, hogy a legkisebb „kacsát” {feltáró tükröt} használja, hogy a lehető legkisebb mértékűre korlátozza a kellemetlenségeket. Széttártam a combjaimat. A borotválást követően immár négynapos borosta a szeméremszőrzetem helyén, a sok apró vágásnyom a puncimon megrendítette a doktort.
Feltárta a szeméremrésemet. Jól látszódott a hüvelybemenet és a húgycsőnyílás körüli gyulladt terület, ill a hüvelyemből kiszivárgó kellemetlen szagú váladék. Miközben óvatosan egyre beljebb vezette fel a kacsát, igyekeztem minél jobban ellazulni, ahogy ezt Zsuzsi is javasolta, de így is kellemetlen, helyenként fájdalmas volt. Tudom, hogy nem az orvos tehet erről. Halk recsegés jelezte, hogy kinyitotta a vizsgáló eszköz szárát, majd megtekintette belső nemiszerveimet. Kifejezett gyulladást látott. Óvatosan kihúzta belőlem az eszközt, majd következett a második felvonás: gumikesztyűs kezével belém nyúlt, és áttapintotta kismedencei szerveimet. Bár ez is kényszerűen fájdalmas művelet volt, de túljutottam ezen is, mehettem felöltözni. Most már nem remegtek végtagjaim, hanem gyorsan begombolkoztam.
Mire visszamentem az íróasztalhoz, már gépelték a leletemet. A gyulladásos elváltozásokon túl leírta a sérüléseket is, amennyiben feljelentést szeretnék tenni, akkor legyen látleletem.
A végén rátért a kezelési javaslatra: mivel gombás hüvelyi fertőzésem van, ezért egy alkalommal be kell vennem egy kapszulás medicinát, ill ma este a hüvelyembe kell benyomni egy gombaölő krémet. Elég borsos ezeknek az áruk, viszont nagyon hatékonyak.
Ezek szerint Zsuzsi azért mondta nekem, hogy nem számítanak a költségek, így rábólintottam az orvosi javaslatra. Felírta a recepteket. Ezekre a gyógyszerekre nincs társadalombiztosítási támogatás, így nem okozott gondot, hogy nincs TAJ-kártya nálam.
A doktor még hozzáfűzte, ha egy héten belül nem szűnne meg panaszom, akkor jöjjek vissza, természetesen ekkor nem kell fizetnem a vizsgálatért és a tanácsadásért, az ár a teljes gyógyulás elérésére vonatkozik.
Kikisért az előtérbe. Zsuzsi kifizette a számlát a recepciónál, majd a közeli gyógyszertárba mentünk, ahol kiváltottuk az elrendelt gyógyszereket. Utólag megtudtam, hogy itt is csinos összeget hagytunk hátra.
Hazaérkezve rögtön bevettem az egy kapszulát, majd átöltöztem. Panni is odajött a szobámba Zsuzsival együtt, és stramm lánynak mondott, hogy hiszti nélkül jutottam túl életem első nőgyógyászati vizsgálatán.
Ezt követően intim mosakodás, gyógyteás ülőfürdő, zuhanyozás, majd mentem Zsuzsinak segíteni az ebédkészítéshez. Delet harangoztak, mire elkészültünk a főzéssel, megterítettünk, és Pannit is hívtuk ebédelni. Nagyon ízlett az ebéd. Panniék elmosolyodtak azon, hogy gyorsan ettem, és gyakran pillantottam a tálalóedény felé. Nem kellett nagy fantázia, hogy rájöjjenek eme megnyilvánulásomra. Bent az intézetben, ha nem vagy elég gyors, akkor éhen maradsz. De itt majd elhagyhatom eme kényszerű szokásomat.
Ebéd után után kimentünk a kertbe a fák árnyékába és sziesztáztunk. Megcsodáltam az úszómedencét is, mely úgy volt kialakítva, hogy egyik fele a házba nyúlt be, míg a maradék rész a szabadban volt. Télire válaszfal került behelyezésre, így nem hűlt ki a víz. Ismét megcsodáltam a kilátást, de már Gárdonyi Géza is úgy írta az Egri Csillagokban, hogy kissé piszkos város az a Pest. Nem változott az évszázadok során. A pihenést követően visszamentünk a házba, Pannihoz megjött az egyik vevő, akinek mára készült el a faliszőnyege. Nagy fekete autóval érkezett; a kopasz, szekrényhátú testőrök betették a műremeket az autóba. Én az emeleti galériáról láttam, ahogy a pasi távozóban is dölyfösen pörgette a vastag pénzköteget, meg se kottyant neki a mostani fizetés.
Koraeste megvacsoráztunk, majd a Jane Eyre című filmet néztük meg. Nagyon megható történet, néha könnyeztem is, különösen az elején, amikor egy menhelyen játszódik a cselekmény. Minden korszakban voltak hozzám hasonló sorsú lányok.
Visszavonultam fürödni, majd végezvén a törölközéssel sorra került a hüvelykrém. Elolvastam a használati útmutatót, összeállítottam ennek megfelelően, de valahogy ormótlan az eszköz, nem áll kézre. Felvettem a pizsamámat, és lementem Zsuzsiékhoz, akik még nézték a késő esti híradót, hogy egy kis tanácsot kérjek.
– Persze, szívesen segítünk mindketten! – mondta Zsuzsi, és Pannival hármasban megindultunk a rezidenciám felé.
Elátkoztam azt a pillanatot, amikor arra gondoltam, hogy tanácsot kérek. Én csak technologiai útmutatásért fordultam hozzájuk, de határozottan úgy tűnt, hogy aktívan részt vesznek a műveletben. Nagy tapintatlanság lenne a részemről, ha visszakoznék, de ugyanakkor zavar, hogy ilyen bensőséges dologba idegen keveredik.
Mire feleszméltem, a párnát már az ágy szélére tették, törülközőt tettek rá, és megkértek, hogy bújjak ki a pizsmanadrágomból. Sápadtan, elhidegült kezekkel vettem le, kénytelen-kelletlen elhelyezkedtem az ágyon. A mai nap már másodszor kell idegenek előtt kitárulkoznom.
Ezt biztos nem te csináltad! – döbbentek meg összekaristolt szeméremdombomon Panniék.
Tényleg érthető, hogy megszöktél onnan!
Panni megkért, hogy emeljem fel térdeimet, és kezemmel tárjam fel szeméremrésemet; Zsuzsi bátorítólag simogatni kezdte hasam alsó részét, és mondta, hogy lazítsak. Panni óvatosan bevezette a csövet mélyen a hüvelyembe, majd a dugattyút folyamatosan befelé nyomva, ugyanabban a tempóban húzta kifelé a csövet, mint később elmagyarázta, így végig egyenletesen elosztva került a gyógyító zselé a hüvelyembe. Ez volt az a művelet, ami kissé bonyolultnak tűnt nekem.
Nagyon ügyes vagy Zsófi! – dicsért meg Zsuzsi, majd folytatta:
Tudod, Panni minden másnap beöntést ad nekem, úgyhogy nagyon ügyes és gyakorlott.
Elpirultam, hogy saját intim világukba avattak bele.
De néha szolidaritásból én is kérek egy beöntést. – oldotta az egyenlőtlenséget Panni.
Elmosolyodtam. Nem kárörvendően, vagy gúnyosan, hanem azért, mert eszembe jutott az általános iskola nyolcadik osztályát követő nyári táborozás.
A Balatonnál voltunk legjobb barátnőmmel, Ágival. Ő az előző évben úgy járt, hogy az idegen hely, és a zavaró körülmények miatt több napos székrekedéssel ment haza, aminek az lett a vége, hogy kórházba kellett menni, ott kapott egy olyan hatalmas beöntést, melyet senkinek nem kíván. Okulva az előző évi esetből, az anyukája egy doboz glicerin kúppal küldte a táborba. De Ági egyébként is általában kétnaponként kakil, így a tíznapos táboroznál a fél doboz elegendő. Ezért „szolidaritásból” „vállaltam”, hogy a másik 5 kúpot majd én használom el. Az első alkalommal egyszerre dugtuk be a kúpot, melynek az lett a vége, hogy egyidőben siettünk a WC-hez. Áginak jutott hely, nekem pedig várnom kellett, és nehéz volt visszatartanom. Ezt követően váltott napokon használtuk a kúpot. Nekem tulajdonképpen nem kellett volna, mert a kúptól függetlenül minden reggel kakiltam, de hát a kíváncsiság és a női összetartás miatt bevállaltam. De szerencsére soha nem volt szorulásos problémám.
Kénytelen voltam ezt a történetet Zsuzsiéknak elmondani. Tetszett nekik.
Ha te is kérsz beöntést, bármikor szívesen adunk! – ajánlkoztak.
Udvariasan megköszöntem, de nem szokott erre szükségem lenni.
Betettem a bugyimba a betétet, majd felvettem, erre húztam a pizsamanadrágot. Panniék még szedelőzködtek, bár mondtam, hogy elrendezem az ágyamat, és a gyógyászati eszközt.
Azért kíváncsiságból megkérdeztem Zsuzsitól, hogy neki nem kellemetlen a beöntés? -, mert Ági barátnőmnek ez volt az egyik legrosszabb esemény életében, illetve a köztudatban is a beöntés egy szörnyű dolog.
Egymásra néztek, és elmosolyodtak.
Tulajdonképpen nem kellemetlen, ha kíméletesen adják be. – mosolyodtak el.
Mesélni kezdtek. Eddig csak általános dolgokról és keveset beszélgettünk. Találkozásunkkor azt nem tudhattam, hogy Panniék csak ketten élnek itt, azt hittem, hogy családhoz kerülök. Az első itt töltött órák után már sejtettem, hogy Panniék esetleg közelebbi módon is barátnők, ez az elmúlt percekben megerősítést nyert. Természetesen igyekszem kellően tapintatos maradni.
Leheveredtem az ágyra, mert a hálószobámban nincs ülő alkalmatosság, és Zsuzsiék is ledőltek velem szemben. Éreztem, hogy most sok lényeges dolgot tudok meg róluk. Csak Panniról tudtam, hogy mivel foglalkozik, de Zsuzsiról egyáltalán semmi információm nincs. Nem akartam tolakodóan kíváncsiskodni, úgy voltam, majd eljön az ideje, hogy részleteket tudjak meg. Ez most következik el.
Zsuzsi kezdett el beszélni, mint ahogy korábban írtam, Panni szerény és visszahúzódó.
Zsuzsi egy kiemelten közhasznú művészeti alapítványnál titkárnő, és sok rendezvény szervezésével is foglalkozik. Az egyik alkalommal egy többnapos vidéki művészeti kongresszuson voltak, és a szálloda hibájából Panninak nem jutott szoba. Így kényszerűségből nem csak egy szobában, hanem egy franciaágyban aludtak. Nagyon zsúfolt volt a program, reggel 8 órától kezdődtek az előadások, melyek koraestig tartottak, este pedig társasági programok voltak. Zsuzsi, mint a rendezvény egyik fő lebonyolítója állandó hajtásban volt, ott kellett lennie az üléselnökség közelében, szünetekben is mindig jöttek hozzá, kérdezősködtek, cseverésztek. Zsuzsi sajnos fiatalkora óta szorulásos, és bár igyekszik megfelelően táplálkozni és odafigyelni a problémára, de ahhoz, hogy elkerülje a kemény széklet fájdalmas, olykor véres sérüléssel járó kiürülését, kénytelen kétnaponta beöntést adni magának. Ezzel a módszerrel tervezetten és könnyen kakil, bár kétségtelenül nem természetes módszer. A hashajtókkal nem lehet pontosan kiszámítani a hatást, és ez Zsuzsi munkakörében nem engedhető meg.
Sokéves tapasztalattal Zsuzsi mindig magával viszi beöntőlabdáját, ez alkalommal is így történt. A harmadik vagy negyedik nap késő este, egy jó hangulatú állófogadás, némi pezsgőfogyasztás és koktélpartit követően vidáman tértek vissza a szállodai szobába. Panni ment előbb zuhanyozni, de elég gyorsan végzett, és mikor kijött, Zsuzsi holmijai még az ágyon voltak kirakva. A hálóing az rendjén is volt, de a semmi mással össze nem téveszthető beöntőlabda önmagáért beszélt. A korábbi pezsgőtől oldott hangulatban tárgyilagosan elmondta Zsuzsi, hogy miért kell, és emiatt kissé tovább időzik majd a fürdőszobában. Mikor kijött a fürdőszobából, Panni még ébren volt, az ágy feletti kislámpa fényénél olvasgatott, annak ellenére, hogy már igen fáradt volt. Diszkréten megkérdezte, hogy mennyire kellemetlen a beöntés, mert bár otthon semmi ilyen jellegű gondja nincs, de a kongresszus kezdete óta szorulása van, és már kezd egyre kellemetlenebbé válni, illetve lehet, hogy neki is valami hasonló módon kell majd megoldani a problémát. Zsuzsi megvigasztalta, hogy ilyen térfogatnál egyáltalán nem kellemetlen, ugyanakkor nagyon hasznos, mert csökkenti a kemény széklet okozta sérülésveszélyt, ill könnyebbé teszi a kiürítést. De ha nem elviselhetetlen a szorulás, akkor még lehet várni.
Másnap délelőtt falumúzeum látogatás volt a program, ahol megtekintették a korabeli népművészeti motívumokat. Szerencsére néhány méterrel a múzeum bejárata mellett volt egy gyógyszertár, és Zsuzsinak sikerült észrevétlenül különválni a csoporttól, és beszerző útra indulni. A jókora kongresszusi táska mélyére került egy szines doboz, melyet az ebédre visszaérkezvén tett Panni szállodai ágyára. A takarítók már régen rendbetették szobájukat.
Panni vegyes érzelmekkel fogadta az „ajándékot”: nem örült annak, hogy még mindig szorulása van, idegenkedett is a dologtól, és talán kisgyermekkorában ha kapott beöntést; meg azt sem tudta, hogyan kell csinálni. Aznap este csak simán vacsora volt, este kilenckor a fáradtabb résztvevők kezdtek visszaszállingózni szobájukba, és kivételesen Zsuzsinak sem kellett reprezentálnia, ő is felment. Mikor felért, Panni már a fürdőszobában ült, de a sikertelenségtől elkeseredve jött ki. Megkérdezte Zsuzsit, ha már ennyire gyakorlott, akkor segítene-e a beöntésben, mert tulajdonképpen semmit nem tud a beadás módjáról. Az megszokott dolog, hogy a kisgyereknek a szülő ad beöntést, vagy felnőtt az idős szülőnek; de kivételesen átsegítené-e nehéz helyzeten? Zsuzsi a szokott temperamentumával gyorsan megoldotta a problémát: megkérte Pannit, hogy míg megtölti a labdácskát, addig vetkőzzön le, és pólót vegyen csak fel.
Panni folytatta a történet mesélést:
Az ágy végében kellett oldalra feküdnöm, a csípőm alá tett egy kispárnát, és a biztonság kedvéért sok törülközőt terítettünk ki az ágyon. Azután óvatosan a popsimba dugta a csövet, egy kis melegséget éreztem a végbelem alsó részén, és azután semmi többet. Vártam, hogy jöjjön a beöntés kellemetlensége, de Zsuzsi már húzta ki csövet belőlem, hogy ezzel készen vagyunk. Nagyon elcsodálkoztam, mert nagyon rossz érzésre számítottam, de Zsuzsi megnyugtatott, hogy ennél rosszabb csak akkor lesz, ha kemény gombócot kell kiürítenem. Tulajdonképpen az ágyon is várakozhattam volna, de Zsuzsi a biztonság kedvéért azt javasolta, hogy vonuljak be a fürdőszobába. Azt tanácsolta, hogy négykézláb menjek be -nehogy hirtelen szaladjon ki belőlem a folyadék-, addig ő elfordul. De mondtam, hogy nem vagyok prűd, viselkedjen természetesen. Tanácsa hasznosnak bizonyult, mert ahogy felültem odabent, erős ingerrel kijött belőlem a háromnapos torlódás. Ezután hosszasan zuhanyoztam ismét. – idézte fel az emlékeket Panni.
Majd Zsuzsi vette át ismét az elbeszélést:
Meg arra is figyelmeztettem, hogy az elkövetkezendő két órában csak a WC-n ülve engedhet ki magából bármit is; sajnos ez az egy hátránya van a beöntésnek, de ez legalább néhány alkalom után már pontosan kiszámítható.
Mivel nagyon fáradtak voltunk, és az elmúlt napokban is jelentős mennyiségű alváshiányt szedtünk össze, gyorsan elaludtunk. Szerencsére semmi baleset nem történt, és Panni reggel újabb sikerekről számolhatott be.
Panni:
nagyon hálás voltam, mert ott vidéken megoldani egy ilyen problémát elég nehéz lett volna, ezzel orvoshoz fordulni derültségre adott volna okot – természetesen nem nekem; meg aztán lehet, hogy olyan beöntést kaptam volna, ami egyúttal gyomormosással is felért volna…
Zsuzsi:
Így kezdődött a mi ismeretségünk és barátságunk. Meg ezután már nem fürdőköpenyben közlekedtünk a fürdőszobába, hanem anélkül, mert annyira megbíztunk egymásban, hogy megtehetjük ezt. Másnap este Panni viszonozta a szívességet, bár kissé remegett a keze az első alkalommal, de egészen jól belejött. Én guggoló helyzetben szoktam magamnak benyomni a vizet, azóta valamilyen fekvő helyzetben kapom meg, hogy szem ellenőrzés mellett történjék a művelet.
A kongresszus végeztével hazafelé a vonaton együtt utaztunk, sikerült az intercity-n egymás mellett ülnünk, és végig beszélgettünk. Így tudtam meg, hogy Panni festeni szokott, de ezt csak hobbiból, nem pedig eladásra. Tréfásan felajánlotta, hogy szívesen készít rólam egy portrét, a fogadáson nagyon jól néztem ki az estélyi ruhámban.
Akkoriban albérletben laktam Józsefvárosban, ami nem egy szívderítő környék. Különösen abban az évszakban, mikor korán sötétedik, mindig félve mentem haza. A házban lakók között is volt jónéhány lumpen elem, többször céloztak arra, hogy igazán „aludhatnék” náluk.
Hétvégén délelőttre voltam Pannihoz meghívva, mert éppen nem volt semmi sürgős munkája, így ráért festeni. Bár jól haladt a kép elkészítése, de a modellkedés is fárasztó, félóránként szünetet tartottunk, így gyorsan eljött a délután. Sietnem kellett haza, de Panni felajánlotta, hogy másnaptól a kép befejezésig ott aludhatnék nála. Ezért újra összecsomagoltam a holmijaimat, és „elutaztam” Pannihoz. A kép nagyon jól sikerült.
Tréfásan megjegyeztem, hogy egy valamire való festő akt képeket is fest, Panni nevetve mondta, hogy akkor neki is el kell kezdenie. Én pedig vállalkoztam a modell szerepére.
Ugyanúgy a pamlagon oldalt fekve helyezkedtem el, de most meztelenül. Szerencsére Panninál padlófűtés is volt, így nem fáztam. Elkészült a grafikai vázlat, mely mindkettőnknek nagyon tetszett, de Panni azt mondta, hogy a kép megfestése az csak néhány nap múlva kezdődik el, mert életnagyságú lesz az alkotás, és megfelelő vásznat, meg sok festéket kell beszereznie. Végül egy csodálatos, görög-római stílusú festmény készült, melyet Panni nekem ajándékozott, hogy ne érezzem magam kompromittálva. Ezt majd megnézheted az olvasószobánkban.
Az alkotási szünetekben beszélgettünk, és szóba került eddigi életünk is. Mindkettőnknek voltak komoly barátságai, de házasság végül nem köttetett.
Panni egy művészlélek, ezt a barátja nehezen viselte el; az én párom pedig állandóan féltékenykedett, mert a munkaköröm miatt sok emberrel tárgyaltam, és Lajos kisebbségérzetét féltékenységi jelenetekkel palástolta. Így lettünk mindketten magányosak, de főleg Pannit nagyon nyomasztotta az egyedüllét. Akkoriban költözött ide a villába, és a nagy lakótér méginkább kihangsúlyozta a társtalanságot.
Nekem is rossz volt, hogy munka után az albérleti szobába zárkóztam be. Oda még a barátnőmet se engedte be tulajdonosnő, állandó paranoiája engem is majdnem megőrjített.
Így, mint két magányos lélek egymásra találtunk; bár én azt javasoltam Panninak, hogy albérlő lennék, de ezt nem fogadta el, hanem baráti alapon vagyok itt.
Ismeretségi körünkben vannak olyan nők, akik jól bírják a magányosságot, oly erős lelki tartásuk van; képesek voltak társ nélkül gyerekeket vállalni – egyedül nevelve őket.
A másik nőtípus viszont nem bírja a magányt, szüksége van arra, hogy legyen mellette valaki. És szeresse is, becsülje is.
Mint ahogy az előzőekben elmeséltük, kényszerhelyzetek miatt egyrészt egy ágyban is aludtunk, illetve bizonyos mértékig intim viszonyba kerültünk egymással. Ugyan mindkettőnknek van itt külön hálószobája és lakrésze, de néhány nap után már egy ágyban kezdtünk el aludni. Eleinte csak azért, mert a késő éjszakába nyúló beszélgetések miatt már ahhoz is fáradtak voltunk, hogy saját ágyunkba visszamenjünk; kezdetekben az is előfordult, hogy észrevettük amikor a másik önkielégítést végzett, majd későbbiekben egyszerre csináltuk, illetve egymással is.
Ne ítélj el bennünket emiatt! Egyszerűen szükségünk van a szexualitásra is, és az induláskor is kényszerűen olyan intim helyzetbe sodródtunk, hogy bizalommal voltunk a másik iránt. Mi nem vagyunk erre büszkék, eddig soha senkinek nem meséltünk erről, itt a környéken nem járunk együtt sehová.
Nem kérkedünk ezzel, nem veszünk részt szivárvány felvonulásokon, de itthon is normálisan öltözködünk, és sminkelünk, és lehetőségek szerint kiegyenlítetten vagyunk domináns-szubdomináns helyzetben. Egyikünk sem játszik férfi szerepet, egyszerűen csak társas szexet élünk.
Ezt elmondtuk neked, mert előbb-utóbb úgy is megsejtetted volna, rájöttél volna; természetesen tiszteletben tartunk téged, nem kívánunk visszaélni helyzeteddel.
Tudjuk, hogy mindkét nem részéről csak negatív élményekben volt részed. Ami most történt veled, azt döntő részt segítő szándékból tettük. Nekünk sem mindig egyszerű, néha jól jön a segítség. Helyes lány vagy, de nem befolyásolunk téged a továbbiakban sem.
Holnap-holnapután azért kérünk, hogy te add a beöntést, mert kölcsönösségi alapon ne csak passzív szereplő legyél, illetve ha bármikor szükség lenne ilyen ismeretre, akkor ne hiányozzon ez.
Későre járt már az idő, jóéjszakát kívántak nekem, majd visszamentek saját rezidenciájukba. Lekapcsoltam a villanyt, de nem tudtam elaludni rögtön. Sok váratlan dolog történt az elmúlt 36 órában, egyik furcsább a másiknál.
Most pedig akaratom ellenére belekeveredtem mások magánéletébe. Visszagondolva az intézetbe, ott is az összezárt lányok közt volt csoportos és társas szex is. Csak ott erőszak is volt, itt pedig nem.
Szerencsére Panni és Zsuzsi nem akar „megtéríteni” engem, elfogadnak olyannak, amilyen vagyok.
Viszonylag gyorsan elaludtam.
SZOMBAT
A nap már magasan járt, mikor felébredtem. A függöny szövése nem volt összezárt, így a napsugarak belopóztak az ágyamig. Hosszasan nyújtózkodtam, majd kimentem a fürdőszobába. Boldogan állapítottam meg, hogy már sokkal jobban vagyok, nincs az szörnyű maró érzés, illetve gyakori pisilési inger. Szokás szerint sokat pisiltem, majd rendesen kakiltam is. Legalább ebből a szempontból szerencsésnek mondhatom magam, mert székrekedéses emberek is szinte a világ minden kincsét megadnák azért, hogy ne legyen minden alkalommal tortúra.
Ahogy Zsuzsiék elmondták, a hüvelyemből majd rendszeresen ürül a gyógyító krém, ezt láttam a betéten is. Az intim tisztálkodást követően hosszasan zuhanyoztam, jól esett a melegvíz, fellazította az alvástól elgémberedett izmaimat.
Törölközés közben hallottam, hogy Panniék lemennek az étkezőbe, ezért gyorsan felöltöztem, és követtem példájukat. Reggelizés közben kérdezte meg Zsuzsi, hogy lenne-e kedvem vele menni a piacra? Igent mondtam. Ez is hozzátartozik az újonnan jött szabadságomhoz, hogy szabadon járkálhatok. Ha már ide kerültem, akkor szeretnék minél többet megismerni a városból.
Többféle zöldséget és különböző húsokat vásároltunk, illetve sokat nézelődtünk a standokon is. Zsuzsi megmutatta a piac mögött levő bevásárlóközpontot, majd ide is eljövünk a jövő héten.
Visszatérve a villába nekikezdtünk az ebédkészítésnek. Nyugodtan használhatom a többes számot, mert én is mostam és tisztítottam a zöldségeket. Nagyon régi emlékek jutottak eszembe, gyermekkoromban a nagyiéknál a karácsonyi sütés-főzés képei. Csak az én életemből hosszú időre kimaradtak ezek a meghitt pillanatok. Panni megmutatta a tálalószekrényben levő étkészletet és evőeszközöket, és útmutatásai alapján terítettem meg. Nagyon szép damaszt abrosz került az asztalra, és hétvége lévén textilszalvétát használtunk. Azt nem tudom, hogy ez gyári termék, vagy Panni készítette sajátkezűleg, de nagyon jól mutatott. Odabent az intézetben műanyag abrosz és egyszerű, „gazdaságos” fehér papírszalvéta volt. A tányérok is fehérek voltak, kék csíkkal a peremükön, az intézményt jelölő felirattal. Szemmel láthatóan több generációt szolgáltak ki. Most csak a hétköznapi evőeszközöket használtuk, az ezüst evőeszközkészletet csak nagy ünnepek alkalmával, vagy fontos összejövetelkor veszik elő.
Az étkezéshez bort is ittunk. Nekem ez volt az első alkalom, hogy kényszer nélkül alkoholt ittam. Jellemezték a bort, de mivel nem volt összehasonlítási alapom, csak bólogattam. Tulajdonképpen ízlett is, meg jólesett, de éreztem, hogy egy pindurkát zsibog a fejem. Az étkezés végén könnyedén felálltam az asztaltól, nem szédültem meg, egyenesen jártam, a mosogatáskor sem esett ki semmi a kezemből, csak éreztem a bor hatását. Elálmosodtam, pedig rendesen aludtam az éjjel. A fák árnyékába kitettük a napozóágyakat és szieztáztunk. Elbóbiskoltam. Mikor felébredtem, Zsuzsi és Panni a medencéből jöttek ki, ezek szerint ők korábban ébredtek fel, mint én, és úsztak egyet felfrissülésként. Én is szívesen úsznék, néhány nap múlva már remélhetőleg teljesen meggyógyulok, és akkor nem csak a zuhanyozás jut nekem. Bár ennek is örülök, mert odabent csak a közös zuhanyzó volt, azt is csak fürdési időben használhattuk.
Délután autóval átmentünk szomszédos hegyen levő kirándulóhegyre, és sokat sétáltunk. Más szemszögből is láthattam a pesti oldalt, de a budai oldal jelentős részét is megtekinthettem. Hétvége lévén rengetegen voltak itt, és jó volt visszatérni a villa csendes nyugalmába. Megértem Pannit, hogy az alkotó csend miatt szüksége van erre a félreeső lakhelyre.
Jóleső fáradtsággal megvacsoráztunk, majd TV-t néztünk. Panniék sem szeretik a kereskedelmi adók agymosó-tapsikoló műsorait, hanem sokkal inkább a természettudományos ismeretterjesztő filmeket. Én is rávetettem magam ezekre a csatornákra, mert érdekesebbnél-érdekesebb dolgokat láttam-hallottam. Most kezdek szembesülni azzal, hogy mennyire is sivár volt az eddigi életem, érzelmileg is, és ismeretgyarapodás szempontjából is.
Későre járt az idő, csendben elköszöntem, és visszamentem a szobámba. Örültem, hogy nem hozták szóba a tegnap esti kérésüket. Megvetettem az ágyat, kinyitottam az ablakot, hadd jöjjön be a kellemes esti levegő. Lezuhanyoztam, megtörülköztem, majd betétes bugyimat és pizsamámat felvéve éppen ágybabújáshoz készülődtem, mikor kopogtattak az ajtón.
Szabad! -szóltam ki, és Panni lépett be. Rajta áttetsző hálóing volt, melyen keresztül áttűnt nőiesen formás alakja.
Zsuzsi már vár rád ! – és intett, hogy kövessem.
Nem tudtam, hogy mit tegyek? Nem akartam megbántani őket, de ugyanakkor kínosnak is éreztem a helyzetet. És csak ezt kell tennem? Vagy mást is elvárnak tőlem? Ezeken gondolkodtam, míg átmentünk hálószobájukba. Abban maradtam magammal, ha ezen kívül bármi nemtetsző dolgot kérnek tőlem, akkor tiltakozom ellene. Remélhetőleg megtehetem ezt.
Zsuzsi az ágyon hanyattfekve fogadott bennünket, lepedővel volt letakarva. Panni kezembe adta a beöntőlabdát, hogy akkor mi kettesben bemegyünk a fürdőszobába, és megtöltjük vízzel. A kellemes meleg ellenére hideglelésem volt, és lábaimat bizonytalannak éreztem. Vajon mi történik velem odabent?
Panni felkapcsolta a fürdőszoba világítását, majd az ajtót kinyitva előzékenyen beengedett. Nagyon elcsodálkoztam azon, amit láttam. Középen nagy márvány fürdőkád, oldalában szerelvényekkel, a közelebbi sarokban jacuzzi-s zuhanyozókabin, míg a másik oldalon elhelyezkedő dupla mosdókagyló mögött az egész falat tükör borította be. Volt egy WC kagyló, és mellette egy hasonló, kicsit kisebb szaniter is. A hátsó sarokban volt egy fa ajtó, a felső harmadában kis ablakkal. Az ajtó mellett egy kapcsolótábla, mindenféle kijelzővel és egy nagy karos kapcsolóval. Megrémültem. Szívem szerint kirohantam volna.
A mosdókagylóhoz léptünk, és Panni megkért, hogy nyissam meg a csapot, és kézmeleg hőfokú vizet engedjek. Ő nem csinált semmit, csak egymást követően mondta a tennivalókat. Pár másodperc múlva, mikor meggyőződtem arról, hogy nem változott a hőmérséklete, akkor megtöltöttem a ballont. Ügyelnem kellett arra, hogy lehetőség szerint minél kevesebb levegő maradjon benne. Próbaképpen ki kellett nyomnom belőle teljesen a vizet, ügyelve arra, hogy nem engedhetem vissza a ballont. Elsőre nem egy könnyű feladat.
Ezt követően a külső felszínről letöröltem a vízcseppeket, és elindultunk vissza a szobába. Mondanom sem kell, hogy gyorsabban mentem ki, mint ahogy befelé. A szívem hevesen zakatolt, kezemben megremegett a labda. Szaporábban vettem a levegőt is. De kezdtem megnyugodni, nem történt semmi.
Tanácstalanul megálltam az ágyvégnél, Panni az ágy oldalához ment, és gyengéden kitakarta Zsuzsit. Zsuzsin már semmi nem volt, és éreztem a tusfürdő kellemes illatát. Panni az ágy végéhez tett egy párnát, erre egy vízhatlan terítő, majd fehér frottírlepedők kerültek. Zsuzsi ráült a párnára, majd ebből a pozicióból hanyattfeküdt, térdeit felhúzta és széttárta.
Bár az intézetben kényszerűen együtt kellett zuhanyoznom a többi lánnyal, de ilyen mértékben még soha nem láttam nőt. Puncija tükörsima volt, és ahogy a kis ülőpárnán leültem vele szemben, láttam, hogy hüvelybemenete nedvesen csillogott. Panni mondta, hogy akkor síkosítóval kenjem be a végbélnyílást, és nagyon óvatosan kezdjem el betolni a csövet. Megtudtam, hogy a végbélnyílás körül az a sötétlila gyűrű az úgynevezett aranyér, ez ami könnyen sérül, ill vérrögösödés alakulhat ki benne, vagy begyulladhat. Nem kellett teljesen teljesen betolnom a csövet, csak háromnegyedéig.
Panni odaült Zsuzsi mellé, szeretetteljesen elkezdte simogatni a hasát, hogy ellazuljon, míg engem pedig megkért, hogy lassan kezdjem benyomni a vizet.
Az a lényeg, hogy ne siess, ne kapkodj! -ez volt a fő instrukció.
Már majdnem görcsbe ragadt a kezem, mire benyomtam az összes vizet. Panni a kezemet fogva vezérelt a kihúzásnál, ezt sem lassan, sem gyorsan nem célszerű végezni. Meggyőződött arról, hogy nem csorog vissza a víz, Zsuzsi pedig óvatosan felkelve besétált a fürdőbe.
Szerettem volna mielőbb visszatérni a szobámba, de Panni még szóval tartott. Pár perc múlva hallottuk az öblítés hangját, de Panni felvilágosított, hogy még vagy negyed óráig nem kezdi meg a tisztálkodást.
Közben csaknem őrületig fokozódott szorongásom, nem bírtam megállni, hogy meg ne kérdezzem, milyen helység nyílik a fürdőszobából? Képzeletemben mindenféle középkori kínzókamra meg egyebek jutottak eszembe, de azt sem tartottam volna kizártnak, hogy a hangszigetelt ajtó mögött falhoz láncolt lányok sorakoznak.
De sokkal egyszerűbb dolog volt a válasz: a szauna.
Eddig közhelynek gondoltam azt a kifejezést, hogy „mázsás kő hullott le a szívemről”, de ezt most saját magamon tapasztaltam, hogy tényleg így van.
Ha már szóba jött a szauna, Panni mesélni kezdett finnországi utazásáról:
PANNI:
A Turkui Egyetem Iparművészeti szakának professzornője hívott meg tanulmányútra, és náluk laktam. Az egyik hétvégén kimentünk a víkendházukhoz, ami egy kisebb tó partján állott. Kirándultunk a környéken, de az ottani tavasz az mást jelent, mint itt a Kárpát-medencében, csontig átfagytam, mire visszaértünk.
Ez nekik nem okozott nagy gondot, befűtöttek a szaunába, és meghívtak egy közös szaunázásra. Elképzelheted, hogy éreztem magam. Ott volt bent a férje is, a 16 éves kamasz fia, és a 13 éves serdülő lánya. Mondanom sem kell, hogy meztelenül kellett bemenni; nekik ez természetes, ott együtt szaunáznak a családok évszázadok óta. A másik kellemetlenségem az volt, hogy az északiak sokkal gyérebb szőrzetűek, mint a közép- és dél-európai népesség. A felnőttek még csak-csak rezzenéstelen arccal vették tudomásul a hozzájuk képest igen dús szeméremszőrzetemet, de a kamaszok megmosolyogtak. A következő napokban megtaláltam annak módját, hogy hozzájuk hasonló legyek, természetesen legközelebb emiatt mosolyogtak meg, de ez nem volt bántó.
ZSÓFI:
Rápillantottam Panni hálóingére, ő pedig észrevette tekintetemet, ezért felhúzta a hálóingét, és felállt.
Holnap úgyis látod majd – mutatta meg szeméremszőrzetét.
Aranyos kis félköríves formájú volt, és hosszúsága is rövidebb az érintetlenhez képest. Pár pillanattal később hallottuk, hogy Zsuzsi jön kifelé, így Panni leengedte a hálóingét.
– Nagyon ügyes voltál! – dicsért meg Zsuzsi, és jutalomként puszit adott az arcomra.
Nem éreztem semmi kellemetlen szagot. Zsuzsi is felvette a hálóingét, majd jóéjszakát kívánva egymásnak visszatértem a szobámba. Ha lett volna kulcs az ajtóban, biztos, hogy magamra zártam volna. Legszívesebben az ajtó elé húznám az ágyat, de nem mertem megtenni. Bár velem semmi rosszat nem tettek, azért túlzásnak éreztem az ilyen mértékű intimitást. Nehezen aludtam el, sokat gondolkodtam azon, hol legyen az a határ, ameddig engedem őket. A kiszolgáltatott helyzetem miatt többet viselek el, mint amennyit normál körülmények közt, de azért mindent mégsem engedek meg nekik! Van annyi önérzetem!
VASÁRNAP
Bár kissé nehezen szundítottam el, de jól aludtam, és kipihenten ébredtem. Pihenten sokkal optimistább az ember. A „szokott” időben lementem reggelizni, nem került szóba a későesti esemény. Az étkezést követően előzékenyen elmosogattam, és Panniék megvártak, amíg befejezem. Kérdeztek a „hogyan-tovább”-ról, de teljesen tanácstalan voltam, az intézetben nem kellett gondolkodnom a sorsomról.
Kíváncsi voltam, hogy ők mit mondanak. Akármennyire is csodálatos ez a hely, csak olyan feltételeket fogadok el, ami nem bántja az önérzetemet. Megint bújkált bennem a kisördög.
De feleslegesen. Panni és Zsuzsi maximálisan segítőkészen fordultak felém, nem éltek vissza a helyzetemmel.
Zsuzsi azt találta ki, hogy az alapítvány kézbesítője ősszel nyugdíjba megy, ha akarom, akkor beajánlana leendő kézbesítőnek. Mivel nincs helyismeretem, őszig „ingyenesként” kísérném Vali nénit, természetesen addig is kapok zsebpénzt tőlük. A másik amit kérnének, hogy segítsek a házimunkákban. Ezt természetesnek találtam, annak idején otthon is kellett takarítanom.
Rákérdeztek arra, hogy van-e tanulási szándékom?
Mondtam, hogy szeretnék leérettségizni, de olyan gyenge színvonal volt az iskolában, hogy akár elölről kezdhetném a középiskolát.
Mivel mindkettőjüknek vannak ismerőseik, majd utánakérdeznek, hogy vannak-e jó tanárok, akiknél lehet magánórákat venni? Nagyon örülnék annak, ha tanulhatnék, mert enélkül nemigen találok nyugdíjig tartó állást, pedig még nem is kezdtem el dolgozni.
Valószínűleg a tegnapi eseményekből okulva a vacsora végeztével hívta fel figyelmemet Panni, hogy akkor este 9 órakor ismét várnak engem a hálószobájukba. Ez jó- és rossz hír is volt egyszerre. Rossz volt azért, mert nem felejtették el, abból a szempontból pedig jó volt, hogy legalább tudom, nem kell azon gyötrődnöm, hogy mi lesz estig. Mindenesetre 8 órakor lezuhanyoztam, majd ezt követően a pizsamába bújva olvastam az ágyamon. Szerencsére megszűnt a maró folyásom, most amikor zuhanyozáskor levettem a bugyimat, a betéten már csak minimális foltok voltak, és az is jórészt fluconazol krém maradványai. Így végre nem kellett a pizsama alá bugyit vennem, szellőzik is egy kicsit az alvég.
Teljesen elmerültem az olvasásban, váratlanul ért, amikor az előzőleg este 9 előtt pár percre beállított ébresztős rádió megszólalt. Gyorsan kikeltem az ágyból, és Panniékhoz siettem. Udvariasan bekopogtattam, majd a szabad válaszra léptem be. Ekkor esett le, hogy csak egyszál pizsamában jöttem le, sem köpenyt, sem bugyit nem vettem fel. Bosszankodtam is rendesen magamban. Panni köntösben volt, de belépésemet követően levette; a köntös alatt már nem volt semmi, így lépett az ágyhoz, és helyezkedett el ahhoz hasonlóan, mint tegnap Zsuzsi. Zsuzsi a fürdőszobában volt még, és ahogy meghallotta, hogy megérkeztem, kijött a hálóba. Rajta sem volt semmi. Zsuzsival visszamentünk a fürdőszobába, már bekészítették Panni labdáját, melynek ballonja inkább körteformájú volt, és sárga színű. A tegnap tanultak alapján gondosan teletöltöttem vízzel, majd közösen visszamentünk a hálószobába. Én kicsit hosszasabban helyezkedtem el, mint Zsuzsi, már jóval bátrabb, és határozottabb voltam, mint tegnap, egyszerűen csak beállítottam a legkényelmesebb helyzetet magamnak. Mire Panni felé fordultam, már ő is elhelyezkedett, térdeit felhúzta és széttárta; két kezével kitárulkozott, az alsó két ujjával a fenekét húzta szét, míg mutató és középső ujjával a szeméremrését. Tegnap csak úgy láttam Panni punciját, mint egy uszoda közös öltözőjében, de most részleteiben is megtekinthettem. Neki a nagyajkai voltak simák, a szeméremdombján aranyos félkörívben helyezkedett el a rövidre vágott szőrzet.
Zsuzsi pedig Panni hasát simogatta nagy köröket rajzolva. Óvatosan bekentem Panni végbélnyílását, neki láthatólag nincs aranyere. Óvatosan a nyíláshoz illesztettem a cső végét, majd elkezdtem bevezetni. Panni ekkor hosszasan mélyet sóhajtott, mintha a ballonból már most megindult volna a víz befelé. Elértem a megfelelő mélységet, és elkezdtem összenyomni a ballont. Kicsit megijedtem, amikor felül nedves cseppek jelentek meg, de gyorsan rájöttem, hogy ez nem a beöntővíz, hanem Panni hüvelyéből jön a nedvesség. Ahogy tekintettem kissé feljebb tévedt, láttam, hogy csiklója megduzzadt, a feji része kikandikált a csuklya alól. Zsuzsi simogatási technikája is változott, most csak a bal oldalon simogatta Panni hasát, a csípőlapát belseje felől mintegy felfelé terelve a bentlevő folyadékot. Panni térdei megremegtek. Remélem nem én okoztam fájdalmat vagy kellemetlenséget. Szóltam, hogy akkor most kihúzom a csövet, és ez rendben sikerült is. Panni összezárta lábait, majd hosszú másodpercekig várt, míg elindult a fürdőszobába. A beöntőlabdáját a kezébe adtam, azt is vitte magával.
Becsukta maga mögött az ajtót, és én is indultam volna kifelé, de Zsuzsi szóval tartott. Megdicsért, hogy most is nagyon ügyes voltam. Aztán ahogy végigtekintett rajtam, megkérdezte, hogy elmúlt-e már folyásom? Megint csak bosszankodtam magamban, ha nem veszem le a bugyimat, akkor lehet, hogy már a szobám felé mehetnék.
De válaszoltam, hogy tulajdonképpen már nincs semmi bajom, nem jön ki belőlem semmi sem. Zsuzsi kedvesen, és egyáltalán nem tolakodóan megkérdezte tőlem, hogy megnézhetné-e a puncimat? Elvörösödtem. Nem tudtam, hogy válaszoljak neki, mert röviden csak nemet szerettem volna mondani, de azt is diplomatikusan, nehogy túlzott reakciómmal megbántsam. Míg kerestem a megfogalmazás módját, Zsuzsi tovább beszélt, hogy amikor Panninak volt folyása, akkor minden reggel és este megnézte, hogy javul-e már?
Én továbbra is tanácstalanul álltam. Végtére is amikor Panni segített a hüvelyembe nyomni a krémet, akkor Zsuzsi nem láthatta a hüvelybemenetem környékét, míg én tegnap este -igaz nem az én kérésem alapján- kitárulkozva láthattam őt.
Végülis kompromisszumot kötöttem magammal: a pizsamanadrágomat csak combközépig toltam le, így feküdtem hanyatt, majd kezeimmel széthúztam a szeméremrésem. Remélem ennél többet nem kíván Zsuzsi. Kicsit közelebb hajolt, de nem ért hozzám, majd végtelennek tűnő pár másodperc után azt mondta, hogy már teljesen elmúlt a gyulladás. Gyorsan felkeltem, s míg felhúztam a pizsamanadrágomat, addig volt egy elejtett megjegyzése, hogy szép formájú a puncim. Ismét elvörösödtem, de nem mertem visszaszólni.
Tudom, hogy látványosan hazudtam, de azt mondtam, hogy „fáradt vagyok, elmegyek aludni; nektek is jó éjszakát kívánok!”.
Remélem nem csaptam be magam mögött az ajtót, csak a szivem annyira dobogott, meg a kezem remegett, féltem, hogy esetleg nem kontrolláltam jól a mozdulataimat. Sietve mentem a hálószobám felé, pedig nem én kaptam a beöntést. Odabent gyorsan lekapcsoltam a villanyt és ágyba bújtam. De elaludnom nem sikerült, kavarogtak bennem a gondolatok. Remélem, hogy holnap nem én leszek a soros, aki a beöntést kapja; az egész onnan indult ki, hogy nekem nyomtak be egy flaska gyógykrémet a hüvelyembe, és „ellentételezésül” ők pedig beöntést kaptak tőlem. Erre is ők kértek fel – némi gyengéd nyomásgyakorlással, nem én ragaszkodtam ehhez.
2006. AUGUSZUS 20., a második itt töltött VASÁRNAP
Kíváncsian vártam a mai napot. Bár több évet töltöttem el a főváros közvetlen közelében, még egyszer sem láttam a vizi- és légiparádét, sem pedig az esti tüzijátékot. Zsuzsi volt a kísérőm, ásványvizes palackokkal, szendvicsekkel, karimás kalappal mentünk le a budai rakpartra. Sokan voltak kíváncsiak a látványosságra, én is bámultam rendesen. Jó volt, hogy felkészülten mentünk le, mert az árusoktól csak igen drágán lehetett vásárolni. Még így is kimerülten tértünk vissza, és pihenést követően fogyasztottuk el könnyű ebédünket Pannival hármasban.
Mivel a villa nagyon jó fekvésű, a tüzijátékot a teraszról szokták nézni Panniék, engem is „meghívtak”. Már sötétedett, és este fél kilenc körül a kertben sétálgattunk, de Panni és Zsuzsi aggódva nézték a nyugati égboltot, mert vészjósló, sötét – sűrű fellegek gyülekeztek, és a szokottnál erősebb szél fújt. Néhány perc alatt annyira erőssé vált a légmozgás, hogy visszamentünk a villába, gondosan becsuktuk az összes ajtót és ablakot, és az emeleti nagy társalgóba mentünk, ahonnan nyílik a terasz. Egy-két perccel este kilenc óra előtt kitört a vihar, és legnagyobb döbbenetünkre a mennydörgés hangja és a villámlások fénye mellett a tüzijáték fakó színpompája és a robbanások hangjai szűrődtek át a viharon. Teljesen megzavarodtunk, hogy lenn a Duna-parton nincs vihar, csak idefenn a hegyen?
Mivel gyakorlatilag semmit nem láttunk a tüzijátékból, visszamentünk a saját szobáinkba, hogy a TV-n nézzük a tüzijátékot. Mintha ha csak enyhe augusztusi szellő lenne, a szokásos közhelyekkel közvetítették a Gellérthegy környéki kilövéseket. Egyszer csak égszakadás-földindulás, vakító fény szűrődött a szobámba, a következő pillanatban dobhártyaszaggató mennydörgést hallottam. Annyira megrémültem, hogy kirohantam a galériára, és Panniék hálószobájába szaladtam be. Utólag bántott, hogy kopogtatás nélkül rontottam be, de magamon kívül voltam az ijedelemtől. Sok tragikus dolgot kellett megélnem, de talán megerőszakolásomkor lehettem ilyen sokkos állapotban. Bebújtam közéjük az ágyba, és zokogni kezdtem. Vígasztalóan megsimogattak, illetve odabújtam Pannihoz. Ez nem szimpátia értéket mutatva történt, hanem véletlenszerűen, mert egyébként egyformán kedvesek nekem mindketten.
Nem tudom mennyi idő telhetett el, de mire ismét tudtam érzékelni a külvilágot, akkor Zsuzsiék az egyik hírcsatornát nézték, onnan értesültek, mekkora pusztítást végzett a vihar odalenn a folyóparton. Amikor meghallottam, hogy halálos áldozatok is vannak, ismét kitört belőlem a zokogás. Ez lett volna az első tüzijáték, amit látok, ez is tömegkatasztrófával végződik. Panni és Zsuzsi is teljesen felháborodott, hogy ők laikusként is mindig a nyugati égboltot tekintik meg, ha szeretnék tudni a várható időjárást, egy ekkora rendezvény szervezői és végrehajtói miért nem voltak képesek erre a Citadelláról?
Továbbra is görcsösen kapaszkodtam Panniba, ketten sem tudtak megnyugtatni. Egészen éjfélig néztük még a híradást, mindenhol csak a pusztítást és a menekülő embereket mutatták.
HÉTFŐ

Még csak pirkadt, mikor arra ébredtem fel, hogy nagyon kell pisilnem. Tápászkodtam kifelé, amikor furcsa dolgokat éreztem az ágyamban. Nem voltam egyedül ! Illetve ahogy hirtelen éberré váltam, rájöttem, hogy ez nem az én ágyam, hanem Panniéké. Tegnap este hozzájuk rohantam be, és kimerültségemben itt aludtam el az ágyukban, kettejük között. Egy hatalmas nyári paplan alatt voltunk mindhárman, ezért óvatosan kellett kibújnom, nehogy felébresszem őket. Hallottam, hogy mindketten egyenletesen szuszognak. Felkapcsoltam a fürdőszoba villanyát, és becsuktam magam mögött az ajtót. Most nyugodtabb körülmények között nézhettem körbe. De most is csak az ízlésesen berendezett fürdőszobát láttam. Mivel nem szeretnék zajt csapni a WC lehúzással, ezért rövid töprengés után a bidébe pisiltem, illetve ennek csapjával tisztítottam meg a kagylót. Nem tudtam ellenállni a kísértésnek, hogy ne nézzem meg végre a szaunát.
Végtére is az a biztos, amit saját szemeddel látsz! – súgta a kisördögöm.
Felkapcsoltam a szauna lámpáját és tényleg csak villanyfűtésű kályha meg a falécekből kialakított padok voltak. Megkönnyebbültem. Kimentem, lekapcsoltam a villanyokat és becsuktam az ajtókat. Kifelé menet azon töprengtem, hogy mit tegyek?
bújjak vissza harmadiknak az ágyba, kockáztatva azt, hogy felébresztem őket?
vagy a saját szobámba és ágyamba lopakodjak vissza?
Végülis az „első gondolat a jó gondolat” mellett döntöttem. Ahhoz hűvös volt, hogy a takaró felett maradjak, kénytelen voltam visszamászni kettejük között a takaró alá. Szerencsére sikerült úgy visszajutnom, hogy egyikük sem ébredt fel, továbbra is egyenletesen szuszogtak. Ha a saját szobámban egyedül lennék, akkor visszaaludnék, de most nem tudtam. Az ággyal szemközti ébresztős rádió kijelzőjén láttam, hogy még csak hajnali öt óra van, viszonylag sokat kell várnom, míg felébrednek. Mindegy. Itt a paplan alatt a kellemes testmelegüket éreztem, az volt kissé kényelmetlen számomra, hogy nem mertem forgolódni, nehogy felébresszem őket. Háromnegyed hatkor Zsuzsi kezdett el jobbomon nyújtózkodni, látta, hogy már ébren vagyok. Nagy puszit nyomott az arcomra, majd bevonult a fürdőszobába. Az ajtót nem csukta be, hanem csak behajtotta, így hallottam a női pisilés jellegzetes csorgó hangját, majd lehúzta a WC-t, és visszabújt mellém az ágyba, ismét kaptam egy puszit az arcomra. Volt még bő tíz perce a rádió automatikus bekapcsolódásáig. Teljesen a jobb oldalára fordult, így nem láthattam arcát, még akkor sem, mikor felé tekintettem. Halkan megszólalt a rádió, hamarosan Panni kezdett ébredezni. Ő is kiment pisilni, majd visszajövet kitakart bennünket, hogy ideje kikelni az ágyból. Panni és Zsuzsi kibújtak a hálóingjeikből, frottír köntösbe bújtak. A papucsukat felvéve először kitekintettek az ablakon, hogy mekkora kárt okozott a vihar. Ahogy én is láttam, valószínűleg napokig szedhetem a sok letört gallyacskát és egyéb törmeléket.
Tegnap este a pizsamámban mezítláb rohantam be Panniékhoz, ezért a konyhába lemenet előtt vissza kell mennem a köntösért és a papucsért. Az ajtóban Panni ölelt magához, hogy minden rendben van, nyugodt lehetek. Egyre inkább úgy érzem, mintha szüleimként szeretnek engem. Nagyon jólesik. Már az intézetbe kerülésem előtt sem igen kaptam szeretetet, azt is inkább a nagyitól.
VALAMIKOR SZEPTEMBERBEN
Már korábban is szó esett arról, hogy valamikor kipróbálhatom a jacuzzis zuhanyzót meg a szaunát, erre ma este került sor. Fürdőpapucsomban és frottírköntösömben jöttem át Panniékhoz, hármasban mentünk be a fürdőszobába. Ők meztelenül jöttek be, lévén, hogy „helybéliek”, én a törülközőtartóra akasztottam a köntösömet és a fürdőlepedőmet. Zsuzsiék a jacuzzis fürdőkádba ültek be, ott kényeztették egymást, én pedig a kabinba mentem. Nagyon kellemes volt, jól megmasszírozták a vízsugarak elgémberedett izmaimat. Jobbra-balra tettem kis fordulatokat, hogy más-más izomcsoportokat is érjen a lazító masszázs. Az egyik ilyen fordulatnál történt meg az, hogy szemembe spriccelt a víz, ahogy letöröltem a szempillámról a cseppeket, a könyökömmel véletlenül levertem a folyékony szappant a tartó tálcáról. Rutinszerűleg lehajoltam érte, de a hajam csupa víz lett. Meg a bal fülembe ment be egy oldalsó vízsugár, kellemetlen fülzúgást és egy kis szédülést okozva. Fejembe tódult a vér, ahogy lehajoltam, éreztem is, hogy méginkább megszédülök, illetve a nagymértékű előrehajlás kellemetlenül összenyomta a még mindig káposztával teli gyomromat. De ez a hasi telítettség egy másodperc alatt tovább erősödött, még inkább kivörösödtem, és ahogy felegyenesedtem, szellenteni szerettem volna, de abban a pillanatban rájöttem, hogy nem tehetem meg: az a vízsugár, amelyik eddig a keresztcsontomat masszírozta, a lehajlásom miatt pont a végbélnyílásomra irányult. A kellemesen bizsergő érzés miatt nem is tűnt fel semmi különös, csak utólag jöttem rá, hogy a víz engedélyem nélkül betolakodott, és most hirtelen parancsoló kakilási inger jött rám. Nem maradt időm gondolkodni, szinte egyetlen szökelléssel a WC kagylónál teremtem, és ráülve ellazítottam magam. Elemi erővel robbant ki belőlem a víz.
Nagy szerencsém volt, hogy nem csúsztam el a vizes lábam miatt a kövezeten, de most ott ülök Panniékkal szemben, akik éppen összeölelkezve voltak, és csodálkozva néztek rám, hogy mi is történt hirtelenjében?
Aztán az ismétlődő hanghatások miatt kezdtek valamit megsejteni, bár a pontos okot nem tudták felfogni, nekem is csak a következő másodpercekben állt össze a kép, hogy a lehajlásom miatt a betolakodó vízsugár révén tulajdonképpen beöntést kaptam.
Nagyon elszégyelltem magam, nem emlékszem, hogy valaha is kakiltam-e más vagy mások előtt? Ráadásul, most ez a szokásostól teljesen eltérő jellegű.
Csak így ültömben félig hátrafordulva nyomtam meg az öblítőgombot, nem törődtem azzal, hogy a hideg víz felcsapódik a fenekemre. Szerencsére a bidé az itt van mellettem, azt mérlegeltem, vajon sikerül-e úgy átülnöm oda, hogy ne cseppenjen le a szennyezett víz?
Nem sikerült. Több barnás csepp került a padlóra. Majd jöhetek vissza a klóros fertőtlenítővel. Megnyitottam a bidé melegvizes csapját, bő folyadékkal kénytelen voltam elkezdeni megmosni a fenekemet, de úgy éreztem, hogy ismét ki kell engednem magamból a folyadékot, így vissza kellett ülnöm a WC-re. Lopva Zsuzsiékra néztem, de szerencsére nem nevettek ki, hanem továbbra is tanácstalanul néztek felém. Pár perc múlva enyhült a feszültség, végre tiszta maradt a fenekem. Panni és Zsuzsi kijött a kádból, és a víztől csepegően jöttek hozzám, hogy nem történt-e valami nagy baj velem?
De megnyugtattam őket, hogy az ijedtséget és a kellemetlenséget leszámítva jól vagyok. Azt is kénytelen voltam elmondani, hogyan történt ez a baleset velem; ezen kicsit derültek, de felhívták a figyelmemet, hogy az erős víznyomás akár bélsérülést, sőt bélszakadást is okozhat, ezért nagyon kell vigyázni.
Egymásra néztek, majd Zsuzsi megkérdezte tőlem, hogy milyen volt az első beöntés? Semmi gúnyos nem volt benne, csak érdeklődő kíváncsiság. Egyszerűen azért, mert bár Zsuzsi elsősorban kényszerűen, de Panni inkább élvezetből kap beöntést, és szeretnék megtudni, hogy milyen élményben volt részem – jóban vagy rosszban?
Igazság szerint nem a befolyási rész volt rossz, hanem a közvetlen kiürülés utáni időszak, amikor ingerem volt, de szinte semmi nem jött. De ha őszinte akarok lenni, az a végbélnyílás körüli masszázs kifejezetten kellemes volt.
Panni elmosolyodott, kézenfogott, odahúzott a fürdőkádhoz. Kihúzta a leeresztő dugót, míg a vízszint csökkent, lecsavarta a zuhanyrózsát, gyenge vízsugárral megnyitotta a csapot, és kezével nézte, hogy megfelelő-e a hőmérséklet.
Azt hittem, hogy a csiklójára irányítja majd a vízsugarat, mint ahogy az intézetben láttam meg véletlenül az egyik lánynál, de Panni széles terpeszben leguggolt, és a fenekéhez közelítette a csövet. Ahogy közeledett a cső vége a fenekéhez, a vízsugár megtörve szerteszét ugrált, majd egyszer csak megszűnt a visszaverődés – a víz nagyrészét Panni végbele nyelte el. Panni csukott szemmel, átszellemült arccal fogadta magába a vizet, majd nemsokára elzárta, és sietve a WC-re ült. Ha nem csöpögött volna rólam a (fürdő)víz, akkor diszkréten kimentem volna, de most nem lehetett. Szívem szerint elfordulnék, de így is megtalálom a módját, hogy tapintatos legyek. Panni végülis kiengedte magából a folyadékot, hosszasan várt, majd újabb kibocsátás történt. Én már az első rész után elkezdtem a törülközést, szeretnék mielőbb a saját helyemre visszamenni, de éreztem, hogy hamarosan nekem is helyhez kell jutnom; azt nem tudom megítélni, hogy eljutnék-e a fürdőszobámig. Megkérdeztem Pannit, hogy helyet cserélhetnénk-e? Szerencsére igennel válaszolt. De Zsuzsinak az volt a kérése, hogy most ne összezárt térdekkel üljek le, mint az első alkalommal, hanem széthúzottan. Tulajdonképpen ezt nem értettem igazán, hogy miért kívánja így, mert szeméremszőrzetem már vagy másfél centisre megnőtt, túl sokat nem láthat. De lehet, hogy neki ez is megfelelő.
Ezt követte a szaunázás, a nagy meleg miatt mindegyikünk annyira eltikkadt, hogy szinte néma csendben szenvedtünk a forróságban.
A lefekvés előtt még néztük egy kicsit a TV-t, az egyik ismeretterjesztő csatornán egy idősebb szakállas vizisíelő úr mesélte, hogy ő kapta a világ leghatalmasabb beöntését – olyan erős volt a lécekről felverődő vízsugár, ami belékerült. Zsuzsiék rám mosolyogtak, hogy mást is ért már hasonló baleset.
2006. OKTÓBER 18. – SZERDA
Javában tartott a vénasszonyok nyara, és az időjárás előrejelzés szerint ez a négynapos hosszú hétvégére is megmarad. Este a vacsoránál Zsuzsi mondta, hogy azt beszélték meg Pannival, hogy a zempléni erdei házikóba mennénk ki. Mint megtudtam, Panninak az egyik főerdész megrendelője révén került birtokába az erdei ingatlan. Az erdő közepén, egy aranyos tisztáson áll a házikó, mely korábban erdész-lak volt, távol a lakott területektől, egy órányi gyaloglásra a műúttól. Bár a villában is alkotó magányra nyílik lehetőség, de ez az erdei lak kifejezetten alkalmas a világtól való elvonulásra, kikapcsolódásra. Messze a civilizációtól nincs elektromosság, a vizet egy közeli patakból lehet nyerni, melyet kavicsos homokszűrőn tisztítanak meg.
Távol a Csatornázási Művek felségterületétől, WC helyett árnyékszék szolgál a megfelelő célokra. Bár ez a megoldás több évezrede szolgálta az emberiséget, de Panni és Zsuzsi is idegenkedik ettől, mert a kakilás utáni tisztálkodás eléggé körülményes odakint. Ezért úgy készülnek elő, hogy a megelőző napokban kiadós beöntéseket adnak maguknak – egymásnak. Ilyenkor nem a szokásos aranyos beöntőlabdát, hanem egy nagy térfogatú műanyag ballont használnak, melynek gyárilag van kivezetőcsöve. A zsákba akár két liter is beleférne, de csak egy – másfél liter folyadékot engednek magukba. A testhelyzetet is úgy állítják be, hogy a végbélnyílás legyen a legmagasabb helyzetben, és a kissé fejirányú lejtésben legyen a test. Amennyire lehetséges, „kimossák” magukat, így szerencsésebb esetben nem kell kakilniuk odakint.
Míg beszélgettünk, Zsuzsi felszaladt az emeletre, és vadonatúj gyár csomagolási készletet hozott le nekem és egy beöntőlabdát is. Ez utóbbit azért, hogy a merev csövét használhassam; kaptam még egy tégelynyi fehér vazelint is síkosításra. Mondták, hogy saját magam eldönthetem, hogy akarom-e használni, csak azért adják oda nekem, hogy ne kelljen külön kérnem vagy beszereznem.
Amennyire visszaemlékszem, 5-6 éves koromban a nagymamáméknál volt árnyékszék, de akkoriban megengedték nekem, hogy bilibe pisiljek-kakiljak, és a felnőttek vitték ki a tartalmát; már akkor is idegenkedtem az árnyékszéktől, de most el kell döntenem, hogy melyik kellemetlenséget válasszam. Mindenesetre van még időm ezen töprengeni.
Tájékozódásképpen megkérdeztem Zsuzsit, hogy hányszor és mikor adja magának az előkészítő beöntést, mivel reggel dolgozni megyünk. Szerencsére elég korán vacsorázunk, ezért este 8-kor adja magának a beöntést, reggel viszont hajnali 5-kor kell ébredni, hogy legyen ideje kiürülni a sok folyadéknak és egyébnek. Panninak egyszerűbb a helyzete, mert ő kevésbé van időhöz kötve, így neki nem kell korábban kelnie.
Arra gondoltam, hogy esetleg most este kipróbálom a dolgot, a hajnalit azt egyelőre halasztom – nem tudom, hogy mennyi ideig tart a kiürülés, munka közben nem szeretnék kellemetlenséget. Ha Zsuzsiék is kibírják, akkor talán én is elviselem, illetve a jacuzzis balesetem során már átestem a tűzkeresztségen, igaz nem tudom, hogy akkor mennyi víz került belém.
Ennyi vízzel nem merek a szobában kísérletezni, csakis a fürdőszobában. Annyiból hátrányosabb a helyzetem, hogy nálam csak zuhanyozótálca van, fürdőkád nincs, így a hátonfekvő helyzet az kényelmetlen. Megpróbálom majd a négykézlábas helyzetet, de akkor a beáramlási sebességet nehezebb szabályozni.
Úgy döntöttem, hogy a biztonság kedvéért először csak fél liternyi vízzel próbálkozom, utána esetleg többel. A megfelelő hőmérsékletű vízből kb fél liternyit beletöltöttem az átlátszó ballonba, légtelenítettem, majd felakasztottam a zuhany tartófoglalatára. Kis terpeszben leguggoltam, a zuhannyal benedvesítettem a végbélnyílásomat, utána egy kis vazelin, majd óvatosan bevezettem a hajlékony vezetékhez csatlakoztatott merev csövet a fenekembe. Kinyitottam a csapot, a víz szintje gyorsan csökkent a zsákban, ezzel párhuzamosan egyre erősebb kakilási ingerem volt. Hosszan mély levegőket vettem, igyekeztem elkerülni hasizmaim megfeszítését. Óvatosan kihúztam a csövet, még mielőtt visszafolyna a víz, majd gyorsan átültem a WC-re. Éppen csak egy kicsit erősebb kilégzéssel sóhajtottam, és megindult belőlem a folyadék. Illetve apró golyócskák is ürültek ki belőlem, meg sok felhígult béltartalom. Elcsodálkoztam, hogy a rendszeres székletürítésem ellenére mennyi massza van még bennem.
Még egyszer egy kis hasprés, és újra nyákos folyadék ürül ki belőlem. Egy enyhe kakilási inger állandósult, de megkezdtem a ballon újratöltését. Azt sejtettem, hogy ennyi folyadékot már nem lehet guggoló helyzetben beadni, ezért a cső ismételt bevezetése és a csap megnyitása után négykézlábra dőltem előre, és vártam. Annyiból kényelmetlen volt a testhelyzet, hogy zsibbadni kezdtek végtagjaim, illetve lélektanilag rossz volt, hogy nem láttam a ballonban levő víz mennyiségét és a beáramlás sebességét, csak a hasam telődését éreztem. Amikor úgy gondoltam, hogy kiürült a víz a zsákból, kihúztam a csövet, és négykézláb mászva a kagyló felé araszoltam. Hátrafordulva gyorsan ráültem, és a hirtelen ürítési ingernek még ha akartam volna sem lehetett ellenállni. Rengeteg elszíneződött víz ürült ki belőlem, és az előző beöntés ellenére még mindig jött ki belőlem több szilárdabb székletdarab.
Az elkövetkező két órában többször engedtem ki magamból maradékot. Közeledett a lefekvés ideje, az elalvással biztos nem lesz gondom. Reméltem, hogy éjszaka nem ébredek fel arra, hogy kakilnom kell, még kevésbé, hogy esetleg szellentéssel együtt anyagkiáramlás is történik.
Az intézetben az éjszakai sírásaim során hallottam, hogy hálóteremben történt az alvóknál hangosabb szellentés, a nem hallható gyakoriságát még csak becsülni sem tudom.
CSÜTÖRTÖK
Reggel a szokottnál álmosabbnak ébredtem, visszagondolva a tegnapi estére tudatosult bennem, hogy egyfajta tűzkeresztségen estem át, és aggódva néztem meg a pizsamanadrágomat és a lepedőmet foltok után kutatva. De megkönnyebbültem fejeztem be a vizsgálódást, nem történt semmi baleset az éjszaka folyamán.
A közös reggeli során észrevehették kissé karikás szemeimet, mert kérdezték, hogy rosszul aludtam-e? Kitérően azt válaszoltam, hogy rendesen aludtam, de Zsuzsi félreérthetetlenül rákérdezett arra, hogy adtam-e magamnak beöntést? Kényszeredetten válaszoltam, hogy igen, tegnap este én is nagymosást tartottam, de hajnalban nem, illetve hogy este lesz a következő alkalom. Zsuzsi felajánlotta, hogy az esti beöntés során csatlakozhatok hozzájuk, de ezt udvariasan és határozottan elhárítottam. Egyikünk sem neheztelt a másikra emiatt, mindketten udvariassági formulának tartottuk a felajánlást. Elzárkózó válaszom hallatán Panni mentegetőzni kezdett, hogy az egyik magyar celeb – Spitzer „Soma” Gyöngyi – is azt írta, hogy barátnőivel egymásnak adnak beöntést. http://velvet.hu/celeb/abci0303
Zsuzsival együtt mentünk be munkahelyünkre, míg a metróra vártunk a várakozó tömegtől kissé távol megkérdezte, hogy milyen volt a tegnapi beöntés? Tárgyilagosan azt feleltem, hogy ha nem lenne ez a kirándulás, akkor mellőztem volna. Zsuzsi viszontválaszában elmondta, hogy Pannival együtt tegnap este rendesen megvolt a nagybeöntés, illetve ma hajnalban is végzett egy öblítést. Nekik ez már megszokott dolog, az ilyesfajta előkészítés inkább időben tart soká.
Zsuzsival délután elmentünk bevásárolni, ill a részemre még vettünk hátizsákot, meg túrázásra alkalmas ruházatot és túrabakancsot is. Akármennyire jó az idő, és az előrejelzés sem jelez rosszat, de esőköpenyt és meleg ruházatot is vinnem kell magammal, mert a hegyekben az őszi esték már hűvösek tudnak lenni, a nappali meleg ellenére.
Pannival csak az esti vacsorakor találkoztunk, mert a hosszú távollét miatt ma többet dolgozott. A szokásosnál kevesebbet ettünk, ösztönösen csökkentettük a salakképződés mennyiségét. Megbeszéltük, hogy előreláthatóan reggel 8 körül indulunk, hacsak Panniéknak nem kell várakozni a hajnali beöntés után.
A vacsora után visszavonultunk rezidenciáinkra, én is nekikezdtem a kényszerű előkészítésnek a tegnapihoz hasonló módon. Bár nem volt elviselhetetlen, de örültem amikor befejezvén ágyba bújhattam.
PÉNTEK
Reggel 7 órakor már az étkezőben táplálkoztunk, de Panni és Zsuzsi is egy-két alkalommal kisietett, és vagy negyedóra múlva tért vissza. Nem kellett megkérdeznem, miért volt az intermezzó. De egyikük sem volt nyugtalan vagy ideges, sztoikus nyugalommal mentek el és tértek vissza.
8 órára már becsomagoltunk az autóba és elindultunk. Jó ütemben haladtunk, és meggyőződhettem arról, hogy Zsuzsi az autópályán is jól vezet. 130-140-es tempóval haladtunk, szorgalmasan hagytuk magunk mögött a kilométereket. Egy hosszú kamionsort előztünk, mikor derült égből villámcsapásként őrült dudálást hallottunk mögöttünk. Hátrafordulva láttam, hogy egy nagy fekete Audi villogtatja reflektorait, öklét rázza a vezető, meg középső ujjával félreérthetetlen jelet mutat. Néhány másodpercbe beletellett, míg a szűk követési távolságot tartó kamionokat elhagytuk, és sikerült kievickélnünk a külső sávba. A hájas kopasz Audis öklét rázva, mutogatva száguldozott el mellettünk. Zsuzsinak keze-lába reszketni kezdett, sírógörcs gyötörte. Panni a jobb ülésből az”N” jelzéshez húzta az automata váltót, benyomta a vészvillogót, majd a bal oldalra átnyúlva óvatos kormánymozdulatokkal a leállósávba irányította az autót, itt gurultunk az emelkedőnek. Zsuzsi olyannyira sokkos állapotban volt, hogy nem tudott a fékpedálra sem lépni; amikor megállt a jármű, akkor Panni „P” állásba húzta a váltót. Zsuzsiból kitört a zokogás, Pannival együtt vigasztaltuk, hogy az álmacsó nemiszerve meghosszabbítására használja járgányát.
Zsuzsi nagy nehezen kiszállt az autóból és Panni segítségével átült a hátsó ülésre. Én segítettem bekapcsolni a biztonsági övét, annyira remegtek a kezei, hogy képtelen lett volna erre a rutin mozdulatra. Panni átvette a vezetést, folytattuk utunkat. Én a saját biztonsági övemet kikapcsolva odaültem Zsuzsi mellé, és ösztönösen hozzábújva és arcát simogatva nyugtattam. Az autópálya végéhez közeledve Zsuzsi már lecsitult, így a középső ülésen bekapcsoltam az övet, nehogy egy rendőri ellenőrzés során megbüntessenek emiatt.
Mire megérkeztünk az erdőhöz, addigra Zsuzsi már teljesen megnyugodott, csak kisírt szemei emlékeztettek az incidensre. Egyikünk sem neheztelt Zsuzsira, mert vitán felül jól vezet, és ez egy kifejezetten agresszív barom volt.
Átvettük túrabakancsainkat, és hátizsákjainkat felvéve nekiindultunk az erdőnek. Arra felhívták a figyelmet, hogy ezen a tájon előfordulhatnak viperák, de megnyugtattak, hogy kerülik az embert, csak a hűvösebb helyeken kell jobban odafigyelni. Bő órányi gyaloglást követően érkeztünk meg a tisztásra, ahol megpillantottam a házikót. Bementünk, kinyitottuk az ablakokat és kiszellőztettünk. Jellegzetes, egyáltalán nem kellemetlen faház szag volt. Ahogy Panniék előre megmondták, a szobában egyetlen nagyméretű ágy volt, ezen alszunk majd mindhárman. Az augusztus 20.-i éjszakán már aludtam Panniékkal egy ágyban, abban maradtunk, hogy most is úgy lesz.
Körülnéztünk a házban, a fáskamra színültig tele volt, hála Panni ismerősének, de a begyújtáshoz szükséges rőzsét azt nekünk kellett összeszedni, illetve még vizet hordtunk a tartályba.
A nyári időszakot idéző meleg, a fizikai munkával járó izzadás miatt sok folyadékot ittunk, ebből következően pisilnünk is kellett. Ahogy útközben megbeszéltük, a tisztást körülölelő erdőbe jártunk pisilni, de mindig más helyre, hogy egyenletes legyen a „környezetterhelés”.
A Nap még messze a hegyek felett volt, de már készülődtünk az estére. Begyújtottunk sparheltbe, eközben Zsuzsiék elmagyarázták a tűzrakás és tűzgyújtás technikáját. Azon az emlékezetes nyolcadik osztályos táborozásnál volt szalonnasütés is, de akkor csak a fát hordtuk, a máglya elrendezését és a tűzgyújtást a tanárok végezték, nem is voltam a közelben. Vizet tettünk fel melegedni, és rendszeresen ellenőriztük a tüzelőanyagot és a forró vizet kiöntöttük a lavórokba.
Volt még egy fontos tevékenység a készülődés során, a kullancsellenőrzés. Külön e célra egy fehér lepedőt terítettünk az ágyra, majd teljesen levetkőzve néztük át egymást, több szem többet lát alapon. Mondanom sem kell, hogy én maradtam utoljára, és az első két vizsgálatnál láttam az alaposságot: mivel a kullancs szeret a lágyabb bőrbe belefúródni, ezért egymás lágyékhajlatát és fenekét is tüzetesen átnéztük. Tulajdonképpen csak a fenekemet nem tudtam volna saját szememmel megvizsgálni, de Zsuzsiék alaposan átvizsgáltak engem. Mivel a szeméremszőrzetem már régi teljességében van, a majmok becsületére válóan hosszasan kurkásztak, jól megnézték a puncimat és a fenekemet. Szerencsére mindnyájan kullancsmentesek voltunk, illetve ez adta az apropót, hogy majd ha hazatértünk, akkor megkapom a kullancs által terjesztett agyvelő-gyulladás elleni oltás sorozatot.
Megkezdődött a fürdetést. Mindnyájan a konyhába vonultunk. Az egyik sarokban a már korábban kialakított szögekre feltettük zuhanyozófüggönyöket, alulra pedig egy felfújható gyermek pancsoló került. Míg Panni és Zsuzsi mosakodott, addig én készítettem a további melegvíz adagokat. Zsuzsiék úgy tisztálkodtak, hogy saját maguk öntötték magukra kancsóból a vizet, míg a másikuk szappanozta – szivacsozta. Felhőtlen természetességgel mosták egymás punciját és fenekét, majd a törölték szárazra egymást. Annyira kellemes meleg volt itt a konyhai részen, hogy nem kellett tartani a megfázástól, illetve ennek megelőzésére felöltözni, mindvégig meztelenek maradtak. Végül rám került a sor. Kissé bátortalanul mondtam nekik, hogy szeretném saját magamat szappanozni, elég, ha csak rámöntik a vizet. Ezt akadékoskodás nélkül vették tudomásul. Igyekeztem minél gyorsabban végezni, de egyrészt jól esett a melegvíz megfáradt izmaimnak, másrészt a sós izzadság kissé marta a fenekemet és lágyékhajlatomat, ezért ezen területeket a többi területnél hosszasabban és alaposan kellett megmosnom. Annak ellenére nagyon zavarban voltam, hogy az intézetben a többiekkel együtt, a többiek előtt kellett zuhanyoznom. Törülközéskor is szívem szerint hátat fordítottam volna, de már korábban is láttuk egymást kölcsönösen.
Zsuzsi megjegyezte, hogy nőiesen kigömbölyödtem, mióta náluk vagyok, hajam is szép csillogóvá vált. Bólintással nyugtáztam e bóknak beillő ténymegállapítását.
Mire mindnyájan végeztünk, a Nap már lenyugodott a hegyek mögött, szürkület volt, de még azért jól lehetett látni. Nem hajtottuk be a spalettákat, reggel majd a világosságra ébredünk. A melegvíz készítéskor képződött fűtés nélkül is kellemes lenne a hőmérséklet, ezért a vékony pizsamámba bújtam, de Panniék példáját követve a párnám alá tettem a melegítő ruhámat, hogyha éjszaka vagy reggel ki kell kelnem az ágyból, akkor ne hideg ruhát vegyek fel.
Az elalvás előtt még beszélgettünk, mondanom sem kell, hogy a főtéma az autópályán történt esemény volt. Zsuzsi olyan közel bújt hozzám a közös takaró alatt, hogy teljes testhosszával érintkezett velem, magához ölelt, és arcomat simogatva – puszilgatva köszönte meg a délelőtti vigasztaló szavaimat. Ezt baráti gesztusként tette, nem éreztem semmiféle erotikus töltetet.
Mivel mindannyian fáradtak voltunk, gyorsan elaludtunk. Valószínűleg én ébredtem fel leghamarabb a hajnali világosságra. Szerencsére nem kellett még annyira pisilnem, hogy ki kelljen bújnom az ágyból, kockáztatva, hogy felébresztem a többieket. Panni egyenletesen szuszogott, Zsuzsi viszont fájdalmasan nyögdécselt, kapálózott álmában. Anélkül, hogy felébresztettem volna, megsimogattam Zsuzsit, aki megnyugodott, elcsendesült. Óra híján nem tudtam megítélni, mennyi idő telt a többiek felébredéséig, de már egyre inkább kellett pisilnem. Odakint még hűvös volt, így a többiekkel együtt egy vízzel félig teli vödörbe pisiltünk. Panni, mint házigazda vállalkozott arra, hogy majd később kiönti az erdőben. Felöltöztünk, megreggeliztünk, majd magunk után rendet rakva elindultunk a mai erdei túránkra. Minden órában megálltunk pár percet pihenni, illetve az ebédet az egyik út menti vendéglőben fogyasztottuk el. Pisilés is az erdőben történt. Zsuzsi hozott magával WC-papírt, azt használtuk. Délután kellemesen elfáradva értünk vissza a házikóhoz, majd a tegnapihoz hasonlóan begyújtás, kurkászás, fürdetés következett. A tegnapihoz képest kevésbé feszélyezett a többiek előtti mosdás-törülközés. Ágyba bújtunk, rövid beszélgetés után gyorsan elaludtunk.
Reggel én keltem fel utolsónak, Zsuzsiék puszilgatva-simogatva ébresztgettek, hogy hasamra süt a nap. Felöltöztem, majd reggelizni kezdtünk. Étkezés közben erős bélmozgást éreztem, tudtam, hogy hamarosan kakilni kell mennem. Inkább most, mint útközben. Tájékoztattam Panniékat, hogy kissé késlekedik miattam az indulás. Viszolyogva indultam meg az árnyékszék felé, Zsuzsiék tekintetétől kísérve. Féltem magamra zárni az ajtót, ezért csak félig hajtottam be. A fedőt leemeltem a nyílásról, letoltam a nadrágomat és a bugyimat. Nem volt bátorságom ráülni a deszkára, ezért két kezemen támaszkodva engedtem ki magamból a kakit. Mivel többszöri törlés után is maradtak nyomok a papíron, ezért tudtam, hogy meg kell mosnom magam, hacsak nem szeretnék „vonalkódos” bugyit – egy showman kifejezését idézve. Azzal nem akartam húzni az időt, hogy vizet melegítünk, ezért a tegnapról megmaradt tiszta vízzel mostam meg magam a vödör felett, majd a használt víz a fák között kiöntése után még egy kis klóros fertőtlenítőszerrel öblítettem ki. Panniék diszkréten megvártak a szobában, majd elindultunk a mai esedékes túránkra.
Délután hullafáradtan érkeztünk meg, vacsora, majd fürdés. A nehéz hátizsák miatt a vállizmaim fájdalmasan meghúzódtak, kényszerűen dörzsölgettem. Panni és Zsuzsi is már hálóingben volt, én a pizsamámban. Panni megkérdezte, hogy megmasszírozzon-e? Igent mondtam. Panni megkért, hogy bújjak ki pizsamámból, ezt megtettem, és az ágy széli részére hasaltam. Ahogy a wellness szállodák TV reklámjaiban láttam, a masszőr az ágy mellett oldalról dögönyözi a pácienst. Panni is kicsit szöszmötölt még, -legalábbis azt gondoltam-, majd a következő pillanatban lovaglóülésben ráült derekamra, és gyengéden masszírozni kezdett. Nem nehezedett rám teljes testsúlyával, de így is nehezemre esett volna kibújni alóla. Először szinte csak simogatott, majd egyre erősebbé váltak ujjai. De egyáltalán nem volt durva, jól esett görcsösen kötött izmaimnak. Nemcsak a váll- és nyakizmaimat gyúrta meg, hanem lefelé vonulva a hátizmaim, majd a fenekem és lábizmaim is sorrakerültek. Amikor rám ült, éreztem Panni meztelen fenekét és punciját, ill nagyajkain kibújóban levő szőrszálak érzékien szúrkálták hátamat és fenekemet. Ahogy lejjebb csúszott, hogy a lábaimat masszírozza, éreztem hogy a hátbőrömön és a fenekemen maradt meleg nedvesség csiklandozott. Rövid idő múlva az ágy mellé lépett Panni, hogy készen vagyunk. Legszívesebben letöröltem volna magamról a nedvességet, de nem mertem, nehogy megbántsam. Ahogy visszavettem pizsamámat, észrevettem, hogy Panni is öltözködni készül; tehát ő is meztelen volt, míg masszírozott. Mondjuk éppen csípő alá ér mindkettejük hálóinge, tehát ha nem vette volna le hálóingét, akkor is nedvessé váltam volna.
Zsuzsi a masszás utolsó percében lépett be, Panni még nem bújt vissza hálóingébe – Zsuzsi megkérdezte: „engem is megmasszírozol?” Természetesen Panni őt is megdögönyözte, így láthattam, hogy mi is történt velem. Ugyanúgy ráült Zsuzsira, mint ahogy rám is, őt is tetőtől talpig végigmasszírozta. Már azt hittem, hogy befejezi, amikor megkérdezte Zsuzsitól: „mellmasszázst is kér a hölgy?” Válaszul Zsuzsi hátára fordult, karjait a feje fölé emelte. Mindkettejüknek szép mellei vannak, és ez a testhelyzet különösen kihangsúlyozta Zsuzsi kebleit. Panni nem esett Zsuzsi melleinek, hanem előbb a vállait és nyakát dörzsölte, majd tenyerével körbeölelve Zsuzsi melleit az ujjvégeivel masszírozta a mellizmokat. Amikor lejjebb az oldalsó hátizmot nyomkodta, észrevettem, hogy Zsuzsi mellbimbói hegyesen meredtek felfelé, és amikor felvették hálóingeiket nemcsak Zsuzsi bőrén láttam csillogó nedvességet, hanem egy nedves foltocskát is észrevettem a lepedőn. Végül úgy tértem nyugovóra. hogy Panninál egyszerűen feltételes reflex miatt jelentkezett a puncinedvesedés, ahogy láttam, Zsuzsit korábban többször is megmasszírozhatta, valószínűleg erotikus jelleggel is.
A negyedik nap már nem túráztunk, hanem rendet raktunk a házban és takarítottunk, illetve a tisztáson sütkéreztünk. Viszonylag korán indultunk vissza, a várható nagy forgalom miatt. Zsuzsi vezetett, szerencsére nem volt semmiféle atrocitás útközben, nyugodtan beszélgettünk. Ahogy sejtettem, Panniék nem kakiltak odakint, és tudomásomra hozták, hogy odahaza beöntéssel kezdik majd az elintéznivalókat. Én két és fél napja kakiltam utoljára, tehát elvileg bármikor számíthatok a következőre. Remélem, hogy legkésőbb holnap reggelig túl leszek a dolgon, mert holnap már dolgozunk, és várhatólag egész nap a várost járom a kézbesítőkönyvvel.
Szerencsére a kiadós vacsora után jellegzetes ingerem volt, így elvonultam a fürdőszobába. A megkeményedett massza kissé fájdalmasan ürült ki, de szerencsére egyéb kényelmetlenség már nem volt.
2006. október 28., szombat
Reggel a szokásos időben mentem le reggelizni, a kedvenc sajtos-szalonnás tojást készítettünk reggelire. A reggeli végeztével már indulni készültem fogat mosni és zuhanyozni, amikor Panni és Zsuzsi elémállt, és boldog (18.) születésnapot kívánva megpuszilták arcomat. Egy kis dobozkát nyújtottak át, melyet izgatottan nyitottam ki, és benne egy helyes kis arany karika fülbevalót találtam. Nagyon meghatódtam kedvességükön, megköszöntem az ajándékot, és közben azon töprengtem, honnan tudhatták meg születésnapom dátumát? Azt valószínűsítettem, hogy amikor a nőgyógyászhoz kisért el Zsuzsi, akkor a személyi adatok felvétele során mondtam be születési dátumomat, tehát Zsuzsi ennyire figyelt, hogy nem felejtette el.
Megkértek, hogy még pár percre üljek még vissza az asztalhoz, egy kicsit még szeretnének beszélgetni velem. Nyugodt voltam, mert semmi változást nem észleltem, kapcsolatunk mindvégig jó volt.
Panni kezdett beszélni, arról, hogy az egyik híres pszichológus nőismerősével beszélt még korábban azokról a tragikus eseményekről, melyen az utóbbi években keresztülmentem, illetve hogy mindkét nem részéről csak negatív szexuális tartalmat kaptam, és teljes érdektelenséget tanúsítottam a szexualitás iránt, amikor az általános beszélgetéseink során szóba került ez a téma. Végül is azt a tanácsot adta a pszichológusnő, hogy önkielégítési technikával próbálkozzak, mert így mindenféle zavaró körülményt kizárva lesz lehetőségem megismerkedni a szexuális élvezettel, majd ezt követően próbálkozhatok a társsal való szex-szel is. Természetesen ha bármi gond merül fel, vagy egyébként is úgy érzem, hogy szükségem pszichológus-szexológus segítségére, akkor segítségemre lesz.
Panniéktól kaptam még egy nagyobbacska dobozt is azzal a megkötéssel, hogy ezt a szobámban bontsam ki. Azt hozzátették, hogy belátásom szerint tegyek a doboz tartalmával – ha nem akarom, nem kell használni. Sietve mentem fel a szobámba, és kíváncsi voltam, mit rejthet a doboz. Azt sejtettem, hogy meglepődöm rajta, de erre végképp nem számítottam.
Volt néhány szexológiával foglalkozó könyv, és DVD; emellett két hüvelyi és egy anál vibrátor is, meg síkosító zselé és vazelin. Kicsit elborzadtam, első indulatomban legszívesebben lehajítottam volna a galériáról az egész dobozt, de lehiggadva újra elővettem a dobozt, és átnéztem tartalmát. Abban maradtam magammal, hogy belenézek a DVD-be, mert azt lehet legkönnyebben áttekinteni, majd ezután a könyvbe lapozok bele, illetve ha nem megbotránkoztató, akkor beleolvasok.
A DVD-k egyfajta felvilágosító filmek voltak: az elsőben egy helyes lány ismertette teljes részletességgel a női test felépítését. Ő még szűz volt (és a film végéig az is maradt), ezért a hüvelyébe csak az ujját vezette be, óvakodva attól, hogy megsérüljön a szűzhártyája. Saját magát simogatta végig, illetve a csiklóját simogatta. A vibrátor használatát is bemutatta, de leginkább a csiklójához szorította; a másik komolyabb dolog az anális vibrátor használata volt: először tisztítás céljából adott magának egy beöntést, majd végbélnyílását bevazelinozva óvatosan becsúsztatta a már működő vibrátort. Orgazmusát halk sikolyon kívül megremegő csípője jelentette.
A másik filmen szereplő lány már nem volt szűz, ő a hüvelyében is használta a vibrátort, emellett a kezével vagy a másik vibrátorral ingerelte csiklóját. A „csúcs” az volt, amikor a végbelében és a hüvelyében is volt egy-egy vibrátor, a harmadikkal pedig csiklóját izgatta. Valószínűleg én is ezért kaptam három vibrátort, hogy ezt a verziót is kipróbálhassam, ha akarom.
A harmadik filmben szűz lány volt tapasztalt férfival, míg a negyedikben tapasztalan fiú a „tanárnő”-vel.
Az első filmet megnéztem ugyan, de egyelőre nem gondoltam arra, hogy én is kipróbáljam. Ebéd után olvasni kezdtem az egyik könyvet. A karosszékben kezdtem elfáradni, ezért az ágyamra hasaltam, és a könyvet az ágy előtti padlóra tettem. Ahogy érdekessé vált a könyv, a párnámat a combjaim közé szorítottam, majd dörgölődzni kezdtem, és legnagyobb meglepetésemre nagyon kellemes érzés árasztott el. Nem volt ugyan az egész testemet átható, de kellemes volt. Annyira megragadott ez az új élmény, hogy meztelenre vetkőzve olvastam tovább, illetve a könyvben leírt történetet követve simogatni kezdtem a puncimat, majd beljebb a csiklómat. Annyira megtetszett ez a szétáradó sugárzás, hogy elhatároztam, máskor is megismétlem majd ezt.
*******************
Teltek a hetek, a munka mellett magántanárok foglalkoztak velem. Ők is azt mondták, hogy jóképességű vagyok, a vártnál gyorsabban haladtam a tanulással, és Panniék örömmel nyugtázták, hogy nem feleslegesen kidobott pénz a taníttatásom.
Az egyik nap a körúti villamoson utazva egy durva atrocitásnak voltam tanúja: egy bunkó fiatal férfi valami olyasfélét mondott egy idegen lánynak, hogy „úgy seggbe basználak!”. A lány elsírta magát ijedtében és megalázottságában, azután egy határozottabb férfiutastól elcsattan egy kiadós pofon is, a fiatal duhaj jobbnak látta leszállni a következő megállónál. A határozott utas nem egyedül utazott, a társa sporttáskáján egy AIKIDO CLUB feliratot olvastam le.
Mikor visszatértem a titkárságra, szabadidőmben az interneten rákerestem az aikido szóra, megtudtam, hogy ez egy távolkeleti önvédelmi küzdősport. Az nagyon tetszett, hogy elsősorban az ellenfél saját energiáját fordítja visszafelé, elhatároztam, hogy beiratkozom én is. Sikerült találnom a közelünkben egy szakosztályt.
Vacsorakor meséltem Panniéknak a napközbeni eseményekről és terveimről. Egyértelműen helyeselték, mert nagyon szemrevaló lány vagyok, és nem baj, ha nem kizárólag mások védelmére szorulok, illetve az alakom megőrzésére is jótékony hatású a sport. De ahogy később saját magam is rájöttem, és a magasabb fokozattal rendelkezők beszélgetéseiből is hallottam, a lelket is edzi; és több kifejezetten okos sporttárs is volt a közösségben.
Másfél évvel később sikeresen megszereztem az emelt szintű érettségi bizonyítványt. Nem azért, de kitűnő minősítéssel. Ez a pótérettségi időszakban történt, annyira gyorsan haladtam a tanulással, hogy felesleges lett volna nyárig várni. Engem is meglepett a dolog, és Panniék bíztattak, hogy gondolkodjak azon, hogy milyen irányban szeretnék továbbtanulni. Magától adódott a művészettörténet, de inkább valami kreatívabbat szeretnék.
A tavasz közepén történt, hogy az egyik jóképű srác -Marci- az edzés előtt még olvasgatta a könyvét; a könyv élén levő címnek csak az elejét láttam -STATI- feliratot, és tréfásan rákérdeztem, hogy csak nem az ütéseket és rúgásokat akarod statisztikázni? Félrehúzta a kezét a könyv másik feléről, és akkor láttam a teljes szöveget, hogy STATIKA. Elvörösödtem szégyenemben, és bár Marcinak lehetősége lett volna a többiek előtt kicikizni a belekotnyeleskedésemet, de szerencsére csak annyit válaszolt, hogy a statisztika szigorlaton már túl van, és egy építész jelölt számára még fontosabb statika kollokviumra készül. Értelmesen bólogattam, bár nem tudtam, mi az a kollokvium. Erre ráérezhetett az egyik nagyhangú srác is, mert tárgyba illő viccet kezdett el mesélni a körülötte állóknak:
„ A lány utazik a vonaton a jogász hallgatók között, és úgy tesz, mintha ő is közéjük tartozna. Az egyik fiúnak azonban kilógott a lóláb, és udvariasan megkérdezte a hölgyet, hogy kollokvált-e már? Mire a lány egy hatalmas pofont adott, azzal a megjegyzéssel, hogy ő tisztességes nő…”
Nagy sikere volt a viccnek, én pedig szemlesütve elkullogtam onnan.
Az edzés végén Marcival együtt voltam a „takarító brigádban”. A többiek már szedelődzködtek, míg mi tisztává varázsoltuk az edzőtermet. Edzés közben tilos mindenféle beszélgetés, csak a feladatra koncentrálunk, most jutott lehetősége Marcinak megszólalni az elhangzott viccel kapcsolatban: Ne vedd a szívedre, mert egy kívülállónak nem kötelező ismerni az egyetemi zsargont. Egyébként Tibi is csak első szemeszter végére értette meg, hogy mi a különbség a kollokvium és a szigorlat között, -előzőleg ugyanazon értelemben használta-, tehát pont neki nem lett volna szabad ezt elsütnie.
Nagyon jól estek Marci felmentő szavai. Ő is azon a vidéken lakhat, amerre én, többször láttam a buszon, csak ő az előző megállónál száll le. Megtudtam, hogy építészmérnök szeretne lenni, nem csak azért, mert a papája is az, hanem gyermekkora óta építőjátékokkal játszik, nagyon szereti az alkotást. Ekkor hasított belém, hogy amikor a környékünkön sétálgatok, akkor is minden házat megnézek, magamban értékelem a stílust és a kidolgozottságot. Tulajdonképpen akár építész is lehetnék … majd ezt mondom Panniéknak.
Megkérdeztem Marcit, hogy majd valamikor mesélnél nekem arról, hogy az érettségin kívül kell-e más is az építészmérnöki karhoz? Ezt tényleg csak emiatt kérdeztem, semmi másért. Marci csak annyit válaszolt, hogy hazafelé megbeszéljük. Kellemes koraeste volt, nem kellett sietnünk, kényelmesen bandukoltunk a hegynek felfelé. Marci elmesélte, hogy matematika és fizika a két legfontosabb tárgy, de a mai világban elengedhetetlen a számítástechnika ismerete, és az sem baj, ha már induláskor legalább középfokú angol nyelvismeretem van. Ez utóbbi két dolog kissé megingatta lelkesedésemet, mert német nyelvből érettségiztem – Zsuzsi is ezt használja -, számítástechnikából annyit tanultam a titkárságon, hogy a szövegszerkesztőt, az elektronikus levelezést, meg az internetet tudom használni.
Elmélázásomat egy lefelé tartó, háromfős hangoskodó csoport törte meg.
-”Szerintetek még az utcán megdugja, vagy felviszi a kérójába?” – kérdezte a főkolompos a többiektől, majd lökött egyet Marcin. Bűntudatom támadt, hogy Marci az én tolakodó kíváncsiskodásom miatt került ilyen helyzetbe, ráadásul túlerőben vannak.
Marci csendesen csak annyit kért, hogy ne zaklassanak bennünket!
De a vezér tovább handabandázott, „ha nem mered megdugni a csajt, akkor majd mi besegítünk neked; nézd a szemét -mutatott rám-, hogy kívánja!”…
Ismét lendült a keze, hogy meglökje Marcit; Megijedtem, ahogy Marci hátradőlt, de aztán láttam, hogy nem azért, mert kibillentették egyensúlyából, hanem ő hajolt hátra. A hangadó kénytelen volt Marci után nyúlni, hogy fellökje, de ezt nem kellett volna tennie: Marci villámgyorsan ráfogott a csuklójára, továbbrántotta a lendületben lévő testet, kibillentve egyensúlyából. Itt már csak egy apró lábmozdulatra volt szükség, és a következő pillanatban szó szerint pofára esett az illető. A másik duhaj látva az ellenállást, a zsebébe nyúlt valamiért, de Marci nem várta meg, hogy mit vesz elő, kihasználta az egyik kar elzárását, és földrerántotta az illetőt. A harmadik tag látva a megfordult erőviszonyokat és erősebb társai kudarcát, kikerülve bennünket lefelé kezdett el futni.
Marci felfelé mutatva rámkiáltott, hogy FUTÁS!, és a következő pillanatban gondolkodás nélkül nekiiramodtam Marcival együtt felfelé az úton.
Bár számtalanszor volt elegem az edzéseken a vég nélküli futásból és a hirtelen sprintekből, de az élet igazolta ezek szükségességét. Annak ellenére, hogy vállzsák volt rajtam, meg felfelé kellett futni, jól bírtam az iramot. Akkora előnyre tettünk szert, hogy támadóinknak reménytelen volt utánunk jönni. Túljutva a kanyaron álltunk meg, Marci az útszéli bokrok takarásában nézett vissza, hogy utánunk indultak-e, de szerencsére nem. Abban is szerencsénk volt, hogy a hegyre vezető főút alsó harmadában az útelágazás előtt akadtunk össze velük, így reménytelen behatárolni, hogy hol lakhatunk. Kifújtuk magunkat, és én nem csak a fizikai terheléstől izzadtam le rendesen. Többször néztem rá Marcira, igazi lovagként viselkedett. Egyszer összeakadt tekintetünk. És a következő pillanatban azt mondta nekem: „Zsófi! Már régóta nagyon tetszel nekem!” A következő pillanatban szinte megfulladtam, a torkomban éreztem a nyelvét. Megcsókolt! Fantasztikus érzés volt! Ledobtam a vállzsákomat a földre, és amilyen szorosan csak tudtam, magamhoz szorítottam. És csókolóztunk tovább.
MARCI:
Régóta terveztem, hogy megmondom Zsófinak, hogy tetszik nekem. Ettől az incidenstől függetlenül ma szerettem volna ezt megtenni, ez a beszélgetés a legjobb alkalom lett volna, de közbeszólt ez a három tahó. Ettől függetlenül kitartok eredeti tervem mellett. remélem nem érti félre, nem veszi tolakodásnak.
ZSÓFI:
Csodálatos érzés volt, percekre elfeledtem a körülvevő világot, majd amikor kibontakoztunk egymás öleléséből, váratlanul zokogni kezdtem. Szegény Marci annyira megijedt, hogy bocsánatot kért, nem akart sem megbántani, sem visszaélni a helyzettel. Nehéz volt megszólalnom, és annyit tudtam kinyögni, hogy már nem vagyok szűz. De Marci szabadkozott, hogy ő nem kér számon semmit sem korábbi kapcsolataimról. Végre jobban vettem a levegőt, intettem kicsit, hogy várjon, mindjárt tovább beszélek. Nagynehezen sikerült kipréselnem magamból a szavakat, hogy serdülőkoromban a mostohám megerőszakolt, intézetben nevelkedett árvalány vagyok.
Szegény Marci nagyon megdöbbent, de azt mondta, hogy ő tisztán szerelmes belém, mindezektől függetlenül elfogad. Szeretné, ha máskor is beszélgethetne velem.
Nagyon megörültem vigasztaló szavainak, nyakába borultam, és puszikkal halmoztam el az arcát, majd a szájára is csókot leheltem. Marci hazáig kisért, végig fogta a kezemet. Én csak azért szorongtam, mert legközelebb el kell majd mesélnem az intézetből történt szökésemet és mostani életemet. A kapunál elbúcsúzott tőlem Marci, bár csodálkozott azon, hogy egy árvalány miként lakik egy luxusvillában, amelyik még ezen a környéken is átlagon felüli.
Otthon, -mert nekem lassan már két éve ez az otthonom- Panniék már vártak a vacsorával, és látták, hogy valami nincs rendjén. Aggódtak, hogy valami baj történt, de megnyugtattam őket, hogy semmi rossz nem történt velem, azaz, hogy nagyon is örültem, mert megcsókolt egy aranyos srác, de annyira bizonytalan vagyok.
Megértőek voltak, így van ez rendjén, és őszintén remélik, hogy rendes társra találok. Természetesen az ő részükről minden marad a régiben, maximális mértékben hozzájárulnak a továbbtanulásomhoz és a megélhetésemhez. Felálltam, és odabújtam hozzájuk, hogy ennyire szívükön viselik sorsomat.
Lezuhanyoztam, majd az ágyban forgolódva azon töprengtem, hogy mit és hogyan mondjak el Marcinak; nem szeretnék csalódást okozni neki, de ugyanakkor őszintén mindent el akarok mondani magamról, nehogy később ábránduljon ki belőlem. Nehezen aludtam el. Nagyon vártam a következő edzés végét, és hogy kettesben beszélgessek Marcival.
Eljött a nap. Legszívesebben kihagynám a mai edzést, mert úgy érzem, nem tudok koncentrálni a feladatok végrehajtására. De muszáj, nem szabad, hogy Marci figyelmét is elvonjam az edzésről. Bár nem szeretek az edzés után lezuhanyozni -elhangzott néha egy-egy Lucy (ti ősember lány) kifejezés a szőrzetem miatt, de most mindenképpen kell, mert nem akarok izzadtság szempontból kiábrándító lenni. A múltkor ráfoghattam a futásra az izzadságot, most nem.
Marci a hegyen levő csendes kis családi vendéglőbe hívott meg, de arra kértem, hogy olyan helyre menjünk, ahol kettesben maradhatunk. Hosszas töprengés után azt mondta Marci, hogy akkor a házuk ebédlőjébe menjünk; megígérte, hogy csak ott leszünk, és nem él vissza a helyzettel. Ezt nem is feltételeztem róla, annál sokkal jobb ember.
Megérkeztünk a házba, Marci felment a szüleihez, hogy lehetőség szerint ne zavarjanak bennünket. Szerencsére nem volt semmi nehézség.
Marci nekiállt vacsorát összeállítani, de segítettem neki, mert így értelmesen telt az idő, nem pedig magamban szorongtam. Segítettem a tálalásban is, bár a helyismeret hiány miatt csak korlátozott mértékben. Aztán eljött az idő, amikor beszélnem kellett. Bár nagyon megértőnek tűnik Marci, de azt nem tudhatom, hogy mit szól élettörténetemhez, lehet, hogy udvariasan hazakisér, és végleg elbúcsúzik. De akkor is el kell mindent mondanom! Attól nem tartok, hogy az edzésen kibeszélne, annál sokkal korrektebb. Halk, kellemes háttérzenét kapcsolt be, és …
… és mesélni kezdtem… -bár előzőleg már elmondtam-, sajnos azzal kellett kezdenem, hogy a mostohám megerőszakolt, és emiatt intézetbe kerültem. Időközben az anyám májzsugorban meghalt, de nem láttam őt, mióta bekerültem az intézetbe. Aztán jöttek a megaláztatások az intézetben és a szökésem. Meg a szökésem után három nappal a szerencsés fordulat, és hogy a környékre kerültem. Örök titoktartás kérése mellett elmondtam, hogy jótevőim némi kényszerűségből adódóan a leszboszi szerelem hívei, de én kívül maradhattam ebből.
(bár megfogadtam magamban, hogy minél előbb elmondom, kezdetekben milyen intimitásokban voltam velük, de most nem akartak túlbonyolítani a mondandómat, nehogy megelégeljen)
Elmondtam a kézbesítői állásomat, a magánúton történt felkészülést az érettségire, illetve a pályaválasztási töprengésemet.
Láttam Marcin, hogy nagyon figyel, lesi szavaimat. Figyeltem a gesztusait, a tartását, de semmi ellenszenvet vagy elutasítást nem vettem észre. (Zsuzsi munkakörénél fogva sokat foglalkozik emberekkel, ő tanított meg a testbeszéd árulkodó jeleire. Amikor bent voltam az irodában, és láttam az ügyfeleket, később Zsuzsi mindig mondott valami érdekeset, belőlem is elég jó emberismerő lett).
Azt elmondtam, hogy leszámítva az erőszakokat, nem volt szexuális kapcsolatom. {amint korábban írtam Panniékkal kapcsolatban, szerintem az nem volt szexuális tartalmú, bár volt némi bújtatott erotikus felhang bennük – ezért nem beszéltem erről most, talán majd később.}
MARCI:
– Tudom, hogy nagyon ciki, de annak ellenére, hogy már 21 éves vagyok, még nem feküdtem le senkivel. Inkább elmondom az igazat, mintsem reménytelenül ügyetlennek tartsál.
Odabújtam Zsófihoz, fejét a vállamra billentettem, megpusziltam, és átöleltem a derekát. Meg kezemet kissé lejjebb csúsztatva a csípőjét is megsimogattam :-)
Szeretném, ha elfogadnál barátodnak !
ZSÓFI:
Marci beismerése kissé váratlan volt, mert az én szememben olyan klassz srác, ha olyan mentalitású lenne, akkor minden nap másik lányt vihetne az ágyába. Az edzésen is észrevettem, hogy több lány lopva rátekint.
Azt most korainak tartom elmondani, hogy két évvel ezelőtt milyen felvilágosító filmeket és könyveket kaptam, de egyrészt, ha hazamegyek, akkor újra megnézem a tapasztalt és tapasztalatlan férfira vonatkozókat, illetve a későbbi lehetőségektől függően eldöntöm, hogy kölcsönadom neki, vagy együtt nézzük meg, vagy közös kísérletezgetéssel ismerjük meg egymást szexuálisan.
Csókot leheltem az ajkára, és én is átöleltem. – Szeretnék a barátnőd lenni !
Marci viszonozta a csókot, felálltunk, és megöleltük egymást. Végigsimogatta a hátamat, de a fenekemnél megállt. (pedig nem tiltakoztam volna ha tovább megy lefelé). Mindenesetre változó erővel szorított magához, lehet, hogy a melleimet szerette volna érezni.
MARCI:
mézédes („honey”) ez a lány, érzéki a csókja és minden mozdulata.
És bár órákon át így maradtam volna vele, kibújtam az öleléséből és témát változtattam:
Amint vége a most következő vizsgaidőszakomnak, foglalkozni kezdünk a számítástechnikával, a műszaki rajzzal és az angollal. Ha elfogadod a javaslatomat, akkor a vizsgaidőszakom végéig maradjunk ilyen szinten barátok, és ezután mélyítsük el a kapcsolatunkat!
ZSÓFI:
Éreztem, hogy Marci nem félénkségből, hanem mindkettőnk iránt érzett felelősségből javasolta, hogy egyelőre maradjunk meg ezen a kapcsolati szinten. Bár a szerelmeseknek egy percet is szörnyű várakozni, de elfogadtam javaslatát. Az mindenesetre emberi nagyságát jelzi, hogy hosszútávra is képes gondolkodni, és a pillanat hevessége ellenére józanul tud dönteni.
A beszélgetés után megöleltem, sokat csókolóztunk, majd hazakisért. A kapuban is sokat csókolóztunk, nagyon nehezen ment a búcsúzás.
*********
Az edzések után együtt jártunk haza, de mindketten sokat tanultunk -én az angolt kezdtem el. Marci sikeresen letette vizsgáit.
Szerencsére az alapítványnál a nyári idényben kevesebbet kell dolgoznom, így ebéd után már hazamehetek. Arra lelkiekben felkészültem, hogy bármikor elmélyülhet a kapcsolatunk annyira, hogy a szexet is elkezdjük. De kissé szorongtam is, hogy vajon Marci elfogad-e szőrös puncival, vagy csak „szőrikének” hívna? Panni a nagyajkát-, Zsuzsi az egész punciját szőrteleníti, az edzésen a lányok többsége is kisebb-nagyobb mértékben szőrteleníti punciját. Az edzések szünetelnek a nyári időszakban, így legalább egy komplikáló tényezővel kevesebb van.
Az elmúlt napokban otthon már az interneten olvasgattam a megfelelő fórumokat, ezért úgy döntöttem, hogy hazafelé menet bevásárolok egy drogériában. Természetesen a pesti oldalon levő üzletbe mentem, nem akartam környékbeli ismerőssel összefutni.
Első lépésként elmentem egy kozmetikushoz, és a lábamat valamint a hónaljamat gyantáztattam.
– Fazonigazítás nem lesz? – kérdezte tolakodóan a kozmetikusnő, de nyomatékosan megismételtem, hogy lábszár és hónaljgyantázást szeretnék.
Otthon elvonultam a fürdőszobámba, és nekikezdtem a legkényesebb műveletnek. Bár eszembe jutott a két évvel ezelőtti megaláztatásom, de úgy voltam, hogy bármit megteszek Marci kedvéért, csak nehogy visszataszító legyen egy lánnyal való első élménye. Azon is töprengtem, hogy mit mondok Zsuzsiéknak, ha észreveszik a változást, bár remélem, hogy egyrészt diszkrétek lesznek, másrészt szó nélkül is tudják majd a választ.
Marcival úgy beszéltük meg, hogy péntek délután megyek el hozzájuk, a szülei a balatoni nyaralójukba utaznak le, így kettesben lehetünk együtt. Koradélután fodrásznál voltam, otthon halvány szemhéjfestéket kentem fel, és kedvenc gyöngy fülbevalómat tűztem be, amit karácsonykor kaptam Zsuzsiéktól. Saját magamat elég helyesnek tartom mindenféle flancolás nélkül is, és nem akarok úgy kinézni, mint egy pláza-cica. Amúgy is soha el nem múló viszolygást váltanak ki belőlem; valószínűleg tudatalattim is elutasítja őket, mert többen megvetően-lenézően tekintettek rám, amikor a bevásárlóközpontban élelemmaradék után kuncsorogtam.
Tegnap Zsuzsitól megkérdeztem, hogy milyen parfümöt javasol, abból cseppentettem a ruhámra és a nyakamra. Bár nem beszéltünk arról, hogy ott alszom, de ez annyira várható, hogy pamut hálóinget, tusfürdőt és fogkefét is betettem a hátizsákomba, valamint bugyikat, szabadidő ruhát és pólót.
Egy fontos dologról még nem beszéltünk Marcival, ez a fogamzásgátlás. Szerencsére elég stabil ciklussal menstruálok, de a naptármódszert megbízhatatlannak tartom, egyébként is most vagyok a félidőnél, tehát a legfogékonyabb időszakban.
A megbeszélt időben Marci megérkezett a ház elé, sietve elköszöntem Pannitól, és mondtam, hogy ne várjanak haza estére. Szinte repültem az előkertben, a kapu előtt Marci nyakába ugrottam, és megcsókoltuk egymást, majd kézen fogva elindultunk a házuk felé. Megdicsért, hogy szép a hajam, kellemes az illatom, és nagyon szexi vagyok a szoknyámban és a blúzomban.
Nekik is nagyon szép házuk van, a kertben szép virágok, árnyékos lugas.
Nem rohantunk ajtóstól a házba, az étkezőben egy kis tejszínhabos epret ettünk, majd ezt követően mentünk fel a szobájába.
Ha nyugdíjasok lennénk, akkor a lugasban ülnénk le, de minthogy fiatalok vagyunk, Marci szobájába mentünk. Kíváncsi voltam, hogy kamaszos dolgok lesznek-e a falon (akt képek, autós poszterek), vagy pedig felnőttes a berendezés? De inkább úgy jellemezném Marci szobáját, hogy mérnökien puritán, minden pontosan a helyén van. Neki is franciaágya van, mint később elmesélte, már fiatalon arról ábrándozott, hogy barátnőjével együtt alszik majd benne.
A sarokban volt az íróasztala, rajta két LCD monitorral, az asztal oldalában volt a számítógép. A szobában csak az íróasztalhoz tartozó szék volt, ezért az ágyra ültünk rá. Mivel indulás előtt vettem fel a tiszta ruháimat, ezért nem kérdeztem meg, hogy leülhetek-e? Ha a városból mentem haza, akkor előbb mindig átöltöztem, azután léptem a „tiszta” területre. A tömegközlekedés során nem lehet tudni, hogy hány fertőző hajléktalan ült előzőleg az ülésen.
A redőny hézagosan volt leeresztve, diszkrét világosságot engedett a szobába; de gyertyákat is láttam a háttérben.
Marci is mellém ült, beszélgettünk, majd kicsit viccelődtem is, de csak azért, hogy hanyatt vághassam magam. Marci is mellémdőlt, majd fekvő helyzetében oldalt fordulva megcsókolt. Hosszasan, szenvedélyesen csókolóztunk, felváltva szívtuk át egymás nyelvét a saját szánkba. Annyira belemélyedtünk, hogy Marci már nem csak az arcomat simogatta, hanem lejjebb a nyakamat, majd a melleimet is. Nagyon kellemes volt, éreztem, ahogy a mellbimbóim meredeznek. Mivel selyem melltartót viselek, nem pedig kosarasat, Marci is megérezte a változást, és annyira megigézte, hogy elkezdte kigombolni a blúzomat. Engedelmesen Y alakban széttártam a karjaimat, ő pedig a kigombolás után kibújtatott a blúzból, szétkapcsolta a melltartómat, majd hanyattfektetve óvatosan rámhasalt, és csókokkal halmozta el melleimet, majd a mellbimbóimat kezdte nyalogatni. Fenomenális érzés árad szét bennem, Marcit is annyira megbűvölte, hogy úgy tűnt, mintha soha nem akarná abbahagyni. De csak azért hagyta abba, mert ő is kezdett kibújni ruháiból, illetve levette rólam a szoknyát. Láttam, hogy nagyon nézi a bugyimat, és sejtettem, hogy abból a szempontból is nézi, hogy milyen a szőrzetem. Marcin is már csak az alsónadrág volt, amikor ráültem a hasára. Éreztem, hogy valami nagyon ágaskodik Marcinál, de fölé hajlottam, és melleimet közelítettem a szájához. Két kezével gyengéden megsimogatta, majd amikor kis szünetet tartott, levettem a bugyimat. Ő is levette az alsónadrágját, de egyelőre én maradtam felül. Láttam, hogy őszinte kíváncsisággal néz puncimra, ezért széttárt combjaimmal kissé feljebb csúsztam. Nem szólalt meg, tekintetében benne volt az őszinte csodálat, és az erotikus varázs. Megsimogatta combjaimat, majd kérte, hogy feküdjek mellé. A párna mögé nyúlva gumi óvszert vett elő, és remegő kézzel feltépte az alufólia csomagolást.
Örültem annak, hogy Marci ennyire odafigyelő, és nem hozott kellemetlen helyzetbe abból a szempontból, hogy a legintimebb pillanatokban kelljen rákérdeznem a védekezés módjára, ill közölni vele, hogy most vagyok a leginkább fogamzóképes. Felhelyezte a gumit, majd a combjaimat széthúzva annak belfelszínét, majd a nagyajkaimat kezdte simogatni. Éreztem, hogy hüvelybemenetem erőteljesen nedvesedik, fokozatosan egyre jobban széttártam a combjaimat. Ez teljesen ösztönösen történt.
MARCI:
Titkon reméltem, hogy már további intimitásban is lesz részünk, de ez minden képzeletemet felülmúlta. Nagyon erotikus volt, ahogy nagyajkai és szeméremrése kirajzolódott a bugyiján. Csupasz puncija miatt vegyes érzelmek keringtek bennem: egyrészt óriási vonzerőt gyakorol, meg így könnyen láthatom a csiklóját is, de ugyanakkor azt is sejtem, hogy ez valamilyen mértékű kényelmetlenséggel is jár. Ha valamikor szóbakerül ez, akkor tudomására hozom, hogy miattam nem kell borotválnia magát.
Amennyire jól indultak a dolgok, annyira váratlanul problémák jelentkeztek. Nagyon lecsökkent a merevedésem. Ezt Zsófi is észrevette, és próbált segíteni azzal, simogatta a hasamat és a combomat, de érdemben nem változott a helyzet. Az idő múlásával egyre inkább reménytelennek tartottam, hogy behatoljak. Kényszerűen közöltem Zsófival, hogy ne haragudjon, de nem sikerül. Szerencsére Zsófi nagyon megértő volt, nem nevetett ki, nem tett megjegyzéseket, hanem azt mondta, hogy bármit tehetek vele. Arra kértem, hogy engedje meg, hogy a nyelvemmel megsimogassam a csiklóját. Kissé elképedt a kérésemen, de kacéran széthúzta combjait. Láttam, hogy a csikló feji része kibukkan. Amikor odahajtottam a fejem a combjához, udvariasan becsuktam a szemem, elkezdtem nyalogatni. Bár nekem nem okozott közvetlen izgalmat, de mégis annyira bensőséges és erotikus volt, szívesen nyalogattam hosszú perceken keresztül. Majd Zsófi a hátamra fektetett, mellémtérdelt, és ő is a nyelvével kezdett el ingerelni. Bár nagyon jól esett, de nem sikerült merevedést elérnie. Eljutottam arra pontra, hogy már abbahagyhatjuk az ilyen mértékű szexuális játékot, egymás mellé feküdtünk, és simogattuk egymást, meg csókolóztunk. Zsófi megnyugtatott, hogy elég sokat olvasott már a szexről, tudja, hogy az első időszakban előfordulnak ilyen problémák, de türelmes és segítőkész lesz. Őszinte szeretettel öleltem meg és szorítottam magamhoz. Hamarosan arra kért Zsófi, hogy menjünk zuhanyozni, mert mindketten nedvesek vagyunk.
A szekrényemből kivettem két fürdőlepedőt, az egyiket Zsófinak nyújtottam, de nem tekerte maga köré, hanem a lerakta az ágyra, hátizsákjából kivette a tusfürdőjét, majd a törülközőt a kezébe fogva magával vonszolt a fürdőszobám felé. Előzékenyen előreengedtem a a zuhanyhoz, de azt mondta, hogy pisilnie kell, majd válaszomat meg sem várva ráült a kagylóra, és kiengedte magából a felgyülemlett folyadékot. Kissé zavarban voltam, hogy ennyire feszélyezetlen, de végeredményben egymás között ezt megtehetjük. Igazából nekem is kellene pisilnem, de tudom, hogy szexuális izgalom közben, ill közvetlenül ejakuláció után nem tudom kiüríteni a hólyagomat.
Megnyitottam a zuhanyt, beállítottam a víz hőmérsékletét, majd udvariasan előreengedtem Zsófit. Megkért, hogy mosdassam meg, folyékony szappannal végigtisztítottam a bőrét. De nem elégedett meg ezzel, „a puncimat is, légy szíves!” Ahogy odaért a kezem a puncijához, rátenyerelt a kézhátamra, és úgy mozgatta kezemet. Nagyon érzéki volt.
ZSÓFI:
Nagyon örültem, hogy igazi szexuális játékban volt részem, azzal, akivel nagyon szeretjük egymást. Kedves, figyelmes és gyengéd volt. Remélem, hogy nem miattam lankadt el, mindenesetre azért itt a fürdőszobában is minél több erotikát nyújtok neki, hogy még inkább felkeltsem a vágyát. Meg nekem is kellemes érzés volt, ahogy puncimat simogatva mosta meg.
Törölközés után csak azért öltöztünk fel, mert lementünk a kertbe beszélgetni. Pusztán helyismertetési okokból körbevezetett a házban. Majd korán megvacsoráztunk, és visszamentünk a szobájába, és egyszerre rohantunk az ágyhoz. Darabonként felváltva vettük le egymásról a ruhadarabokat, meztelenül feküdtünk le, és csókolóztunk, meg simogattuk egymást. Amikor abbahagytuk, elővettem a hálóingemet, és megkértem, hogy mutassa meg a saját pizsamáját! Neki rövidujjú világoskék pizsamája volt, nekem rózsaszínű pamut hálóingem. Előzékenyen szerette volna rám adni a hálóinget, de azt kértem, hogy meztelenül aludjunk. Láttam rajta, hogy örül ennek a lehetőségnek. A meleg miatt csak egy hatalmas paplanhuzattal takaróztunk be, ez alatt bújtunk egymáshoz. Majd amikor álmosodni kezdtünk, akkor „kifli” formációban helyezkedtünk el, illetve miután megsimogatta a cicimet, azután a két combom közti puha dombra helyezte kezét. Derekamnál meleg nedvességet éreztem, és így aludtunk el. Éjjel arra ébredtem fel, hogy igen melegem van; keze még mindig a puncimnál volt. Óvatosan kibújtam öleléséből, megsimogattam az arcát, és hűvös paplanhuzat részletbe takarózva ismét elaludtam.
Reggel arra ébredtem, hogy kimászik az ágyból, pisilni ment. Valószínűleg csak azért csukta be az ajtót, hogy az öblítővíz csobogása ne ébresszen fel, de nyitott szemmel vártam visszajövetelét. Végigtekintettem rajta, ahogy az ágyhoz jött, majd én mentem ki pisilni, de nyitva hagytam az ajtót. Végezvén a reggeli legelső teendőmmel, visszamentem, és ráhasaltam az ágyra. „Elfeküdtem a nyakam!” – szimuláltam, erre Marci mellém térdelt, és masszírozni kezdte a nyakam és a hátam. Lopva oldalt néztem, de nem voltam olyan helyzetben, hogy feltűnés nélkül megnézhessem, milyen mértékű izgalmat okoz neki. Kissé bátortalanul a fenekemet is egy-két alkalommal megdögönyözte, de bíztatásként kértem, hogy folytassa, ott is jól esik. Majd amikor véget ért a masszázs, akkor a hátamra fordultam. Láttam Marci csillogó szemeit, meg úgy tűnt, hogy a bátorságot gyűjti valamihez, végül lassított filmfelvételhez hasonlóan a szeméremdombomhoz hajolt, és megpuszilta. Mivel mindketten éhesek voltunk, ezért szabadidő ruhát magunkra véve lementünk a konyhába reggelizni. Utána közösen elmosogattunk, is a szobába visszamenet arra kért Marci, hogy a reggeli tisztálkodást azt különállóan végezzük. Gondolom azért, mert ő is reggel kakil, és ez azon dolgok közé tartozik, amit lehetőség szerint még a párja előtt sem végez az ember. Ezt elfogadtam, és ezzel máris kezdetét vette közös szabályaink kialakítása.
A délelőtt folyamán vígjátékot néztünk, majd ezt követően mirelit termékekből készítettük el ebédünket. Közös mosogatás, majd a kertben kiakasztott függőágyakon sziesztáztunk egy kicsit. Miután kipihentük magunkat, visszamentünk a szobába. Marci megizzadt a meleg koradélutáni időben, nekem is melegem volt, ezért Marci megkérdezte, hogy nem zuhanyoznánk-e? Rámosolyogtam, mert egyrészt tényleg jólesik a hűs víz, másrészt sejtettem, hogy erotikus felhangja is lesz. Nem tévedtem. Bár Marci nagyon korrektül felülről kezdett el mosdatni, amikor a puncimhoz érkezett, hosszasan időzött el, ennél többet talán csak fenekem domborulatát mosta. Egymásfelé fordulva törölköztünk meg, majd irány az ágy. Hosszas előjáték ellenére most sem volt olyan merevedése, hogy sikerült volna behatolnia. Láttam rajta, hogy szomorú emiatt, de bíztattam, hogy előbb-utóbb sikerül majd. Mivel olvastam a „vőlegénybetegségről”, rákérdeztem, hogy nem túl kellemetlen-e neki? De azt válaszolta, hogyha benne marad a sperma, akkor talán legközelebb könnyebben sikerül az ejakuláció.
Segítségnyújtásképpen megkérdeztem, hogy mit szólna ahhoz, ha egymás előtt maszturbálnánk? Láttam az arcán, hogy vegyes érzelmeket váltottam ki belőle, de elmagyaráztam, hogy a fiúk számára izgató látvány egy maszturbáló lány, illetve mindkettőnkben elég magas szexuális feszültség maradt, azt is levezethetjük egyúttal. Rászánta magát a dologra azzal a kiegészítéssel, hogy azért egymást is simogassuk, hogy mégis társas szex legyen.
A játék során azzal is erősítettem a társas jelleget, hogy arra kértem, hogy ujjával óvatosan nyúljon bele a hüvelyembe, és ezzel is segítsen fokozni szexuális élvezetemet.
MARCI:
Nagyon örültem, hogy Zsófi ennyire segítőkész, illetve átsegít a kezdeti időszakon. Mivel elmondása szerint velem van először önszántából, valószínűleg ő is rendszeresen végezhetett önkielégítést, ezért tud irányítani a testén.
Nem akartam hinni a fülemnek, amikor arra kért, hogy nyúljak be a hüvelyébe. Nem volt semmi ellenérzésem ezzel szemben, de annyira bensőségesnek tartom ezt a lehetőséget. Amikor elérkezett a csúcspontra, azt én is éreztem az ujjamon. Gyönyörű volt szirén-énekét hallgatni.
A lecsendesedési időszakban sokat simogattam és csókoltam, majd felhelyeztem a gumit, és magamat kezdtem stimulálni. Becsuktam a szemem, és Zsófi puncijára ill csiklójára gondoltam. Azután -ahogy serdülőkorom óta minden alkalommal- bekövetkezett az ejakuláció. Annyiból örültem, hogy Zsófi legalább láthatja, hogy ejakulációképes vagyok, nem pedig egy csont-impotens srác. Miután én is visszaálltam nyugalmi állapotomba, a leesés ellen védendő, a gumit fogva együtt mentünk a fürdőszobába. Zsófi a fürdőkádban zuhannyal mosta meg punciját, én a mosdócsapnál öblítettem le a maradványokat.
Vasárnap apuék nem várták meg a Balatonról visszainduló csúcsforgalmat, korán hazaértek. Bemutattam nekik Zsófit, nagyon helyes lánynak találták. Uzsonnára közösen gyümölcsöt ettünk, eközben szüleim sokat beszélgettek Zsófival. Annyit már korábban elmondtam, hogy intézeti árvalány, ezért nem tettek fel neki tapintatlan kérdést.
Nagyon reméltem, hogy szüleim a következő napokban nem fordulnak szembe a választásommal. Bár tudom, hogy még csak rövid ideje ismerem Zsófit, és a szerelem is beszűkíti a gondolkodásomat, de semmi olyat nem észleltem, mely alapján Zsófi hátsó szándékoktól vezérelve kötődik hozzám.
Mivel én hétközben vidéken leszek építési gyakorlaton, és Zsófi is dolgozik, úgy beszéltük meg, hogy a mostanihoz hasonlóan pénteken jön hozzánk. Addig is minden este telefonon beszélgetünk.
ZSÓFI:
Bent a munkahelyemen is észrevették euforikus állapotomat, ebből tudták, hogy szerelemes vagyok. Nagyon vártam már a hétvégét, hogy újra találkozhassak Marcival. Remélem, hogy szülei sem ágálnak majd ellenem, bár beszélgetésünk alapján ez nem várható.
Esténként újra meg újra megnéztem a felvilágosító filmeket, és arról fantáziáltam, hogyan izgatom fel Marcit. Annyira kívántam a szexet, hogy kényszerűségből minden nap kielégítettem magamat, de csütörtökön már megtartóztattam magam, Kicsit bűntudatom volt a maszturbálás miatt, de talán Marci megbocsátaná, ha tudná ezt.
MARCI:
Nagyon vártam már a hétvégét. Állandóan nedvesedtem, de azért sikerült a munkára is koncentrálnom. A felfokozott szexuális vágy miatt szívesen maszturbáltam volna, de egyrészt azért tartózkodtam, hogy minél szenzitívebb legyek Zsófival, másrészt nyomasztott volna a „hűtlenségem”. Kamaszkorom óta rendszeresen maszturbálok, az évek során összesen 4-5 alkalommal volt spontán éjszakai ejakulációm, remélem most nem történik ez velem.
Mire pénteken hazaértem, apuék már lementek Balatonra. Bevásároltam hétvégére, lezuhanyoztam, tiszta ruhát vettem fel, majd telefonos megbeszélést követően mentem Zsófihoz. Lent a kapuban a nyakamba ugrott, hosszasan csókolóztunk, majd hátizsákját felvéve elindultunk.
Útközben is már nedvesedtem, szívem a szokottnál gyorsabban dobogott. Éreztem, hogy nagyon kívánom Zsófit. Hétközben sokat fantáziáltam arról, hogy most hogyan szerelmeskedünk.
Felmentünk a szobámba, kezet mostunk, majd levetkőztettük egymást, és máris az ágyon feküdtünk. Hosszas előjáték után már arra készültem, hogy megkisérlem a behatolást, de Zsófi volt felül. Váratlanul megfordult rajtam, punciját az arcomba nyomta, és éreztem, hogy cserébe ő a szájával és nyelvével kényeztet. Az orromon gyakorlatilag nem kaptam levegőt, kénytelen voltam a szájamon venni, miközben csiklóját simogattam a nyelvemmel. Nem tudtam megállni, hogy a hüvelybemenetét ne nyalogassam, de volt úgy, hogy a húgycsőnyílását is megsimogattam. Nem éreztem semmi kellemetlent.
Zsófi nagyon ügyesen ingerelt, mert egyre kellemesebb érzés áradt szét bennem, majd volt egy pont, amikor tudtam, hogy rövidesen bekövetkezik a kilövellést. Szóltam Zsófinak, hogy pillanatokon belül megy… De Zsófi nem hagyta abba az ingerlést, és bekövetkezett, amire vártam. Kudarcsorozatom tulajdonképpen megtört ezzel, kicsit nyomasztott, hogy nem a hüvelyében ért a kielégülés. De remélem, hogy hamarosan ott is megtörténik.
ZSÓFI:
Nagyon erotikus volt, ahogy a számba vettem, és a merevedés mértékéből éreztem, hogy elég jó stimulálást sikerül elérnem. Nagyon kellemes érzés volt, ahogy lent a meleg nedves nyelvét éreztem, ez is fokozta az élményemet. Marci lelkiismeretesen szólt az ejakulációja előtt, de egyrészt nagyon kegyetlen lett volna abbahagyni az ingerlését, másrészt számomra is izgató volt a helyzet. Meleg, sós ízű lágy kocsonyát éreztem a nyelvemen és a szájpadlásomon. Szívem szerint ugyanúgy lenyeltem volna, mint csókolózás során a nyálát, de olyasmit is olvastam, hogy később – a petevezetékben- már ismert idegen anyagként támadná meg immunrendszerem az ivarsejteket, ezért hamarosan kimentem a mosdóhoz, és kimostam a számat. Siettem vissza Marcihoz, aki megilletődve feküdt az ágyon. Láttam rajta a boldogság mosolyát is. Tudom, hogy nehéz szavakba önteni azt, amit érez, de ahogy megfogta a kezem és megsimogatta, mindent elárult. Vacsora után szerelmes filmet néztünk meg, majd a múltkorihoz hasonló módon elaludtunk.
Reggel felébredve indult a nap, étkezés, majd tisztálkodás. Egy közeli, népszerű kirándulóhelyre mentünk el, ott is ebédeltünk, majd koradélután, amikor már kellemetlen volt a tömeg, akkor hazamentünk. Zuhanyozással hűsítettük le magunkat, és amikor megszáradva visszamentünk a szobába, Marci nem engedett felöltözni. Én pedig, hogy fokozzam az erotikus hangulatot, szemérmes lány módjára szégyenlősen eltakartam a melleimet és a puncimat, és arra kértem, hogy forduljon el. Marci természetesen erre nem volt hajlandó, és csiklandozni kezdett, hogy kénytelen legyek elvenni kezeimet a „tiltott zónától”. Engedelmesen széttártam kezemet-lábamat, hogy bármit tehetsz velem, csak ne csiklandozzon!
Láttam, hogy Marci nagyon felizgult, és végigsimogatta-csókolgatta testemet. Amennyire csak gyorsan lehetett, magára tekerte az óvszert, majd combjaim közt helyezkedett el. Acélkemény merevedése volt, segítettem neki beilleszkedni a hüvelybemenetemhez, majd kértem, hogy lassan és óvatosan csússzon be. Kellemes teltségérzésem volt, lassan elkezdett bennem csúszkálni, majd egyre intenzívebbé vált mozgása. Egy-két alkalommal kicsúszott ugyan, de szinte azonnal visszakerült. Csodálatos érzés fokozódott bennem, dobáltam magam a kéjtől, majd ez teljes testemben szétáradt. De Marci még nem jutott el a csúcspontra, tovább mozgott bennem, és egy magas, köztes szintű izgalmi állapotot tartott fenn bennem. Azután egy pillanatra megállt mozgása, és nagyon mély sóhaj hagyta el ziháló mellkasát. Kedvesen elmosolyodtam a drágámon, én is nagyon örültem annak, hogy sikeresen kielégült. Azt az egy dolgot sajnáltam csak, hogy szüzességemet nem adhattam neki, ő lett volna rá a legméltóbb.
MARCI:
Zuhanyozás után kissé váratlanul ért szégyenlősködése, de hamarosan rájöttem arra, hogy ez nem komoly. Ugyanakkor nagyon izgató volt. Ellenállhatatlanul vonzó volt az előjáték során, és nagyon kedvesen és szeretetteljesen segített behatolnom. Nem tudom szavakkal leírni azt a fenséges érzést, ahogy becsusszantam a hüvelyébe. Először kissé megijedtem, amikor nyögdécselni kezdett, azt hittem, fájdalmat okozok neki, de a sóhajtozása elárulta, hogy a kéjtől nyögdécsel. Azután szinte epilepsziás görcsbe rándult a teste, és éreztem az orgazmusát. De akkor még nem voltam saját csúcspontom közelében, de ezen megnyilvánulásai annyira fokozták élvezetemet, hogy hamarosan kilövelltem. SIKERÜLT !
Kimondhatatlanul hálás vagyok Zsófinak, hogy türelmével és segítőkészségével igazi férfivá tett. Annyira jó volt a hüvelyében, hogy arra kértem, hadd maradhassak még benn, ha neki nem kellemetlen. Ezt készséggel megengedte, közben az arcomat és a hátamat simogatta, valamint kíváncsian megkérdezte, milyen volt legelőször bent lenni? Mivel ezt szinte lehetetlen szavakkal kifejezni, csak annyit válaszoltam, hogy CSODÁS! De nem feledkeztem arról, hogy szavakkal is kifejezzem hálámat.
Mikor már annyira lelankadtam, hogy a gumi lecsúszása fenyegetett, kijöttem Zsófiból. Együtt mentünk a zuhanyozóhoz, és utójátékszerűen simogattuk egymást a vízsugár alatt.
Megkértem, hogy ne értsen félre, de szeretném, ha pezsgőznénk, természetesen az ő ünneplésére! Azzal a feltétellel egyezett bele, hogy emlékül fényképezzük le az eseményt időzített exponálással. Hoztam az állványt és a digitális fényképezőgépemet. Beállítottam a fényviszonyokat, majd eszembe az jutott az eszembe, hogy a kertből felhozok néhány szál rózsát, azt teszem az előttünk levő kisasztalra. A vitrinből kivettem két pezsgős kristálypoharat, ügyesen kinyitottam a kétdecis pezsgősüveget, kitöltöttem, majd a koccintást fényképezte le az automatika. Megittuk a pezsgőt, utána még csókolózós képeket készítettünk. Majd lementünk a kertbe és a lugas alatt simogattuk egymást. Vacsorázást követően, TV-t néztünk, majd hamarosan elaludtunk.
ZSÓFI:
Reggel Marci ébresztett fel puszilva-simogatva. Mint egy mesebeli herceg. Mondtam, hogy sajnos nem vagyok elvarázsolt királylány, de úgy vágott vissza, hogy minden percben én varázsolom el őt. Reggelizés után kártyáztunk, majd néhány parti után Marci azzal állt elő, hogy a vesztes mindig levesz egy ruhadarabot. Egyenlően öltöztünk fel, és játszottunk. Néhány parti után az volt az érzésem, hogy Marci nem játszik teljes erőbedobással, hogy az én nyerésemnél ő is levehessen ruhadarabot. Arra gondosan ügyelt, hogy amikor mindkettőnkön már csak bugyi ill alsónadrág volt, akkor ő nyerjen, így egy parti erejéig csupasz puncival kellett vele szemben ülnöm. A pólómat szerettem volna magam elé tenni, de Marci közölte, hogy a zálogba adott ruhadarabok letétként vannak elzárva. Az utolsó partit -szándékosan- elvesztette, bár megtehette volna, hogy órákon át meztelenül szemlél, de nem rontotta el közös játékunkat.
Mivel a másik lemeztelenítése volt a nyerési cél, és ezt Marci érte el először, az ő joga volt meghatározni a zálogkiváltás módját. Nem élt vissza a helyzettel, egymást megölelve kellett csókolóznom vele.
Én azonban sokkal többet kértem a nálam levő elzálogosított ruhákért: meztelenül kell hanyattfeküdnie, és mindent el kell viselnie, amit vele teszek. Nem kell félreérteni a helyzetet, nem kínozni akartam, hanem felizgattam, feltekertem a gumióvszert, majd lovaglóülésben ültem rá, és mozogni kezdtem. Egyre jobban felizgultam, majd az orgazmus elöntötte testemet.
MARCI:
Végeredményben mindketten „visszaéltünk” a másik helyzetével. Úgy játszottam, hogy egy parti erejéig meztelenül nézhessem őt, és annyira nem tudtam betelni puncija látványával, hogy a rendelkezésemre álló idő felében csak a punciját néztem.
De Zsófi sem volt rest, ő is kihasználta a helyzetet, passzív elfogadásra kényszerített. Hogy fokozza „gyötrelmeimet”, kezeivel simogatta a melleit és csikóját, és csak az ő általa biztosított stimulálással kellett beérnem. De a vizuális ingerlés megtette a hatását, és ismét ejakuláltam a hüvelyében. De nem állt le mozgásával, ameddig teljesen le nem lankadtam, tovább mozgott.
ZSÓFI:
ismét sikerült közösen kielégülnünk, nagyon jól esett mindkettőnknek. Visszafeküdtem mellé, hosszú ideig simogattuk egymást. Ebéd előtt Marci arra kért, hogy franciázzunk, ezt elfogadtam, és mindkettőnknek nagyon izgalmas volt. Ebéd után beszélgettünk az élet dolgairól, majd miután Marci szülei hazaérkeztek, akkor még velük is társalogtunk. Mikor lebukott a nap a nyugati dombok mögött, Marci hazakisért, holnaptól megint vidéken lesz. Nálunk bejött az előkertbe, ott csókolóztunk véget nem érően hosszasan.
Hétközben nehezen teltek a napok, de már hétfőn éreztem a közeledő menstruációm előjeleit, mely szerdán megjött. Ez részben megnyugvás volt, hogy nem történt semmi „baleset”, de kellemetlen abból a szempontból, hogy szegény Marci kényszerpihenőn lesz. Hacsak…
Minden este beszéltünk telefonon, Marcit is tájékoztattam, arról, hogy megjött. Mindenestre elfogadóan úgy válaszolt, hogy ez a nők életében egy rendszeres dolog {jó esetben}, ezzel élünk együtt a későbbiekben is.
Pénteken szokás szerint átmentem Marcihoz, de nem szerettem volna szomorúan hagyni, ezért azt beszéltem meg vele, hogy én bugyiban (+betét) maradok, így simogathat, míg őt a nyelvemmel kényeztetem. Bár Marci szabadkozott az egyenlőtlenség ellen, de megnyugtattam, hogy nekem az jó, ha őt érzem-látom kielégülni. Marci hamarosan ejakulált, de ösztönösen a puncimnál tapogatott, a betéten keresztül simogatta csiklómat. Olyan jól sikerült, hogy orgazmus-közeli állapotba kerültem, kértem, hogy nyelvével a mellbimbómat is simogassa, hamarosan elélveztem. Kellemes velejárója volt az orgazmusnak, hogy szüneteltette menstruációs fájdalmamat, ezt külön megköszöntem Marcinak.
Elindultam a fürdőszoba felé, de Marci még az ágyon maradt. Megkérdeztem, hogy „te nem jössz?” Csodálkozva kérdezett vissza, hogy bejöhet-e velem? Megnyugtattam, hogy már sokkal gyengébb a vérzésem, ami a betéten látható vérfolt, nem vészes, hacsak nem olyan típusú ember, aki elájul a vér láttán. De Marci azt mondta, hogy olyan, mintha málnaszörpöt öntöttek volna a betétre. A zuhannyal lemostam kis- és nagyajkaimról a maradványokat, majd tiszta betétet tettem a bugyimba és felvettem. A régit ügyesen visszazártam a csomagoló fóliába, majd a szemetesbe dobtam.
Marci és végzett a tisztálkodással, kifelé jövet megcsókolta a mellbimbómat. Most visszakapta a múlt heti bámészkodását, mert én néztem hosszasan ivar-oszlopát, míg puncimat bugyi+betét takarta. De Marci volt annyira nagyvonalú, hogy ezt nem tette szóvá, egyébként a lánynak is szabad gyönyörködni a meztelen férfitestben, különösen, ha a társáról van szó.
EGY ÉVVEL KÉSŐBB
ZSÓFI:
Marcival változatlanul szerelmesek vagyunk egymásba. Úgy állapodtunk meg, hogy hétközben csak a tanulással és az aikidoval foglalkozunk, szex az hétvégére marad. Tudom, hogy ez mindkettőnknek nagyon kegyetlen, de most alapozzuk meg életünket, nem szabad, hogy a tanulás rovására menjen szerelmi életünk. Ha így történne, akkor biztos, hogy elásnám magam Marci szülei előtt, és Panni meg Zsuzsi segítőkészségével sem szeretnék visszaélni, mert a tervezett tandíj kötelezettséget nem tudnám előteremteni. Természetesen hétközben is találkozom Marcival, mert gyakran előfordul, hogy a segítségére szorulok, ha az előadáson vagy könyvből nem értek meg valamit. Azonkívül Marci papája, Bandi bácsi is szokott segíteni nekem. Egyébként Bandi bácsi, mint mérnöki iroda vezető utalt arra, ha megfelelő eredménnyel szerzek oklevelet, akkor dolgozhatok majd az ő vállalkozásában.
Sikeresen megtörténtek az év végi vizsgáim is. A nyár közepén Marci barátjához, Zsomborhoz voltunk meghívva keresztelőre. Két hónappal ezelőtt született meg kisfiúk. A vendégsereg már szétszéledt, de mi még maradhattunk, annyira jó barátok Marcival. Már elbújt a lemenő Nap a Budai hegyek mögött, amikor felsírt a csöppség, hogy tegyék tisztába és szoptassák meg. Móni, Zsombor felesége áthozta a babát a kisszobából, itt a nappaliban tette tisztába. Zsombor közben a felsírással kapcsolatban mesélte el, hogy a kis Álmos születése volt az egyik legmeghatóbb pillanat életében. „Apás” szülés volt, Zsombor szinte végig Móni mellett volt. Móni is bekapcsolódott a beszélgetésbe, miközben tisztába tette Álmost, elmesélte az izgalmakat, mert otthon a fájással együtt elfolyt a magzatvíz, és szélsebesen siettek a szülészetre. Mivel még csak néhány ujjnyira volt nyitott Móni méhszája, ezért a szokásos „BB” procedúrát ő sem kerülte el: borotválás, beöntés. Mónit nem hagyta el szókimondó stílusa ezekben a pillanatokban sem, megkérdezte a mádámot, hogy azért ad ilyen sok folyadékot a beöntés során, hogy az elfolyt magzatvizet pótolja? A szülésznő hirtelen nem tudta eldönteni, hogy ezt komolyan kérdezte Móni ? De visszavágott azzal, hogy egy prominens politikus is beöntéspátiakra és fejlődéspártiakra osztotta az embereket; bár kérdéses, hogyan lehet más egyéb módon gyorsan kitisztítani a bélrendszer alsó szakaszát, amikor szükségeltetik? http://www.mno.hu/portal/540935
Csaknem félórás távollét után végre a vajúdóban ismét Zsombor mellett lehetett, majd három órával később megszületett Álmos, a család nagy boldogságára.
Közben Móni befejezte Álmos pelenkázását, majd a síró babával leült a jobb oldalam felé eső kanapéra, és mellét szabaddá téve szoptatni kezdte a kis Álmost. Szemem sarkából titkon az én drágám felé lestem, hogyan reagál erre a helyzetre, de Marci igazi úriember módjára nem leselkedett Móni cicije felé. Egyébként amikor Móni a borotválás + beöntésről mesélt, akkor is figyeltem Marci reakcióját, de rezzenéstelen arccal hallgatta végig az eseményeket.
Velem is előfordult egy-két alkalommal, hogy a metrón utazva láttam, hogy menet közben szoptatta kisbabáját az anyuka. Szerencsére senki sem volt olyan bunkó, hogy gúnyolódott volna.
Hazafelé menet szóbahoztam az elmúlt órában történteket, és megtudtam, hogy a második évkezdést megelőző héten (már szeptemberben) Marci barátaival lement balatoni nyaralójukba, és Zsombor már akkor is magával vitte Mónit. Gyakorlatilag néptelen volt a part, és az üres strandon labdáztak, sakkoztak, kártyáztak meg úsztak a még elfogadható hőmérsékletű Balatonban. Móni nem egy szégyenlős lány, a fiú társaságban is végtelen természetességgel monokinizett, Marci már akkor is teljes terjedelmével látta Móni (nagyon formás) melleit. Így ez nem volt újdonság számára, egyébként is maximális tisztelettel diszkrét volt akkor is és most is.
Én pedig Marcit kezdtem el faggatni, hogy szeretne-e apás szülést ? – általánosságban, függetlenül az én személyemtől.
Azt válaszolta, hogy szeretne, ez az egyik legbensőségesebb családi esemény, és a legnagyobb megtisztelésnek venné, ha társa megengedné ezt. Elárulta azt, hogy Zsomborék videóra vették a szülést, de ezt szigorúan csak Móni és Zsombor, esetleg a későbbiekben Álmos nézheti meg. Ezzel teljesen egyetértettünk Marcival.
Óvatosan rákérdeztem, hogy adna-e nekem beöntést a szülés előtt?
Láttam, hogy nagyon meglepte a kérdésem – kérésem, hirtelen nem is tudott rá mit mondani, hosszasan gondolkodott a válaszon.
MARCI:
Nagyon bensőséges a szexuális kapcsolatunk, franciázáskor is, vagy amikor négykézláb szerelmeskedünk akkor is teljességében láttam-látom a fenekét meg a végbélnyílását, tehát nem ismeretlen számomra ez a terület. Ugyanakkor a kakilás az mindig különállóan történik.
– De nem tudom, hogyan kell beöntést adni ! – tudom, hogy létezik ez a dolog, de ezzel kimerültek ezirányú ismereteim. Egyébként ha igényled, akkor természetesen segítek ilyen formában is, mint a társad.
ZSÓFI:
– El kell mondanom néhány dolgot neked !:
És elmeséltem az első három napom történetét Marcinak, illetve a zempléni kirándulásunkat megelőző felkészülést. Kértem, hogy ne nehezteljen amiatt, hogy eddig nem beszéltem ezekről a dolgokról, de egyrészt csak annak adhatom ki ezen szuperintim dolgokat, akivel -hozzá hasonló mértékű- mély lelki kapcsolatban vagyok, másrészt nem került szóba ez a téma.
Azt javasoltam Marcinak, hogy menjünk az én lakhelyemre, és akkor megmutatom a felszerelést, meg elmagyarázom a dolgokat, és ha nincs ellenérzése, akkor adhat nekem beöntést.
Megnyugtattam Marcit, hogy bármely fázisban külön indoklás nélkül visszakozhat minden következmény nélkül.
De Marci leginkább azért aggódik, hogy fájdalmat vagy nagy kellemetlenséget okoz nekem, ezt nem szeretné. De megnyugtattam, hogy tapasztalatból tudom, hogy milyen érzés ez, illetve Panninak egyenesen élvezetet nyújt.
Marci hazatelefonált szüleinek, hogy a hétvégét nálam tölti. Hazafelé menet vettünk ennivalót, mert nem tudom, hogy mi maradt a hűtőben. Megérkezvén megvacsoráztunk, majd felmentünk a szobámba. Marci kissé megilletődött volt, meg nem tudta, hogyan kezdjünk neki, de azt mondtam, hogy először egy kis felvilágosító mozizás következik. Elővettem a 18-ik születésnapomra kapott csomagból az análvibrátoros epizódnak az előkészítési fázisát. Kissé megdöbbent Marci, hogy korábban milyen filmet néztem, de nem tett szemrehányást.
Levetkőztettem teljesen Marcit, majd ő is ugyanezt tette velem. A dobozból elővettem a plasztik ballont és merev csövet, és Marcival együtt bevonultam a fürdőszobába. Útmutatást adtam, hogyan töltse meg a rendszert (csak fél liter vizet használunk) és légtelenítse, majd visszamentünk a szobába. Az ágy előtt letérdeltem, és mellkasommal az ágyra feküdtem. Elmagyaráztam, hogy mivel nagy lesz a hasam, ezért ehhez hasonló testhelyzetben kell bejuttatnia a folyadékot. Megkértem, hogy óvatosan félig vezesse be a csövet a végbelembe, nyissa ki az elzáró csapot, és lassan emelje meg a ballont. Mindezt frappánsan végrehajtotta, majd amikor befolyt a víz, elzárta a leszorítót és óvatosan kihúzta belőlem a csövet. Visszakisértettem magam a fürdőszobámban levő WC-hez, majd megkértem, hogy menjen ki, és csukja be magamögött az ajtót. Kb fél óra múlva jövök, addig nézzen TV-t vagy olvasson.
Mikor végeztem a kiürítéssel és a tisztálkodással, odabújtam Marcihoz, és megdicsértem, hogy nagyon ügyes volt. Rákérdeztem, hogy élte meg a beöntés adást?
MARCI:
– Kicsit furcsa volt, hogy a popsid legbelső részénél tevékenykedtem. Egyébként szeretem simogatni a feneked, meg azt is szeretem, amikor viszonzod ezt.
Nem volt nagyon rossz?
ZSÓFI:
– Ezt az érzést saját magadnak kell átélned, mondhatnék akármit is; egyébként kibírható volt.
Viszont a jövő héten majd neked kell engem megborotválnod, mert amikor már nagy lesz a pocim, akkor nem férek hozzá a puncimhoz!
MARCI:
Érted bármit megteszek!
ZSÓFI:
Érted bármit megteszek! – mondta Marci, és szeretetteljesen átölelt, megcsókolt.
Tudom, nem szép tőlem, hogy nem mondom ki Marcinak, amit gondolok, de az jutott eszembe, hogy jövő héten veszek egy beöntőlabdát, hogy Marci is alapszinten kipróbálhassa és érezze, hogy milyen a beöntés. Végeredményben ezt mondtam neki, hogy ezt saját magának kell éreznie, átélnie.
Ahogy átölelt Marci, éreztem merevedését, így én is simogatni kezdtem, ill a kezét a puncimhoz húztam. Nemsokára már készültünk a beteljesedéshez, mely hamarosan megtörtént. Mondjuk ez „misszionárius”-pózban következett be, de ha négykézláb szerette volna Marci, az ellen sem tiltakoznék.
Hosszasan voltunk egymáshoz bújva, majd még sokat beszélgettünk. Részben a hét eseményeit, az aktuális történéseket beszéltük meg, részben pedig a babavárásról és a szülésről beszélgettünk. Megállapodtunk abban, hogy hétközben lehetőség szerint utánaolvasunk az interneten fellelhető leírásoknak, illetve belenézünk néhány fórumba is.
Egyébként amikor ismét a beöntésre terelődött a beszélgetés, elárultam azt, hogy egyszer Zsuzsi megemlítette, hogy Panninak nagytakarító beöntést adott, és a befolyás alatt a másik kezével benyúlt Panni hüvelyébe oly módon, hogy érezze azt, hogyan domborodik ki a végbél legalsó része a vízoszlop nyomása alatt; illetve ugyanekkor bevazelinozott gumikesztyű védelmében az egyik ujjával benyúlt Panni végbelébe is, és körkörösen megérintette a végbél falát.
Viszont őszintén megmondtam Marcinak, hogy a felvilágosító DVD-im között, van a „tanárnős” verzió, ahol a tanárnő „gésa-masszást” alkalmazott, ujjával benyúlt a fiú végbelébe, hogy gyengéden megmasszírozza a prosztatáját, fokozva szexuális izgalmát, illetve a szokatlan ingerléstől megszeppent fiatalember ejakulált is.
Marci arcán láttam, hogy nem lelkesedik ezért, így nem erőltettem. De azt hozzáfűztem, hogy nő esetében is lehetséges végbél felől szexuális ingerlés. De ezt is csak tényszerűleg említettem meg. Egyikünk sem célzott még az anális szexre, bár Marci sokkal inkább kisértésbe kerülhetett a négykézlábas poziciónál. Eddig egyetlen alkalommal csúszott át a gát másik oldalára, akkor is csak azért, mert sötétben szerelmeskedtünk; semmi szándékosság vagy célzatosság nem volt ebben.
Kedden nem a retikülömmel mentem dolgozni, hanem a hátizsákommal. Bevállaltam ezt annak ellenére, hogy a nagyfelületű zsák miatt jobban izzad a hátam. A titkárságról hazaindulva a szomszéd kerület egyik csendesebb gyógyszertárába mentem be, és egy-két (alibiből vásárolt) banalis gyógyszer mellett vettem még egy beöntőlabdát is.
Gyereknek vagy felnőttnek kell? – kérdezett váratlanul a pultnál levő hölgy a méretet illetően, én pedig pár pillanat tétovázás után kinyögtem, hogy a nagymamámnak lesz.
Tessék parancsolni ! nyújtotta át a zacskót na-ne-nézzen-már-hülyének! tekintettel.
A beöntőlabdát Marci számára vásároltam, megpróbálom rávenni, hogy egyetlen egy beöntést fogadjon el tőlem.
Hétközben nem szőrtelenítettem puncimat, így hétvégére már láthatóan borostás voltam. Péntek este ismét hozzám jött Marci, és mivel gyorsan ágynak estünk, sokat simogatta-becézgette puncimat. Megkért hogy hátonfekvő helyzetében üljek a hasára, így is szeretné érezni kellemesen szurkáló puncimat. Egyébként megnyugtatott, hogy így is erotikus vagyok, de akkor sem kifogásolná, ha ennél hosszabb lenne szeméremszőrzetem.
„Tisztességtelen” ajánlatot tettem neki: maximum hat hetes növekedési időt engedélyezek abban az esetben, ha ő borotvál meg engem. A szabályok megszegése esetén csak csupaszon láthat! Szegény Marci azonnal kapitulált, kénytelen volt elfogadni a feltételt, de hozzáfűztem, hogy a hetenkénti nyírás a kívánatos, a további öt hét az a maximális türelmi idő.
Mivel fellebbezésnek helye nincs, elmentünk zuhanyozni, és bár Marci idejövetele előtt megborotválkozott, köteleztem arra, hogy az arcát újra borotválja meg! Az én drágám engedelmesen cselekedett. Törölközéskor a lágyékomat szándékosan nedvesen hagytam, így mentünk vissza az ágyhoz. A párnákat úgy helyeztem el, hogy az ágy szélén levő fenekem esetén félülő helyzetben lehessek, hogy láthassam Marci tevékenységét. Marci lelkiismeretesen simára borotválta puncimat, és amikor mindketten függőleges helyzetbe kerültünk, láttam, hogy ivar-oszlopának végén nedves gömb készül lecseppenni. Nyújtózkodtam egyet, hogy melleim szép feszesek legyenek, és bejelentettem a következő stációt:
– Beöntést kapsz!
Marci tiltakozott ellene („bármit, csak azt ne!”), de közöltem vele, hogy vegye úgy, mint egy beavatási szertartást ! Kunta Kinte, a „Gyökerek” című regény szereplője is igen fájdalmas beavatási szertartáson (körülmetélés) ment keresztül, ehhez képest a beöntés semmiség. Én már néhány alkalommal részesültem beöntésben, illetve gyermekszülésekkor is valószínűleg megismétlődik ez, legyen ennyire a sorstársam!
Tudom, hogy maximálisan túlfeszítettem a húrt, ha továbbra is tiltakozott volna Marci, akkor biztos, hogy anuláltam volna a beavatkozást, de végül Marci annyi engedményt kért csak, hogyha elviselhetetlennek tartja, akkor többet ne adjak neki beöntést. Ezt elfogadtam, nem akarok kegyetlen lenni vele szemben.
Hanyatt fektettem az ágyon, kőmetsző helyzetbe húzattam a térdeit. Mondtam, hogy először bevazelinozott gumikesztyűs ujjammal előtágítom a végbélnyílását. Ezt óvatosan meg is tettem oly módon, hogy tovább nyúltam a végbelébe, és ahol olvasmányaim meg a képes ábrák alapján sejtettem, finoman megsimogattam a prosztatáját. Éreztem, hogy tiltakozóan szorította záróizmát, ezért áttértem a második lépesre: a fürdőszobában megtöltöttem a részére vett beöntőlabdát, és bevazelinozva becsúsztattam a célterületre. Szóltam, amikor elkezdtem benyomni a vizet, majd hamarosan kihúztam a csövet, összeszorítva fenekét.
Marci kissé feldúltan sietett be a WC-re, becsuktam mögötte az ajtót, és azon töprengtem, hogy nem bántottam-e meg ezzel az akcióval?
Nehezen múltak számomra is a másodpercek, mintha csak beöntést kellene visszatartanom. Hallottam a többszöri WC lehúzást, és a zuhany csobogását. Szívem szerint bementem volna Marcihoz, hogy megfürdessem, de saját magamról tudom, hogy néha ilyenkor is jelentkezik ürítési inger és folyadék is.
Feszülten figyeltem, mikor kinyílt az ajtó, és Marci szemmel láthatóan megkönnyebbülten jött ki. Félénken odabújtam hozzá, átöleltem, simogattam, attól tartottam, hogy nagyon megszíd. De megnyugtatott Marci, hogy az ijedtsége volt nagyobb, semmint a beöntés kellemetlensége.
Kiengesztelendő Marcit, teljes hosszában hanyattfektettem az ágyamon, majd franciázni kezdtünk, hamarosan mindketten elélveztünk. A tisztálkodást követő beszélgetés során Marci megjegyezte, hogy nem irigyli a nőket, hogy mi mindenen kell keresztülmenni a szülés előtt; hozzáfűztem azt, hogy az ottani beöntés többszöröse annak, amit tőlem kapott.
ÉVEKKEL KÉSŐBB
Marci kitüntetéssel államvizsgázott, és a családi vállalkozásban kezdte meg tevékenységét, illetve készülődött a szakmérnöki vizsgájára.
Amikor én is befejeztem az egyetemi tanulmányaimat, Marcihoz költöztem, hogy eldöntsük azt, hogy házasságot is kössünk. Egy év múlva Marci nagyon romantikus módon feleségül kért, majd három hónap múlva megtörtént a mennyegző.
Az esküvőn Panni volt a „mamám” – mint rangidős, Zsuzsi az esküvői tanúmnak lett felkérve.
Sok nászajándékot kaptunk, értékesebbnél értékesebbet, de a szívemhez legközelebb mégis a Panni által készített faliszőnyeg állt. A téma egy kínai erdős területen levő vízesést ábrázolt, mely alján a következő bölcselet állt:
„Nincs lágyabb, mint a víz, mégis a köveket kivájja: Nincs különb nála.” (Lao-ce: Tao te king)
Elmosolyodtam, hogy Panni ennyire szellemes metaforikus álcázással célzott a beöntésre. Ezt csak hárman tudtuk: Panni, -nyilvánvalóan- Zsuzsi, és én. Annyira már ismerem Marcit, hogy az arckifejezéséből tudtam, neki nem esett le a célzás, de még a mai napon elárulom a témaválasztás okát.
EPILÓGUS:
Két gyermekkel ajándékoztam meg Marcit: Zolika, majd két évvel később Julcsi született meg.
Mindkét szülésnél ott volt velem Marci, még otthon ő borotválta meg a puncimat, illetve szülés előtt a szülésznő felügyelete mellett ő adta nekem a beöntést is. Természetesen ezt nem vettük fel videóra, de a babák megszületését azt igen. Annyiból engedtünk szigorú szabályainkból, hogy Panninak és Zsuzsinak is megmutattuk.
Zolika harmadik születésnapjára Bandi bácsi egy fakockás építőjátékot hozott ajándékba. Amikor Zolika kiborította a padlóra a kockákat, és bíztatta nagyapját, hogy „gyere Papa, építsünk házat!”, Bandi bácsi szemei könnybe lábadtak a meghatódottságtól.

Szállodai perverziók

– Mi az, hogy egy szoba két ággyal? – kérdezte Péter. A recepciós lány zavartan pislogott ránk.
– Elnézést, van nálunk némi káosz. Ezek szerint két, duplaágyas szobát rendeltek.
– Pontosan, ezt mondtam akkor is, amikor lefoglaltam a szobákat. – Peti 190-es, izmos teste megfeszült a méregtől, ahogy a lány fölé tornyosodott. A recepciós a papírjaiba temetkezett, aztán még zavartabban nézett ránk.
– Elnézést, nem tudom, mi történt. Elírták. Nem tudok még egy szobát adni, nincs. Mindent lefoglaltak, dugig vagyunk.
Peti egyre hangosabban vitatkozott a lánnyal, időnként támogatásunkat kérve hátra fordult. A recepciós kiteregette eléje a pultra a foglalásokat, az előjegyzéseket, előkerült valahonnan a miénk is, nyilvánvaló volt, hogy a panzió tévedett. A lány hangja fokozatosan bűnbánó tehetetlenséggel telt meg, pedig valószínűleg ő tehetett a legkevésbé az egészről.
– Nem, nem tudok segíteni, a mi hibánk.
Négyen voltunk a fiúk már hónapok óta készültek a Forma 1 – re. Michaelaék két napja jöttek Bochumból. Szusszantottak egyet nálunk, és indultunk Mogyoródra. Már rég megvettük a belépőket, jó helyre, kétszáz kilométert pácolódtunk a dög meleg kocsiban, átvergődtünk az összes dugón, és most nincs szállás. Nem mintha Michaelát és engem olyan nagyon érdekelt volna a Forma 1, de a fiúk megvesztek érte. Úgy terveztem, hogy én majd jót napozok a lelátón, este pedig jól érezzük egymást Petivel. Öt éve vagyunk házasok, de azért ezt nem lehet megunni, az új helyek mindig felvillanyoznak. Na ennek lőttek.
– Nincs más szállás? – kérdezte Michaela.
– Mindenütt tele vannak. – tárta szét a karját a recepciós lány.
– Talán magánháznál, itt álldogálnak a panzió előtt az út mentén. Megpróbálok segíteni, jó?
Kisietett, de amikor jó tíz perc múlva visszajött, láttuk az arcán, hogy teljesen reménytelen. Bement az irodába, újabb tíz perc, míg előkerült, talán a főnökkel.
– Nagyon sajnálom, kérem, bocsássanak meg, a mi hibánk. Van egy nagyobb szobánk, családoknak szoktuk kiadni, pótágyazható. Egy fél óra, míg átviszünk még egy széles fekhelyet, és rendbe hozzuk. Ha ez megfelel Önöknek. Kérem, addig foglaljanak helyet a kerthelyiségünkben, természetesen a panzió vendégei egy italra. Egymásra néztünk.
– Mit szólsz hozzá, szívem? – kérdezte Péter.
– Nincs más választásunk. – mondtam.
– Rendben. – adta rá áldását Helmuth is.
Tényleg szép, nagy szoba volt, levegős, világos. Két széles ággyal a szemközti fal mellett. Falatnyi mosdó zuhanyozóval. Majd felváltva használjuk. Zuhanyoztunk, és lementünk vacsorázni.
Az étel igazán felséges volt, a bor is, a pezsgő is. Szóval a szállásfoglaláson kívül igazán elfogadható panzió volt. Lefekvés előtt megcsináltuk az ágyakat, és ágyból néztük még egy kicsit a tv-t. Pólóban és bugyiban feküdtem le, én kerültem a szélére, Peti a fal felől simult hozzám. Csak nem lök le éjszaka? Peti tenyere óvatosan simult a csípőmre, az ujjait alig mozgatva cirógatott, és én hirtelen rettenetesen forró és nedves lettem odalent. A francba, hogy miért nem vagyunk a saját szobánkban? Addig szerelmeskedhetnénk, amíg izzadtan bele nem préselne a matracba. Felhúztam a térdem, sátrat csinálva a paplanból, hogy Michaeláék ne vehessék észre, mit csinálunk. Óvatosan tapogatóztam Peti uborkája után. Az alsónadrágján végigsimítva éreztem, hogy milyen kemény már. Gyorsan alája férkőztem és megmarkoltam a dagadozó gyönyörűséget. Peti keze válaszul, az ölembe csúszott, és a vékony bugyin keresztül simogatta a cunusomat. Alig tudtam elfojtani egy elégedett sóhajtást. Egy kis óvatos, nem feltűnő fészkelődés,
lecsúszott rólunk a bugyi, meg az alsónadrág. Közben figyelemelterelésként Michaelával beszélgettem a tv-ről, odalent pedig elégedettem markoltam Peti szabadon ágaskodó uborkáját. Jó lett volna szájba venni, de szerencsére az izgalom egy-két cseppje már kicsurrant belőle, és ujjbegyemmel síkosra maszatolhattam a vékony, érzékeny bőrt. Peti ujja közben szorgalmasan járt fel-alá a cunusom vágatán. Egészen lentről, fel a csiklómig és vissza. Olyan jó volt, hogy amikor végre belém bújt, rögtön neki préseltem a popsimat.
Oldalra fordultam, arccal Michaela és Helmuth felé, fedezéket nyújtva Petinek, aki szorosan a hátamhoz simult, mintha aludni akarnánk. Persze a popsimhoz szorított uborkája nagyon is ébren volt. A karja a derekamra simult, a keze rendületlenül simogatott. Nagyon jól éreztem (volna) magamat. Az egész testemet elöntötte a tűz, amire már reggel óta készültem. Michaela is az oldalán feküdt, arccal felénk, és úgy látszott, nem vett tudomást arról, mit csinálunk. A szobában nem volt igazán sötét, mert a kintről beszűrődő fényekhez gyorsan hozzászokott a szem.
Péter kőkemény uborkáját a cunusomhoz szorította, én meg összeharapva az ajkamat, kezemmel óvatosan a helyére igazítottam. Nagyon lassan kezdett bennem mozogni, inkább csak együtt ringatóztunk. Azt hittem, Helmuth és Michaela rég alszanak már, mint a bunda, mégis rettenetesen izgalmas volt az orruk előtt szerelmeskedni. Óvatosan dörzsölgettem magam, Peti lassan tolta magát belém és vissza. Ő is annyira izgatott volt, hogy teljesen betöltött, és minden centiméterért jól érezhettem. Nem tudom, meddig ringatóztunk így, én behunyt szemmel élveztem Peti gyengédségét. Az apró, lassú mozdulatoktól ő sem tudott elmenni, nekem egyre jobban esett ez az óvatos simogatás. Amikor kinyitottam a szemem, észrevettem, hogy Michaela mereven bámul minket. Az őket fedő paplan meg pici, szabályos hullámzással mozgott, láttam, ahogy a fényes, piros selymen megcsillan a fény. Hát persze! Ugyanazt csinálják, mint mi! Helmuth farka ugyanolyan óvatosan mozog Michaela puncijában, mint Péteré az enyémben. Michaela bal vállának mozgása a póló alatt azt is leleplezte, hogy ő is simogatja magát a takaró alatt.
Szóval kvittek vagyunk, gondoltam, amikor Michaelával összeakadt a tekintetünk. A felfedezés felizgatott. Felkönyököltem, hogy lecsússzon a vállamról a takaró, és Michaela láthassa Péter, mellemet masszírozó tenyerét. Cinkosan hunyorított rám, és ő is hátradobta a takarót. Helmuth karja a csípőjét ölelte, és a mozgásból biztos voltam benne, hogy a csiklóját simogatja. Péter álla a vállgödrömbe simult.
– Nagyon izgi! – súgta. Ezek szerint már ő is észrevette a színházat.
– Láthatnánk többet is? – szólt át egyszercsak Michaela kicsit rekedtnek tűnő hangon.
– Igen, mutassátok magatokat! – csatlakozott Helmuth is, akiről pedig eddig azt hittem, ő az egyetlen „ártatlan” szereplő.
– Kérlek! – Péter lerántotta kettőnkről a takarót.
A pólóm a köldökömig felgyűrődött. A szobában hiába nem égett lámpa, a beszűrődő utcai fények bőven elég világosságot adtak. Válaszul Helmuth is feltárta magukat a mi szemünknek. Michaela pedig még a lábát is felemelte, hogy többet lássunk. A hajánál alig sötétebb szőke szőrzete csinos kis háromszögbe volt nyírva, lent a lába között teljesen csupaszra borotválta magát. Nem úgy, mint én, mert nekem először is fekete, másodszor utálom a gyantát, ezért csak egy kis fazonigazítást szoktam csinálni a fürdőruha miatt. Helmuth ujjai tényleg Michaela gyöngyöző, rózsaszín klitoriszával játszottak, ahogy az előbb gondoltam, és jól láthattam az uborkáját is, ahogy most már minden óvatosság nélkül mozgott a feleségében.
Cserébe én is szétnyitottam a combomat, hadd lássák, mit csinál velem odalent Péter. Soha nem szerelmeskedtem még így, hogy közben nézett volna valaki, de ez most végtelenül izgató volt. Az előfordult már, hogy Péterrel előtte megnéztünk egy-egy pornókazettát, ilyenkor mindig nagyon felizgultam. De így még soha nem csináltuk.
Az biztos, hogy Péter is hasonlókat érezhetett, mert hirtelen derékon nyalábolt, az ágy szélére ült, engem széttárt térdekkel Michaeláék felé fordulva vont az ölébe. Közelebb is kerültünk hozzájuk, láthattam, hogy Michaela az ujjaival húzza szét amúgy is csupasz szeméremajkait, Helmuth farka csillogott a félhomályban. Csodálatos volt látni a szerelmeskedésbe merült barátainkat. Michaela néha büszke – Na milyenek vagyunk? – pillantást vetett rám.
Lecsúsztam a két ágy közötti szőnyegre, és négykézláb húzódtam közelebb hozzájuk. Péter jó érzékkel követett, és hátulról ostromolt. Alig arasznyira voltam Michaela kisámfázott cunusától. Jó, persze, tudom milyen érzés, bennem is keményen lüktetett Péter, de látni ilyen pontosan, ilyen részletesen, ilyen közelről, még sohasem volt alkalmam. Helmuth uborkáján vastagon kidudorodtak az erek, a mogyorói pedig olyan mélyen lógtak a zacskójában, mintha lett volna ott még hely egynek-kettőnek. Michaela tisztára borotvált cunusán láthattam a rózsaszín, gyöngyöző, fénylő bimbócskát. Olyan duzzadt volt, hogy tudtam, ha megérintem, végigrázkódik testén a gyönyör. Megnyálaztam a mutatóujjam, és birizgálni kezdtem. Jól gondoltam, Michaela hálásan felnyögött. Nem nagyon volt eddig tapasztalatom lányokkal. Eltekintve egy-egy zuhanyozóbeli hasonlítgatástól, méricskéléstől, elismerő simítástól. De végül is egy nő csak jobban tudhatja, hogy szereti egy másik nő! Abban a helyzetben egyáltalán nem találtam visszataszítónak, hogy az ajkammal is megkeressem Michaela punciját. Az, hogy a nyelvem közben Helmuth gyorsan mozgó szerszámjára is rá-rátévedt, csak hab volt a tortán. A klitorisza kemény, ruganyos málnaszem volt a nyelvem alatt. Péter szeme kocsányon lógott a vállam fölött, éreztem a lökésiről, no meg az elejtett szavaiból régóta jól ismertem én az ábrándjait. Michaela teste egyszer csak megfeszült, a széttárt combok izmai kőkemények lettek, Helmuth pedig mozdulatlanul, remegő farokkal ékelődött belé. Tudtam, Michaela számára most szűnt meg a világ. Aztán lassan, fáradt mosollyal tért vissza közénk, és lemosolygott rám.
– Csodálatos volt! – súgta a fülembe Péter.
– Gyere, most mi mutassuk meg nekik!
Visszaült az ágy szélére, és ugyanúgy kitártan húzott az ölébe, ahogy barátainktól láttuk. Az én cunusomat sűrű, fekete bozont borítja, ha elég nedves vagyok persze nem akadályoz semmit, akkor pedig éreztem, hogy fürödni lehetne a belőlem csorgó nedvekben. Péter két keze szélesre húzta a szeméremajkaimat, hogy többet mutasson belőlem Helmuthéknak. Aztán egyszer csak Michaela ott térdelt előttem, és a gyönyörű piros ajkai megérintettek. Az egész testemen végigfutott a bizsergés. Pontosan tudta, hogy csinálja, hol szeretem, mi a kedvencem. Az is jó, ahogy Péter csinálja, tanítgattam is, össze is szoktunk már. De ez semmihez nem fogható élmény volt. Tudtam, hogy amikor Michaela nyelvét nem érzem, akkor Peti remegő uborkáját simogatja végig.
Időnként hűvös borzongás árasztott el, amikor Michaela ráfújt a forró, csurom nedves puncimra. Megkereste a klitoriszomat és alig érintve játszott vele. Hullámokban jött az orgazmus, fekete-piros napok robbantak, és kétségbeesetten toltam el Michaela fejét, mert már majdnem fájt az érintése, úgy éreztem, nem tudok többet elviselni, csak hagyjanak egy kicsit megnyugodni, csak valahogy ki ne ugorjon a szívem a torkomon. Lecsúsztam Péterről is, és kezemet óvón szorítva a cunusomra pihegtem magamban.
Hárman simogatták megnyugtatóan a nyakamat, vállamat, derekamat, de legalább egy tucat kéznek tűnt.
Nem tudom a fiúk, hogy csinálták, de ők még mindig nem mentek el. Sőt, a néhány perces szünet még jót is tett nekik, mert kőkemények maradtak ugyan, de az azonnali spriccelésüktől nem kellett tartani, így tovább játszhattunk.
Péter mindig élvezi, ha szopom, bár általában az elején szoktuk csinálni, amikor még nincs összemaszatolva a nedveimmel, no meg többnyire mozdulatlanul szokta tűrni, hagyja, hogy annyit vegyek be belőle, amennyi jól esik, meg amennyit bírok. Most viszont szinte azonnal elkezdte lökni a csípőjét, és a fejemet is szorosan tartotta, szóval szabályosan szájba …, szájba dugott. Két gyors belégzés közt oldalra pillantva láttam, hogy Michaela Helmuth előtt térdel, és ugyanazt csinálják, mint mi. Péter fenekét markolva már éreztem, hogy rándul, rándul egyet, amikor Michaela kezét éreztem a vállamon.
– Cserélünk?
Nem kellett sokat gondolkodnom, hogy bólintsak, a kíváncsiság erősebb volt. Láthatóan Helmuth is olyan állapotban volt, mint Péterem. Nagyjából hasonló a felépítésük, már méretekben, de amikor odatérdeltem nagyon nagynak tűnt, és nagyon szépnek a nedvesen fénylő farok, a vöröslő bunkóval a végén. Először végigpuszilgattam, kóstolgattam. Nem tudom, miért gondoltam, hogy esetleg más íze lesz, ugyanolyan íze volt, mint Péterének, tehát Michaela cunusa is ugyanazt cseppenti el, mint az enyém, vontam le a következtetést. Azért a tudat, hogy Péter mellettem áll, látja szélesre nyitott számat, amíg egy másik férfi farkát szopom, izgató volt. Helmuth tartózkodóbb volt a barátja feleségével – reméltem Péter is – nem lökte magát a torkomig, hagyta, hogy kedvemre játsszak vele. Cumiztam a makkján, időnként oldalról nyalogattam végig, morzsolgattam a mogyoróit egyre nagyobb élvezettel. A másik kezem már a saját cunusomban matatott, amikor Michaela újra megszólalt. Először nem is értettem, aztán azt hittem, rosszul értettem, vagy ő keverte össze a névmásokat, vagy én tanultam keveset a német nyelvtanból, de nem.
– Gyere csak! Ugye élvezted, amikor Cili és én nyaltuk egymást? Te is segíthetsz nekem szopni őt!
Szóval jól értettem, Michaela a férjét hívta, hogy segítsen neki leszopni az én férjemet. És Helmuth ment! Úgy ereszkedett térdre Michaela mellett, mintha ez a világ legtermészetesebb dolga lenne. Nem mondom, hogy a legvadabb álmaimban soha nem gondoltam rá milyen lehet két férfi együtt, de hogy karnyújtásnyira lássam is! Megfogtam Péter fenekét, nehogy kirántsa magát ijedtében, és kíváncsian néztem Helmuth markáns arcát, tátott száját, ahogy eltűnik benne a férjem farka. Michaela cinkosan hunyorított rám, és nem kellett hozzá nagy tehetség, hogy lássam, mindketten élvezik a dolgot. Péter keze hamarosan Helmuth tarkójára simult, ő pedig a férjem heréit morzsolgatta, ujjaival hosszan végigsimított a lábai között, a saját farkán pedig már szinte kékesen lüktettek az erek. Michaelával az ágy szélére telepedve élveztük a bemutatót.
Éreztem, hogy a puszta látványtól forrósodni kezd a cunusom, és örömmel viszonoztam Michaela csókját, de a szemem le nem vettem volna a fiúkról. Soha nem csókolóztam még előtte nővel. Úgy találtam, hogy puhább, gyengédebb, játékosabb, mint fiúval. A legteljesebb bizalommal nyúltunk egymáshoz, kerestük a másik mellét, combját, punciját. Nem tudom, hogy a fiúkat mennyire izgatta közben a mi játékunk, de engem minden pillantás, amit rájuk vetettem stimulált.
– Figyelj Péter! Te is kipróbálhatnád! A kedvemért!
Lehet, hogy féltékenynek kellett volna lennem, mert az én Péterem nem sokat vonakodott. Az egyetlen megjegyzése pedig, magyarul, csak nekem szólt, és nem volt túl meggyőző: „De csak a te kedvedért.”.
Helmuth hanyatt feküdt az ágyon, és szabályos 69-es pozícióba fészkelték magukat. Egyszerűen ennivalók voltak! Egyre keményebben dolgoztak egymáson. Mind a kettőnek szélesre nyitva a szája, dugattyúzott a csípője, játszottak a másik golyóival, megnyálazott ujjakkal dörzsölgették a másik végbelét. Éreztem, hogy közben Michaela hozzám simul, keze a cunusommal játszik, szája a mellbimbómat keresi, talán viszonoztam is, esküszöm nem emlékszem, de a tekintetem nem tudtam levenni az én férjemről. Amikor a mozgásuk kezdett lassulni egyre feszültebben figyeltem őket. Az izgatta a fantáziámat, vajon szájba is spriccelik-e egymást? Én csak hosszas rábeszélés után engedtem ezt meg Péternek, és az óta is ritkán. Ha mégis megesik, akkor többnyire kicselez, aztán álszent módon szabadkozik. Na most ő is megtapasztalhatja, gondoltam, és ujjaim remegve mélyedtek Michaela csupasz puncijába. Hát nem tapasztalta meg! Szinte egyszerre spricceltek, de míg Helmuth tátott szájjal fogadta az áldást, persze ő volt alul, az én drága férjem marokra fogta a barátját, és tűzijátékot rendezett vele. Azért a visszahulló szaftból jutott valami az arcára is! Vagy a látványtól, vagy Michaela ujjától, de akkor viharzott át rajtam a következő orgazmus.
– Na, hogy tetszett? – tápászkodott fel Péter.
– Egész féltékennyé tettél. – mondtam.
– De azért Helmuth bátrabb volt. – fűztem hozzá, és az ő szájára nyomtam csókot, amúgy is az én férjemtől volt maszatos.
Most a fiúk mentek először mosakodni, aztán mi. Késő volt már, mire végeztünk, vagy korán, de másnap még csak időmérő edzések következtek. „Csak!” Persze kihagyhatatlan, a fiúk meg is öltek volna bennünket, álmos mégsem volt egyikünk sem. Az egyik éjjeli lámpa fényénél beszélgettünk. Michaela vitte a prímet, Helmuth csak néha szólt közbe, Petinek meg még nagyon új volt az élmény, én beszélek, legkevésbé németül, hát azon igyekeztem, hogy jól értsem. Abban mindannyian egyetértettünk, hogy az egyik legintenzívebb élmény volt életünkben.
– Tökéletes volt a nyelved. – fordult hozzám Michaela.
– Köszönöm, nekem is nagyon finom volt, amikor nyaltál. – adtam vissza a bókot.
– Mert nekem is puncim van. Azt hiszem, egy nő mindig jobban érti, mit akar egy másik nő, mint bármely férfi. Legalábbis, ha a nyelvéről van szó.
– Igazad lehet, mit gondolsz, ez a férfiaknál is így van? – de a fiúk nem voltak túlságosan informatívak, csak hümmögtek, így Michaela válaszolt.
– Tudod, nekem az a tapasztalatom, hogy őket sokkal hosszabb ideig tart rávezetni a dolog ízére. Péter igazán kellemes kivétel. Mi nők örömmel fogadjuk a gyönyört bárhonnan jön, de bennük természettől fogva van valami idegenkedés, amit nehéz legyőzni. Sőt, valami önzés is lehet abban, hogy amit ők kitalálnak, arról azt hiszik, mi is rögtön elcsöppenünk tőle.
– Na, ez azért túlzás. – morogta közbe Helmuth.
– Nem, nem túlzás! Emlékszel, amikor mindenáron tudni akartad, hogy mekkora vibrit vagyok képes befogadni? Mindenféle színt és méretet összevásárolt, azt mondta az ufóké biztosan zöld és görbe. – fordult felém Michaela.
– De amikor felizgultál csak sikerült.
– Persze, a kedvedért, mert rögtön a hasamra lőttél a látványtól. Aztán két napig menni is alig tudtam.
– Tudod … – fordult hozzám újra Michaela.
– nem is az ő fantáziájukról van szó, az legfeljebb időnként piszkos, hanem arról, hogy minket meg sem kérdeznek.
– Engem Péter szokott kérdezgetni. – próbáltam védeni őket.
– Így van, engem is, aztán rögtön a maguk javára fordítják, még nem vetted észre? Tudod, mielőtt összekerültünk volna, nekem volt néhány lányos élményem, semmi komoly, iskolás hülyeségek, szerelmi bánat, ilyesmi.
– Nők között ez könnyebben megtörténik, és szép is. – szólalt meg végre Péter is.
– Hallod? – folytatta diadalmasan Michaela.
– Helmuth is, amint megtudta ezt, éhes kutyaként rágta a fülemet, hogy hívjuk meg egyszer valamelyik facér barátnőmet. Persze a dolgot rám bízza, mert ha ő hozna valakit, biztos féltékeny lennék. Csak úgy csorgott utána a nyála, hogy milyen szép, amikor két lány van együtt. Aztán, hogy nagy nehezen engedtem neki, a dolgok lassan tovább fejlődtek, mert a barátnőm, aki benne volt a játékban, hamarosan talált magának fiút.
– És attól kezdve négyesben folytattátok …
– Egyszer – egyszer. Tudod, ez bármennyire is izgalmas, a mindennapokban nem működik. Én szeretem, ha Helmuth szuszog mellettem az ágyban, tudom, mit eszik reggelire…
– A fürdőszobában egy Michaela dolgaitól is elég nehéz elférni. – szólt közbe Helmuth. – Szóval a csoportos buli az nem csoportos házasság.
– Ezt értem, de nem innen indultunk el.
– Nem hát, szóval később volt néhány párcserés kapcsolatunk, és rájöttünk, hogy ezt csak a legteljesebb őszinteséggel és nyíltsággal lehet csinálni, mert négy embernél jóval nagyobb az esély arra, hogy valaki háttérbe szoruljon, és elhanyagoltnak érezze magát, mint kettőnél. Akkor persze frusztrált lesz, és amikor hazamennek, minden dühét a párjára zúdítja.
– Történt veletek ilyesmi?
– Ugyan. – mondta Helmuth.
– Ugyan, és amikor az a nimfomániás telivér kanca reggelig le sem szállt rólatok, én meg ujjazhattam magam az ágy szélén? Nem is találkoztunk velük többet.
– Na, azért én is mesélhetnék. – tiltakozott Helmuth.
– De nem is ezt akartam mondani. – folytatta Michaela felém fordulva.
– Hanem azt, hogy meg kellett tanulni őszintén kimondani a vágyainkat. És elfogadni olyan játékokat is, amelyek a másik fantáziájából következnek. Aztán, ha végképp nem megy, persze el lehet vetni.
– De az ember néha meglepő dolgokra jön rá saját magával kapcsolatban. – ez most Helmuth volt.
– Kapisgálja már. – Michaela továbbra is nekem beszélt, de Péter is feszült figyelemmel hallgatta.
– Egyszer egy nagyon szép párral jöttünk össze. Tényleg, a férfi olyan volt, mint egy Dávid szobor, hogy rögtön nedvesedni kezdett tőle a bugyim. Nos, társasoztunk, ők hozták a játékot, amiben mindenféle tréfás és egyre komolyabb feladatokat kellett végrehajtani az embernek a saját, aztán a másik párjával is. Szóval jó ráhangoló volt egy izgalmas estéhez, és volt olyan mező is, ahol feladatot lehetett adni a másiknak. Ők valószínűleg tudták, mit akarnak, és össze is játszhattak, mert egyszer csak azt a feladatot kaptuk a nőtől, hogy a férjével együtt állítsuk fel Helmuth szerszámját. Én még meg sem mozdulhattam, a srác már úgy markolta Helmuthot, mintha soha szebbet nem fogott volna életében. Aztán túl is teljesítettük a feladatot, nem én kezdeményeztem, mert együttes erővel keményre szoptuk a férjemet. Engem igenis felizgatott a látvány, hogy egy másik férfi szájában van Helmuth farka.
– És te, mit éreztél? – fordultam Helmuthhoz.
– Tudod, úgy meglepődtem, hogy eszembe sem jutott, hogy tiltakozni kellene, a helyzet sem olyan volt, hogy az ember elvörösödve kirohanjon, vagy ordítani kezdjen. Meg aztán izgalmas is volt, azt mindig szerettem, ha Michaela csinálta, a két száj együtt egyáltalán nem volt kellemetlen.
– Aztán persze már nem térhetett ki a viszonzás elől sem. – folytatta Michaela.
– És rájöttem, hogy ettől én nem változom meg, ugyanolyan maradok, mint eddig, ugyanúgy a lányokat szeretem, mint eddig. Nem kell meleg klubokba járnom, vagy másként öltözködnöm. Ez egyszerűen egy lehetőség, amit kár lenne kihagyni, ha úgy adódik.
– Ér tovább is mentetek? – kérdezte Péter.
– Érdekel? – nézett rá Michaela.
– Péter véleménye engem is érdekelne. – néztem a férjemre.
– Nos, azt hiszem… – Péter azért nyelt előtte hármat.
– …azt hiszem, el tudom fogadni a dolgot. El tudom fogadni, ha ti is itt vagytok, ha a ti kedvetekért is történik.
– Hát, tiszta meleg kapcsolatom nekem se volt soha. – értett egyet Helmuth is.
– Egyszerűen arról van szó, hogy ha Michaelát felizgatja a látvány, már én sem idegenkedem tőle.
– Bevallom, jobbak voltatok, mint bármilyen pornófilm, olyan orgazmusom volt a puszta látványotoktól, mint még talán soha.
– Szolgálatára… – puszilt meg a két fiú kétfelől.
– Azért … azért van még egy vágyam, amit beválthatnátok, ha már így összejöttünk.
– Ki vele, csak őszintén! – bíztatott Michaela.
– Tudod, sosem voltam még két fiúval egyszerre. Péter a barátaival nem osztozik rajtam.
– Még mit nem. – vágott közbe Péter.
– Ha neked nem lenne ellenedre… – fordultam Michaelához.
– Ha utána én is sorra kerülök… – mosolygott rám.
Péternek Helmuth ellen nem volt kifogása, bár ez után az este után nem is nagyon lehetett volna. Már a beszélgetés közben láttam, hogy a fiúk lassan újra bevetésre készek lesznek. Most egyszerre fordultak felém, és testvériesen megosztoztak a cicijeimen. Keményen szopták a bimbóimat, a kezük a lábam közé csúszott. Helmuth finoman játszott a csiklómmal, amíg lejjebb Péter ujjazott. A szívem a torkomban dobogott, nagyon tetszett nekem a dolog. Hamarosan Helmuth ujja is belém csúszott, és ketten együtt játszottak bennem. Én a jó dagadt uborkájukat ragadtam meg, és vertem nekik. Aztán keresztben elnyúltam az ágyon, és a fejemhez térdeltettem őket. Lenyűgöző nézőpont, ott himbálóztak az arcom fölött, mint az érett gyümölcsök. Azt húztam a számhoz, amelyiket akartam, mindkettőt akartam, csak nem fértek be egyszerre. Játszhattam velük, összedörzsölhettem őket, kalandozhatott rajtuk a nyelvem. Cumizhattam az egyiket, miközben a másikba kapaszkodtam. A bőség zavara, amitől egyáltalán nem jöttem zavarba. Bőven volt még a tarsolyomban kipróbálni való. Négykézláb fordultam, hogy elől-hátul hozzám férjenek. Péter helyezkedett mögém, és Michaela segítő keze irányította belém, én meg a várakozó Helmuthot kezdtem, most már komolyan szopni. Mind a két fiú lendületesen mozgott. Számomra izgalmas új tapasztalat volt úgy egyensúlyozni a lökéseik között, hogy egyikük se csússzon ki belőlem. Michaela lángoló arccal, csillogó szemmel ült mellettünk az ágy szélén. Hol az egyik mellbimbómat kereste meg, hol a csiklómat. A másik keze pedig, láttam, a saját puncijába mélyedt. Már nagyon közel voltam az orgazmushoz, amikor hátulról Péter hajolt a fülemhez.
– Én is kérhetek valamit? – tele szájjal nyögtem, hogy „ühümm”. Nem szoktam csalódni az ötleteiben.
– A popsidat! – súgta.
Hát, ha lúd, legyen kövér, futott át a fejemen a gondolat. Volt már ilyen, csináltuk már, nem is volt kellemetlen, különösen, ha a csiklómat is izgatta közben. Most pedig Helmuth uborkája nagyon is megfelel majd a rendes helyén. Egyébként is, vajon 100 nőből hánynak van alkalma ilyesmit kipróbálni? Csak az aggasztott, hogy eddig, ha Péter anális szexet kért tőlem, előtte mindig alaposan megtisztálkodtam kívül-belül. Erre ma este igazán nem számítottam, de ha őt nem zavarja.
Helmuth hanyatt feküdt, én jól előrehajolva rátérdeltem. Péter egyik lába a padlón a másik az ágyon. Michaela látta, mi készül, elővarázsolt valamilyen krémet, és két ujjával kíméletesen tágított. Péter csak lassan, többszöri kísérletre jött teljesen belém, de aztán… Nem tudom, ők érezték-e egymást, de én minden mozdulatukat hihetetlen intenzitással. Mintha a két farok közt nem lett volna semmi, mintha közvetlenül egymáson mozogtak volna. Nem mondom, hogy nem fájt, eleinte mozdulni is alig mertem, de aztán jött valami jóleső, bizsergő zsibbadás, és akkor már vártam a felváltva érkező lökéseket. Valami hihetetlen büszkeség töltött el, hogy mire vagyok képes, és ezzel egy időben megjöttek a lassú, lüktető, forró hullámok. Valahonnan távolból még bevillant, remélem, nem vagyok túl hangos. (Később elmondták, hogy Helmuth vállába fojtottam a sikoltásomat. Megszemléltem a nyomait, csodálom, hogy ő nem ordított fel.) Nem tudom meddig tartott, a fiúktól nem tudtam szabadulni, vonaglásomra ők még jobban keféltek, nem hittem volna, hogy ilyen magasságokba lehet emelkedni. Még hallottam Michaelát, „mosakodjatok meg, aztán én jövök”, és valószínűleg elaludtam, vagy elájultam, néhány percre.
Sokat nem alhattam. Arra tértem magamhoz, hogy száraz a szám, és meghalok a szomjúságtól. A fiúk már Michaelával voltak a másik ágyon. Barátnőm popsija ragyogott a krémtől és Helmuth farka is. Péter két karral húzta magára Helmuth feleségét, felnyitva számára a barnás, ráncos lyukacskát. Megbűvölten ültem melléjük, és néztem Helmuth láthatóan tapasztalt, óvatos, lassú, de hosszú lökéseit, amelyek újra és újra Péterre préselték a feleségét. Michaela is tapasztaltabb lehetett nálam, mert a fájdalom fintora nélkül, lehunyt szemmel fogadta a fiúk által úgy látszik favorizált szendvicset. De hamarosan kiderült, hogy az ő titkos fantáziája mégsem ez. Hátranyúlt, és határozott kézzel szabadította meg a végbelét Helmuth szerszámjától. Rám nézett, konstatálta, hogy felébredtem, és magasra húzott térdekkel feküdt hanyatt az ágyon. Péter kezét fogva kínálta magát neki. Férjemnek nem kellett sok bíztatás, olyan lendülettel dugattyúzott, mint egy gőzmozdony. Izmos feneke fel, alá járt Michaela vékony combjai között. Ő megmarkolta Péter farpofáit, úgy húzta magába, hogy a popsilyukat egészen feltárta. – Segítesz Helmuthnak? – kérdezte Peti alól.
Ránéztem Helmuthra, aki jó adagot markolt ki a krémből, és vastagon kenni kezdte magát, a tégelyt nekem nyújtotta. A mindenit! Szóval Michaela a két fiú súlyát egyszerre akarja érezni magán! Szóval az izgatja, ha közben Helmuth az én férjemet keféli meg. Mit fog ehhez szólni Péter? A férjem seggének a felavatásában segítsek? Szinte félálomban nyúltam a tégelybe. A mutatóujjammal kentem Peti fenekét, először egy ujjal nyúltam föl neki. Emlékeztem, ő hogyan csinálta először velem. Tudtam, ha nem akarja, nincs az a szerszám, ami belé tudna hatolni. De akarta! Feltárult! Először egy ujjamnak, aztán kettőnek. Helyet adtam Helmuthnak, és morbid kíváncsisággal néztem, mi következik. Hát az következett! Helmuth megkefélte a férjemet. Michaelát pedig mintha tényleg ketten dugták volna. Helmuth minden döfése Michaelába mélyedt Péteren keresztül. A három test izzadtan préselődött egymásra, és egyre gyorsabban mozgott. Ma is biztos vagyok benne, hogy egyszerre mentek el. Másnap, hősiesen bevallom, végigaludtam az időmérő edzéseket. A férfiak nem, mert ők férfiak, de este úgy dőltek el, mint két hasábfa. Aztán vasárnap, bár ezt biztos tudjátok, Schumi megdöntött minden elképzelhető rekordot, nem tudom, hány futammal a vége előtt világbajnok lett. Akkor minek strapálja magát a következő versenyen? Helmuth a mennyekbe ment, honfitársaival együtt. Az ünneplés után én is – mástól. Barátaink még két napig maradtak, csak szerdán indultak haza. Emlékezetes napok voltak, és jövőre újra lesz verseny, Schumi, és Michaeláék is jönnek.
De jövő augusztus még nagyon messze van. Jó lenne a dolgot megismételni előbb is, csak nem vagyok optimista. Magyarországon a férfiak ehhez még túlságosan machók, vagy konzervatívak, ahogy tetszik, és nem tudom, találunk-e megfelelően felvilágosult, és szimpatikus partnereket.

Mindenki menyasszonya – szextörténet

– Aztán jó zalai nohát kaptál-e a szilvapálinka előtt? Tudod, olyan rózsaszínes, schillerest, kaparóst, vastag, fehér, gömbölyű üvegpohárban.
– Előtte, Tóni bácsi? Meg utána, meg közben! Csak épp a pohárban nem keverték össze, és a vőlegénynek mindenkivel koccintania kellett. Rettenetes volt!
– Bizony, az úgy szokás arrafelé. Egyetlen ellenszere van, jó, faggyús, büdös birkapörkölttel megágyazni neki. Akkor aztán mindegy mit iszol és mennyit.
– Egy idő után így is mindegy volt. A menyasszonytáncnál már a seprű támasztotta őt a falhoz. – nevetett Edit.
– El is lopták Editet, ami a népi folklór szerint nagy szégyen. – fűztem hozzá bűnbánóan.
– Gyerekkori barátaim tréfáltak meg. – szúrta közbe gyorsan újdonsült feleségem.
– Mit nem hallok Editke? Aztán legalább rendesen megtiszteltek azok a gyerekkori barátok?
– No de Tóni bácsi! – jött zavarba Edit.
– Ismerlek én téged. No meg a jó falusi lakodalmakat is, amikor idegen legény akar benősülni egy házhoz. – mosolygott Tóni bácsi mindentudóan.
Nem fogtam fel mondatainak súlyát, hiszen mit tudtam én még akkor Editről.
Számomra ő hosszú combú, alma mellű, csodás barna szépség volt, aki körül vibrált a levegő. Aki, bár távoli zalai faluból került a főiskolára, cseppnyi elfogódottság nélkül állt szóba bárkivel, és könnyed, táncos lábakkal lépdelt a pesti éjszakában. Szemének vidám szikráit pedig semmilyen éjszakázás nem tudta megtörni, a sötét karikák, a duzzadt, kiharapott ajkak csak karakterisztikusabbá, végzetesebbé tették az arcát. A fiúk cinkos pillantásait elismerésnek vélve kihúztam magam mellette, és büszkén hagytam, hogy Edit hozzám simítsa csípőjét.
Csak néha gyötörtek homályos sejtések, amikor zárva találtam ajtaját a koleszban, vagy csak egy cédula várt, két sorban odavetett mentegetőzéssel. De hát a lepke sem tudja, hogy a lámpa nem csak ragyogó, fényes, de éget is. Fenntartások nélkül örültem Edit vad és korlátlan szabadságának, izgalmas, színes ismeretségi körének. Szédülten hagytam, hogy magával vonjon kielégíthetetlen kíváncsisága féktelen játékaiba, és meg kell mondanom, soha nem csalódtam benne. Egyszerű szülei számára diplomás, egyetlen lányuk volt, minden büszkeségük tárgya és forrása, aki jó állást, lakást, férjet is talált a távoli Pesten, ahol ők életükben tán egyszer, ha jártak. Az otthon tyúkokat etető, tehenet fejő Editet valószínűleg meg sem ismerték volna az éjszakai 100 évesben, vagy a Bukarest szálló bárjában. De azt én sem sejtettem, hogy Editben nem két, hanem három lélek lakozik.
A kortalan – öreg Tóni bácsi, akinek beszámoltunk falusi lakodalmunk hányattatásairól, jobban tájékozott volt. Annál is inkább, mert ő is Edit különös – excentrikus baráti köréhez tartozott. Vagy inkább fordítva, Edit volt nagy becsben tartott virága Tóni bácsi gonddal ápolt rózsakertjének. Mert Tóni bácsi úgy volt a nőkkel, mint kertész a virágjaival. Soha nem tudott betelni illatukkal, mindig az új és új formák, színek, alakzatok kötötték le figyelmét. A hamvas szirmú, alig bimbózó gyereklányoktól, a lángolóan szétnyílt, régi bájukat hallatlan önfegyelemmel őrző, végzetes, vörös rózsa szépasszonyokig. Sőt, néha még egy-egy gyorsan elvirágzó, vadrózsa-cigánylány is feltűnt a villa kertjének bokrai között. Senki nem tudta, hogy Tóni bácsi honnan jött, miért nincs családja, vannak-e rokonai, miből él, és mivel üti agyon az időt naphosszat. Délutánonként angolra, franciára, olaszra oktatta különböző külkereskedelmi vállalatok hőn áhított álláshelyeit már elnyert, de épp elkötelezettségük okán többnyire csak oroszul beszélő kádereit. No meg előrelátó, gondoskodó szülők gimnazista gyermekeit.
– Erre parancsoljon! – hajolt meg könnyedén Tóni bácsi a 15 éves, farmeros gyereklánynak, és tökéletes úriemberként vezette be a szalonba, amelynek bútorai, szőnyegei halványan őrizték még a villa nappalijának régi fényét. Tanítványai a grammatikai szabályokon túl kultúrát, viselkedést, stílust, eleganciát is tanultak tőle. Esetleg mást is, mert a rossznyelvek szerint Tóni bácsi néha nem elégedett meg a szívéhez közel álló rózsák illatával. Ám én azt hiszem, inkább csak gyönyörködött bennük.
Akkoriban, a 70-es évek végén a Piért-boltok kirakatainak félreeső zugaiban már fel-feltűntek az első rózsaszín-szemérmes aktnaptárok. A Filmmúzeum már játszotta a Dekameront és a Canterbury meséket, de a cenzúra meg a mozigépész ollója nyomán többnyire csak az eszmei mondanivaló maradt a vetített kópián. Tudtuk, hogy létezik videomagnó, de a többség, még csak a Dániából csempészett Super 8-as pornófilm tekercsekhez juthatott hozzá. S persze ez a többség is szűk és nagyon zárt baráti köröket jelentett. Hát persze, hogy osztatlan elismerést keltettek Tóni bácsi 30-as, 50-es évekbeli fényképei és amatőr filmjei. El sem tudtuk képzelni ki és hogyan készíthetett ilyen felvételeket a sötét 50-es években. De Tóni bácsi csak mosolygott: „Az érzékeket nem lehet betiltani, és minél jobban elnyomják őket, annál erősebben dolgoznak.” – mondta.
Áhítatos rajongói voltunk Tóni bácsi titokzatos forrásokból táplálkozó régi és újabb gyűjteményének. A hatalmas kert, és a közepén álló villa pedig számos eldugott zugot kínált felajzott érzékeink kielégítésére, amit Tóni bácsi cinkos mosollyal még bátorított is.
De a tabuk nélküli, szabad beszélgetés, a legújabb, itthon még meg sem jelent regények, a bennfentes politikai pletykák, a pikáns viccek legalább olyan csábítóak voltak, mint a szex. Tóni bácsi villája intézmény volt a kiválasztott kevesek számára.
Neki számoltunk be az elkövetkezendő életünktől oly távoli és egzotikus paraszt lagzinkról, ahová igazi barátaink nem voltak, talán nem is lehettek volna hivatalosak. Úgy gondoltuk, nekik majd idehaza tartunk egy nagyobb méretű házibulit, „hivatalossá téve” előttük is egymáshoz tartozásunkat. De Tóni bácsi kitalálta gondolatunkat.
– No és mit szólnátok, ha …
Igaz, hogy második lakodalmunkra nem volt hivatalos a fél falu, és nem a hegyesre pödört bajszú, pirospozsgás násznagy rigmusai szabták meg a teendők és az ételek szigorú rendjét, de a nők körülményes készülődése egy cseppet sem volt rövidebb. Vali, Edit, Andrea és Tünde már délben felverték Tóni bácsi villájának csendjét, meg a rendjét is, lehet, az öreg már rég megbánta, hogy kedvenc rózsájának lakodalmat kívánt rendezni. Mi ugyan csak hatra voltunk odarendelve, de a lányok még csak akkor vonultak el öltözködni, és ez legalább másfél órát tartott. A háziasszonyi teendőket Tóni bácsi kérésére ellátó Vali időnként kijött, ellátott minket szendvicsekkel, aztán gondosan becsukva maga után az ajtót, újra eltűnt.
– Türelem, addig foglaljátok el magatokat! – mondta mindannyiszor.
Azért a különbség szembeötlő volt, a házi főzésű szilvapálinka helyett fekete és piros címkéjű cseresznyés üvegek sorakoztak az asztalon. A hűtőben szépen egymásra tárazott Sztalicsnaják lapultak, a kancsókban pedig Tóni bácsi Eger környéki pincékből beszerzett Medoc-ja és Leánykája piroslott meg sápadozott. Annyi pia volt összekészítve, mintha legalábbis legénybúcsút tartanánk, azt is három napost. Pedig tudtam, valójában inkább Edit leánybúcsúja ez, a társaság az övé, s én még igazán nem váltottam meg a belépőjegyet a villába.
Hát elfoglaltuk magunkat, amíg a lányok készülődtek, közben kezdtem magam úgy érezni, mint a zalai lakodalomban, nem tudtam már, a fejem zsibbad-e jobban vagy a lábam. De a többiekben is emelkedett a nyomás, mert Laci és Tamás mindenáron meg akarták kukkolni a menyasszony öltöztetését. Ezért felmásztak az ablak előtti cseresznyefára, mi pedig fogadtunk, hogy melyikük esik le előbb. Látni ugyan nem sokat láthattak, mert amikor cseresznyemagokkal kezdték lődözni az ablakot, a lányok rögtön behúzták a függönyt. Ráadásul a bevonulásról is lekéstek, mert tényleg nem tudtak lemászni a fáról.
Sokáig készülődtek, de az eredmény minden várakozást felülmúlt. A villa nappaliba vezető széles lépcsőjén először Vali jelent meg. A jó harmincas asszonyon, már akadt néhány felesleges kiló, de tagadhatatlanul a legjobb helyeken volt kipárnázva. Ő azonban csak bejelentette a menyasszonyt, lakonikus tömörséggel:
– Na, akkor most fogjátok meg az állatokat, nehogy leessen!
Leesett, mert Edit helyett megjelent Tünde, Tóni bácsi legújabb, 17 éves, még gimnazista tanítványa.
Besütött szőke hajjal, rózsaszín selyemben, koszorúslányként virágot hintve, legfeljebb 15-nek látszott.
Pimasz mosollyal pukedlizett, mint egy rosszcsont angyalka, és leszaladt a lépcsőn Tóni bácsi karjaiba, hisz Edit másként amúgy sem fért volna el a lépcsőn. Edit szélesen terülő, hófehér tüll szoknyája teljesen betöltötte a lépcső szélességét. Titok volt, honnan szerezték a ruhát. A széles szoknya felett dereka különösen vékonynak, megroppanthatónak tűnt. Az elől dúsan hímzett selyem felsőrész áttetsző tüllben folytatódott, ami a nyakán záródott, de vállait, karját szabadon hagyta. Kezén könyékig érő fehér csipkekesztyű, fényes, barna haján apró gyöngyökkel ékesített ezüst fejék. Az tartotta a hosszú, derekáig lógó fátylat. Az utána lépő Andrea még eligazgatta a ruha alját, aztán a királynő levonult.
Ma sem tudnám eldönteni, melyik volt az igazi esküvőnk, a zalai, vagy a pesti. Mindkettő tartogatott meglepetéseket. De akkor, Tóni bácsi szertartásos köszöntését hallgatva, úgy éreztem, ez az igazi.
Azért persze, itt Pesten is végig csinálták velünk az összes elképzelhető játékot, amit magyar lakodalmakon valaha kitaláltak. Az egy pohárból ivástól, az egy kanállal evésen keresztül az egy cipőbe bújásig, no meg a menyasszonyi torta szeleteléséig. De itt nem feszélyeztek a játékok, a vaskos tréfák és anekdoták a nászéjszakáról. A társalgás pedig az idő előrehaladtával amúgy is egyre felszabadultabb lett, már mindenki ugratott mindenkit, amikor Vali szót kért.
– Éjfél elmúlt, ideje, hogy menyecske legyen a menyasszonyból.
– Még mit nem, hogy most megint eltűnjetek másfél órára, mi!? – tiltakozott Kálmán.
– És a menyasszonytánc hol marad? – kérdezte Imre, mint egyetlen, a szükséges formaságokon már átesett házasember a társaságban.
– Engem táncoltass, ne a menyasszonyt! – feleselt vele Vali, a felesége.
– Nem mentek sehova! Tessék itt átöltözni! – élénkült meg Laci, aki eddig nagyon mély letargiában iddogált.
– Átöltözni, átöltözni! Lássuk a menyecskét, lássuk a menyecskét! – skandálták kórusban a férfiak, örülve, hogy a kifogyott tréfák után végre megint történik valami.
Tóni bácsi sejtelmes mosollyal, hajolt Vali füléhez, aki eltűnt, majd hamarosan egy ki tudja honnan előhalászott szakadozott zsomborral tért vissza, és harsány hangon jelentette be.
– Eladó a menyasszony! Eladó a menyasszony! – de zenét nem tett fel hozzá, hát a nappali közepére penderített Edit is csak állt, nem tudván, hogy is lesz ez most, de Vali helyesbített.
– Eladó a menyasszony, ruhája!
Meg volt-e előre beszélve ez a sajátos menyasszonytánc, nem tudom, Andrea és Tünde a piruló, vonakodó Edit mellé álltak, és hófehér, csupa fátyol menyasszonyi ruhájában megperdítették az ámuló férfiszemek előtt.
Tamás és Laci látták már Editet ennél kevesebb ruhában is, fogták és érintették őt már a maga csupasz és őrjítő meztelenségében is. Mégis az ártatlan, szűzies, fehér ruha, a napbarnított bőrön is jól látható pirulás, izgatóbbá tette őt, mint valaha. Edit izgalmát a menyasszonyi ruha mellrészének hullámzása jelezte, vállgödrében nyugtalanul lüktetett a verőér, keze jól láthatóan remegett, hiába igyekezett azt szoknyájához szorítani. Andrea cinkos pillantást vetett a fal mellett álló Valira, és végigsimította feleségem barna haját, karcsú nyakát, a ruha által szabadon hagyott gömbölyű vállát. Szembefordította velünk, és lágyan hátravetette az Edit fejdíszéről hosszan lecsüngő áttetsző fátylat. A menyasszony másik oldalán Tünde állt riadtan, még nem engedte el Edit kezét, de a lába már menekítette volna. A tapinthatóvá vált csendben ő is megsejtette, mi következhet, s az éhes férfiakon körbepillantva Tóni bácsi mellé menekült, aki megnyugtatóan zárta tenyerébe a kezét.
– Eladó a menyasszony! – törte szét a csendet Vali.
– Soha nem voltál még ilyen szép. – hallottam Kálmán rekedt hangját.
Ötszázas hullott az odaperdülő Vali zsomborába, és Andrea keze nyomán repült a könnyű, átlátszó tüllszoknya.
– Ó, hát hány van rajta? – morajlott fel a csalódott férfisereg.
A szoknya ugyanolyan széles harangként borította Editet deréktól lefelé, mint az előbb. De a bankók, s a szoknyák szaporán hullani kezdtek, a játékba gyorsan beletanuló Edit minden pördülésénél magasabbra emelkedett az egyre könnyebbé váló ruha. A kutató pillantások pedig egyre többet képzeltek a kivillanó, izmos vádlik, telt combok fölé, közé. Az utolsó, vékony tüllszoknya azonban feszes, szűk, fehér selyem alsószoknyát rejtett.
Edit kerek feneke láttán bárhol felhördültek volna, most azonban furcsa csend lett. A kissé előrebukó vállú, lehajtott fejű, félmeztelen menyasszony látványa felkavaró volt. Azt hiszem, mindenki úgy érezte, mintha valami szégyenletes dolgon kapták volna. Hiába tudtam, hogy mosolygós, barna évfolyamtársnőm áll előttem, aki sem kapcsolatunk előtt, sem alatt, nem élt önmegtartóztató életet. Mégsem haboztam egy percig sem, hogy feleségül vegyem. Aki soha nem rejtette szépségét senki elől, aki adakozó volt de ezért nem lehetett rá haragudni.
De az ártatlanság, tisztaság, fehérség attribútumaival felruházott, és azoktól félig megfosztott menyasszony ott hallatlanul izgatónak, egyben végtelenül megalázottnak tűnt. Valami ilyesmit érezhettek a többiek is, mert senki nem nyúlt a pohara után, abbamaradtak a tréfák, Tünde rémülten ült Tóni bácsiba kapaszkodva, amíg Andrea megszabadította feleségemet a ruha felső részétől is. Az áttetsző, finom, csupa csipke melltartót még soha nem láttam rajta. Mint később megtudtam Tóni bácsi nászajándéka volt, dekadens, tiltott kapitalista termék a vasfüggönyön túlról. A kosár csak alulról ölelte, tartotta Edit alma melleit, a sötéten barnálló, izgatott bimbókat már szabadon hagyta. A fehér csipke és melleinek nap nem látta fehérsége, szemben a meleg júniusban már lebarnult nyakával, vállával megint a tiltott leselkedésen való rajtakapottság érzetét keltette. Amikor végül a selyem alsószoknya is lehullott, egy emberként szakadt ki belőlünk a sóhaj. A melltartóhoz tartozó apró bugyi izgatóbb volt, mintha semmi nem lett volna rajta. Mintha az egész nadrág a szélén végigfutó keskeny csipkedíszből állt volna. A leheletvékony anyag leszorította a vadul burjánzó szőrszálakat, rásimult Edit nagy, erős szeméremajkaira. A biztos kényelmetlen körömcipő megfeszítette lábát, amúgy is izmos combjait a fehér harisnyában. Csipkés bugyiban, melltartóban, állt előttünk a lefátyolozott menyasszony.
Soha még ilyen kívánatosnak nem láttam Editet, mint akkor. Dermedt csend volt, mindenki, a lányok is csak a látványt itták magukba. Vali, a már mindent próbált nősténytigris sután tartotta a zsombort, Andrea úgy maradt, guggolva Edit mellett, ahogy az alsószoknyát lesegítette róla utoljára. Senki nem merte megtörni a varázst. Nem tudta, mi lenne az a szó, az a mozdulat, ami nem otromba, durva, közönséges és mégis továbblépve feloldja a már-már elviselhetetlen feszültséget.
Edit bugyiján mindenki által láthatóan nedves folt kezdett terjedni. Úgy éreztem, fel kell állnom, a karomba ölelve átmenni vele valamelyik szobába, beteljesíteni mindenki által látható vágyát. S így megfosztani őket a lefátyolozott menyasszony, lüktető, meleg ölének, duzzadó, kemény mellének látványától. Csak egy pillantásra vártam Edittől, egy bíztató szemvillanásra, hogy vigyem már, hogy rám vár, nekem mutatja kívánatos testét.
A csend elviselhetetlen feszültséget idézett fel bennem. Gyűlölöm a csendet.
Gyerekkoromban gyakran nem tudtam, mit követtem el akaratlanul. Bűneimre csak anyám hallgatása figyelmeztetett. Napokig tudott hallgatni, némán, szűkre szabott mozdulatokkal irányított, elém tette az ételt, leszedte a tányért, vagy mutatott a fürdőszobára, figyelmeztetve teendőimre. Hallgatása minden büszkeséget kiölt belőlem, megalázkodva találtam ki újabb és újabb bűnöket, de soha nem tudtam meg, melyik volt az, amelyik haragját kiváltotta. Mert mindenki bűnös, ameddig ártatlanságát be nem bizonyítja. De a hosszú vezeklés után édes volt a megbocsátás, amikor egy bíztató mosollyal magához hívott, az ölébe vett, és halkan duruzsolva a fülembe súgta: „Ugye, nem csinálsz ilyet többet?” ezért a fülemet simogató meleg leheletért mindent megígértem.
De most hiába vártam Edit bíztató pillantására, mosolyára. Lassú, fáradt tekintete nem engem keresett. Hát tudtam, várnom kell még, de a varázst valakinek meg kell törnie.
Edit Tóni bácsi szemét kereste könyörgőn, reménykedve, és talán némi büszke diadallal. Az öreg nehezen tápászkodott fel kedvenc foteljából, két tenyerébe fogta Edit arcát, gyengéden szájon csókolta.
– Vigyétek, öltöztessétek fel! Mert amikor visszahozzátok, már végérvényesen Józsefhez tartozik. – nézett Imrére, a korelnökre, rajta kívül a társaságban.
A tekintetek, melyeknek fókuszában eddig Edit állt, most összezavarodtak. Tóni bácsi érzéke a drámai jelenetek iránt tökéletes volt. Senki nem mert nézni, senkire. Vali a zsomborban heverő bankjegyekre meredt, amíg férje ellépett mellette. Kálmán félszeg mosollyal kerülte ki guggoló barátnőjét, és alig merte megfogni Edit kezét. Én pedig akár a fejemre is állhattam volna, mert felém még véletlenül sem nézett senki. Lehet, hogy furcsa, de nem Editet láttam, hanem hihetetlen élességgel a guggoló Andrea combjai között világító fehér bugyit bámultam. Amíg Andrea egyszer csak felugrott, és harsány „Még mit nem!” kiáltással iramodott Editék után, majd feldöntve Tamást és Lacit, akik épp lehajtott fejjel oldalogtak el Tünde mellett. A feszültség egy pillanat alatt szertefoszlott, Vali levágta a zsombort.
– Erről nem volt szó Tóni bácsi! – villogó, féltékeny szemmel nézett az ajtó mögött eltűnt férje után.
Csak Tünde ült még mindig dermedten, ahogy Tóni bácsi otthagyta, és a szőnyeg mintáit bámulta a lába előtt. Az öreg mosolyogva simított végig Vali felháborodástól kipirult arcán.
– Miért van az, hogy a nők képtelenek elviselni, ha valami nélkülük történik?
Aztán nagy pohár hideg vodkát nyomott a kezembe, és mellém ereszkedett a díványra.
– Nem szabad csalódottnak érezned magad! Ismered Editet, nagy bátorságra vall őt feleségül venni. Biztos számot vetettél azzal, hogy ő olyan, mint egy működő vulkán. Élvezheted áldásait, de ha kitör, feléget, felperzsel maga körül mindent. Aztán megnyugszik, és újra szőlőskertekkel, gyümölcsösökkel lehet koszorúzni. Jó feleséged lesz, ha képes vagy elfogadni ezt a tulajdonságát. S te erős ember vagy, tudod, hogy a bőkezű, adakozó nők … – és csak mondta, mondta, duruzsolta, míg odabent a szobában …
Nem mondom, hogy nem éreztem csalódottságot. Persze azt mindig tudtam, hogy Editet nem lehet kisajátítani. De úgy gondoltam, vadászataira ezen túl én is elkísérhetem, és osztozhatok féktelen örömeiben. Valami akaratlan vétek lehetett, ami miatt Edit megfosztott a szomszéd szobában tomboló nászéjszakától?
– Na, menjünk mi is! – emelkedett fel egyszer csak Tóni bácsi.
– Azért nekünk sem kell unatkoznunk. – fűzte még hozzá, és Vali úgy nyalta meg a szája szélét, hogy biztos voltam benne, legszívesebben itt helyben elfogyasztana minket.
Csak Tünde üldögélt bátortalanul, magába roskadva.
– Gyere te is Tünde! Te sem maradhatsz ki mindenből. – fogta meg a kezét Tóni bácsi.
Nem tudom, hány év lehetett közöttük, negyven biztos, egy egész emberöltő. A sötét öltönyös, enyhén görnyedt, ősz férfi, s a habos – fodros koszorúslányruhába öltözött Tünde úgy álltak egymás mellett, mint egy régi fénykép: nagyapa a Városligetbe viszi unokáját, vagy első bálozó kislány szigorú családi felügyelet alatt. De most másról szólt a dolog, és a szeles, mindenhez értek, mindenbe beleszólok Tünde megrettenve hallgatott. Érezte ezt Vali is, mert belém karolva a gyereklány felé küldött bátorító mosolyt.
De Tóni bácsi nem fölfelé vezetett minket a széles lépcsőn a hálószobák felé, hanem ki a verandára, aztán a sötét, csillagfényes kertbe. A széles, magas, vasrácsos ablakon át beláttunk a kivilágított szobába.
A piros, babos, gondosan vasalt menyecskeruha a szék támlájára készítve érintetlenül várta a menyasszonyt, aki ugyanúgy fátyolban, harisnyában és fehérneműben mindenkinek kitárulkozva hevert a széles ágyon, ahogy elváltunk tőle. Még a leheletnyi bugyit sem vetették le róla, bár az láthatóan nem akadályozta a férfiakat semmiben. Az agyonázott vékony anyag, s a nedves foltok Edit hasán mutatták, valaki már szerette őt. Imre, mert ő ült egy szál kigombolt fehér ingben Edit fejénél, aki vékony ujjaival játszott a nedvesen csillogó, félig már puha hímvesszővel.
– Kár, elkéstünk! – súgta a fülembe Vali.
Gondolom, ő a férjét szerette volna látni Edit „asszonnyá avatásán”, de elkésésről szó sem volt. Odabent Andrea, aki eddig Kálmánt készítette fel a feladatra, kisiklatta szájából a nagyra nőtt vöröslő dorongot, és félrehúzta Edit visszacsúszott bugyiját.
Az indiai szerelmi művészet tankönyve, a Káma Szútra, méret szerint is osztályozza a nőket és a férfiakat. Nos Edit méretei lélegzetelállítóak, még szerencse, hogy a legkisebb érintésre is érzékeny, mert őt betölteni szinte lehetetlen feladat.
Kálmán is könnyedén siklott be, s Edit lehunyt szemmel, mozdulatlanul fogadta rohamait. A világító fehér harisnyás combok, A lehunyt szemmel fekvő menyasszony arcát félig eltakaró fátyol, a fekete öltönyben várakozó Tamás és Laci nyitott sliccéből feléje szegeződő falloszok látványa több volt, mint amit nyugodtan el lehet viselni. Erkölcsi gyávaság lenne nem elmondani, hogy a látvány felizgatott. A fiúk a legnagyobb gyengédséggel nyúltak Edithez, az egész jelenet mégis a perverz megalázottság érzetét keltette. Kálmán nem is bírta sokáig, egy hördüléssel kitépte magát, és áradása olyan bőséges volt, hogy még Edit nyakán, vállgödrében is eltévedt spermacseppek csillogtak.
Tünde szapora légzését hallottam magam mellett, aztán egy tapogatózó kezet éreztem a nadrágomon. Meglepetéssel vettem tudomásul, hogy Tóni bácsi az, aki egymás után pattintja ki sliccem gombjait, szabadítja ki farkamat az alsónadrágból, aztán Tünde apró, puha kezét szorítja rá. Óvatosan mutatta neki, mit csináljon, így ketten simogatták vadul lüktető szerszámomat. Vali nyitott szájjal vette a levegőt, egyik kezével könnyű nyári ruháját emelte fel, a másik a bugyijába mélyedt, de közben le nem vette volna szemét a szobában játszódó jelenetről.
Tamás és Laci már a koleszban is élvezték együtt Editet, most sem akart egyikük sem második lenni. A bugyijától immár megfosztott menyasszony előredőlve lovagolt Tamáson, betakarva mindkettőjüket a hosszan lelógó fátyollal. Laci úgy ügyeskedett, hogy hátulról férjen Edithez. Mintha szendvicsbe fogták volna, de ismerve Editet, sejtettem, másról van szó. Ilyen kitágult állapotban ő képes volt két szerszámot is a puncijába fogadni, a fiúk egyszerre izgathatták egymást és Editet.
Az ágyon hullámzó jelenet Andreára sem maradt hatástalan, az egyik fotel támlájára hajolva kínálta magát, s bár méretekben nem vetekedhetett Edittel, fehéren világító kerek popsija, a combjai közül előtüremkedő szőkésbarna pihék nagyon is csábítóak voltak. Vali felszisszent mellettem, amikor odabent Kálmán előzékenyen az ő férjét engedte barátnője mögé. Hiába, Kálmán sosem volt féltékeny fajta, az ágyon himbálózó Laokon-csoport pedig jobban izgatta a fantáziáját. Némi nehézséggel felkapaszkodott hozzájuk, és Tamás feje mellé térdelve Edit szájának kínálta magát.
Vali egyetlen mozdulattal tépte le magáról bugyiját, állát az ablakpárkányra támasztotta, két kézzel megragadta a vasrácsot, és széles, asszonyos fenekét fordította felém.
– Gyere, már! Mire vársz? Nem látod, mit csinálnak a feleségeddel?
A bosszú sajátos fajtáját űzzük mi most, gondoltam, amíg behatoltam jókora fenekéhez illő, öblös puncijába. De Vali elégedett morgással vette tudomásul az ütemes csattanásokat, tán még azt is kiszámolta, hogy ugyanazt az ütemet követjük – e, mint odabent a férje Andreával. Tünde ámuló szemmel lépett közelebb hozzánk. Nem tudta, mit nézzen, az odabent lassan a csúcshoz közelgő orgiát, vagy idekint a csípőjét vadul tekerő, hangosan élvező Valit.
Tünde alig ivott az éjszaka, azt hiszem, ő mindvégig józan maradt, mi viszont bőségesen poharaztunk, s Edit vetkőztetése, majd „nászéjszakára” vitele minden gátlást feloldott bennünk. Így lehetett, hogy amikor az egyébként mindig tapintatos, kedves Vali megérezte Tünde bátortalanul simogató kezét terjedelmes tomporán, hátranyúlt, és minden teketória nélkül a combjai közé húzta azt.
– Ott simogasd kislány, nyugodtan bedughatod az ujjadat is! Csak figyelj, és tanulj! – mondta rekedten, durván.
A szobában Edit fürdött a három fiú spermájában. Nem ők vettek észre minket először. A fotelra hajoló Andrea, s az ablakba könyöklő Vali pillantása fúródott egymásba. Aztán Imréé az enyémbe. Amikor észrevett minket, széles mosolyra nyílt az ajka, s nyitott tenyérrel nagyot csapott Andrea fenekére.
Nevettem, és válaszul én is elkezdtem előbb óvatosan, aztán egyre nagyobbakat csapva fenekelni Valit. Az egymásnak válaszoló csattanások keltették fel a többiek figyelmét. A fiúk Andreát és Imrét állták körül, nevetve bíztatták őket. Edit letépte fátylát, ami eddig mindent kibírt, megtörülgette maszatos arcát, combjait, és kitárva az ablakot nekem szurkolt.
Egyszer csak azt vettem észre, hogy az ablakpárkányra támaszkodó Vali széles, puha hátán kivehetővé válik a bikini felső részének világos csíkja. Hajnalodott.
Utólag felmerül bennem, vajon Tóni bácsi valóban így gondolta-e? Tudta-e, mi fog történni? Akarta – e, hogy Tünde is köztünk maradjon, vagy játékos hajlama őt is megtréfálta, s csak sodródott az eseményekkel.
Akkor már hiába próbálta elvonni onnan a 17 éves kislányt. Hát csak óvón átfogta a vállát, és hagyta, hogy még utoljára Tünde kezébe helyezzem szerszámomat, és egy rándulással a tenyerébe élvezzek.

A szauna

szauna-szexJó egy éve esett meg velünk a következő történet, melynek színhelyét nem szeretném megírni, túl nagy botrány lenne belőle. Remélem nem is, ismer rá senki, ha pedig mégis ilyen történeteket olvas, hát magára vesse az első követ, ne ránk. Azért a neveket természetesen megváltoztattam.
Szeptemberben egyenesen a főiskoláról kerültünk a falu általános iskolájába. Sári tanítónő, én testnevelést tanítok, Barbinak hívnak. A falu eldugott kis porfészek, naponta négy busz, kettő reggel, kettő este, a vasút már több kilométeres kirándulás. Az emberek fele ingázik és van munkája, a másik fele itthon marad, mert nincs munkája.
Kultúrának a kocsma, a szomszéd falu diszkója, és büszkeségünk, az iskola pályázati pénzből épült vadonatúj tornaterme, amelyhez testnevelő is járt: én. Feladatom a gyerekek okítása mellett, a falu sportéletét „a korszerű követelményeknek megfelelően” szervezni. Így aztán havonta végigélvezem az öregfiúk focimeccseit, meg az utána következő sörmeccseket, és aerobicot szervezek a nőknek. Utóbbi nem túl sikeres, mert az aerobic a felesleges kilók leadásának nagyon fáradtságos módja. Néhány társadalmilag és testileg egyaránt súlyos hölgy elintézte, hogy az egyik szertárhelységből szaunát alakítsanak ki, hátha így könnyebb, de ezt sem látogatják gyakran. A gyerekek között népszerű a konditerem, ki – ki ízlése szerint Schwarzeneggerré vagy Van Damme-á akar válni. Egyelőre inkább Bruce Lee-re hasonlítanak, persze csak kilókban.
A tanítványokkal amúgy semmi baj, egyszerű falusi gyerekek, akik nyolcadik után bekerülnek valamelyik közeli kollégiumba, s onnantól csak hétvégenként látogatnak haza. A 9 – 10. évfolyam már rázósabb társaság, kétszer-háromszor bukott anyányi lányok, akiket csak a gyerekszülés ment meg az iskolától, és kondizó, testépítő fiúk, akik az ész osztásánál valószínűleg egyszer sem álltak sorba, de nem hagyják ott az iskolát, itt legalább meleg van.
Sajnos, a kollégákról sem tudok sok jót mondani, megfáradt nők, és két szál férfi. Egy túlsúlyos fokhagymafaló, öt évvel a nyugdíj előtt, a másik meg az igazgató, őt házisárkánya miatt ajánlatos elkerülni.
Jó lenne innen menekülni, csak nem sok esély van rá. Barátnőmmel még a főiskoláról ismerjük egymást. Együtt pályáztunk, együtt kezdtünk dolgozni, és az óta is együtt lógunk mindenütt, mert amúgy nincs kivel. Egyikünk sem egy bányarém, de annyira nem voltunk rámenősek, hogy még a főiskolán férjet fogjunk magunknak. Itt meg …? No jó, elég a nyavalygásból!
Szóval tavaly történt. Már késő este volt, csak ketten élveztük a szauna forró gőzét, s épp elég lett belőle, az előtér két gyúrópadján pihegtünk.
– Barbi, hogy van az, hogy te tél végén is ilyen barna vagy?
– Tudod, hogy ha lehet, odakint tartom az órákat, meg a bőröm is barna. Csak nehogy lecigányozz, mert még elterjed a faluban. – nevettem.
– Jó neked, én a szoláriumban is jó esetben csak vörös leszek, rosszabb esetben hólyagos. – vetette el kezét – lábát élvezettel a padon.
– Felvehetnél valamit. – igazítottam meg a tornateremre néző ablak függönyét.
– A múltkor is elkaptam a srácokat. Leselkedtek a disznók, és az előbb még gyúrt két Schwarzenegger-jelölt a kondiban.
– Csak nem? Kukkolnak? – nyújtózott egyet Sári, nem zavartatva magát.
– Amíg le nem pofozom őket.
– Miért? Akadnak köztük egész jó formájúak.
– Gyerekek.
– 16-17 évesek, belekalkulálva a bukásaikat.
– És te hány éves vagy?
– Még nem felejtettem el számolni. – mosolygott rám Sári.
– De a dolog annál izgalmasabb. Igazán megérnek egy tréfát.
– Szégyelld magad!
– Nem szégyellem! Tudod, az utóbbi hónapokban már naponta kétszer-háromszor magamhoz nyúlok. Először reggel az ágyban, aztán alig bírom kivárni, hogy hazaérjek, végül este szépen, nyugodtan. Te hogy bírod ki, hogy ebben a faluban nincs egyetlen jó formájú fasz sem?
– Nehezen, de mit akarsz 16 éves kölykök tíz centis kukijával?
– Hát az tényleg nem lenne elég. – ráncolta a homlokát Sári.
– Talán fel kéne állítani nekik, hátha úgy már méretes. – vigyorogtam.
– Végül is, egészséges falusi gyerekek, van olyan fiú, aki már 12 – 13 éves korában is elsül. – mondta.
– Hát persze, álmában.
Mindenesetre nagyon jót dumáltunk, és eszünkbe sem jutott felvenni valamit. Nem zavartattuk magunkat a függöny és az ablak között maradt réstől. Odakinn közben teljesen besötétedett, engem már a puszta esélylatolgatás is felizgatott.
Egyszer csak Sári ujját az ajkára téve csendre intett, szemével az ablak felé bökött, és szembefordulva simogatni kezdte magát a lába között. Megdermedtem, nem hallottam semmit, de éreztem, tényleg áll valaki az üveges ajtó mögött. Azt láttam, hogy a kondi terem már sötét. Feri és Dani vagy hazamentek, vagy valóban kukkolnak. Tudtam, ha tényleg áll valaki az ajtónál, engem nem láthat, de Sári szőrös punciját tökéletesen. Óvatosan osontam az ajtóhoz. Kivágtam! Ott voltak!
– Piszkos disznók! – kiáltottam, és gondolkodás nélkül vállon ragadva, bependerítettem őket.
Errefelé nincsenek olyan modern pedagógiai elvek, amelyek megtiltanák, hogy úgy felképeljem őket, hogy évekig nem felejtsék el. Ahogy ott álltak, egy szál trikóban, elől feszülő tornanadrágban, jöttem rá, hogy én viszont anyaszült meztelen vagyok. Elpirultam, te jó isten, ezeket aztán pofozhatom, akkor is rajtam fog röhögni holnap az egész iskola, és még jó, ha csak röhögni. Sári annyi engedményt tett a szeméremnek, hogy tenyerét lazán szétnyitott combjai közé fektette. A fiúk totál zavarban voltak ugyan, de a szemük csak úgy cikázott pucér testünkön.
– Látom, nagyon felpörögtetek. – próbáltam viccesre venni a figurát.
– Na gyere csak ide a fejemhez! Ne a cunusomat bámuld! – mondta hirtelen Sári.
A fiúk nem tudták melyiküknek szólt a felszólítás, Dani bizonyult bátrabbnak, ő lépett közelebb. Én, ahogy voltam, anyaszült csupaszon lerogytam a padra. Sári fektében nyíltan Dani farkát vizsgálgatta, ami tökéletesen kirajzolódott a vékony tornanadrág alatt. A nadrág egyik bő szára murisan elállt a combjától, jelezve, hogy ott tartózkodik a kérdéses testrész.
– Te leskelődtél, látom. – nyúlt be a nadrágszáron át, és megmarkolta a srác zacskóját.
Aztán keze nyomán alul kibukkant a fasz pirosló feje, és rögtön látszott, hogy az bizony nem 10 centis. Testvérek közt is lehetett 18. Sári leráncigálta a vörösödő fiú nadrágját, és teljes hosszában végigtapogatta a terjedelmes szerszámot.
– Mindig kukkolni szoktátok a lányokat?
– Nem szoktuk. – hangzott a válasz.
– Mert csak kisfiúk vagytok, mi?
– Ezt meg itt apádtól kérted kölcsön, ugye? – csavarta egyet rajta.
– És te? – néztem a bátortalanul álldogáló Ferire, kissé szétnyitva neki a lábamat.
– Te sem szoktál leskelődni?
– Neem. – hangzott meglehetősen bizonytalanul.
– Csak gyúrtok, mi? És ha most mi gyúrunk meg benneteket?
Olyan elanyátlanodott képet vágtak, hogy igyekeznem kellett elfojtani a röhögésemet. Különösen, amikor a térdéig ráncigáltam a gatyáját. Vékony, fehér farkinca ugrott elő, de nem egyenes, hanem teljes merevedésében fölfelé kunkorodó, mint egy kifli. Sose láttam még ilyet, vékony volt ugyan, de a hosszában az ívet is leszámítva, nem volt semmi kivetnivaló. Olyan édes volt, hogy csücsörítve nagy puszit nyomtam a hegyére. Feri ijedtem rándult össze, amikor farkincáját az ajkaim közé vettem, meg kellett markolnom a csontos fenekét, nehogy elhúzódjon. Még szerencse, hogy rászoktattam őket az edzés utáni zuhanyozásra, gondoltam, amíg szívtam, és a nyelvemmel ízlelgettem a fiút. Félszemmel láttam, hogy Sári is a fejéhez vonta már Danit, akinek a makkja eltűnt a szájában. Látszott a pofáján, hogy őt is először szopják. Sárin,pedig az, hogy nagyon ki van éhezve, a mellbimbói feszesen meredtek fölfelé, a bal keze pedig a szeméremajkai közt matatott. A szája szélesre nyílt, és félig elnyelte a srác tekintélyes méretű szerszámját.
A fiúk zöldfülűek voltak ugyan, de a farkukra nem lehetett panasz, ritkán látni nagyobb és keményebb szerszámokat. Közben a mutatóujjamat én is lüktető hüvelyembe csúsztattam.
– Barbi! Leszopod a fiút? – kérdezte hirtelen Sári.
– Dehogyis! Nem engedem a számba. – vörösödtem el.
– Szeretném látni az egyiket, ahogy elsül. – mondta Sári.
– Verjük ki valamelyiknek? Jó, legyen Feri, olyan mogyorói vannak, mint egy elefántnak. – markoltam meg a zacskóját.
– De én nem akarom kiverni. – tiltakozott erőtlenül a fiú.
– Nem hát! Remélem is. – ült fel Sári.
– Mi verjük ki neked. Na gyere csak ide azzal a kunkori farkaddal!
– De én inkább baszni szeretnék.
– Vigyázz a szádra! Az is jó, de csak később, majd meglátjuk, előbb elsütjük a farkincádat. Aztán, ha újra felállsz, esetleg rámászhatsz Barbira. Én Danival fogok dugni. Ne mondjátok, hogy nincs szerencsétek!
– Csak lassan fiúk! Ti tényleg 16 évesek vagytok? – kérdeztem.
– 17. És ti? – húzta ki magát Dani.
– Leszel. – emelte meg két tenyérrel súlyos melleit Sári.
– Mi az, hogy mi, Láttál te már ilyen ciciket? – egyik lábát Dani felé fordulva felhúzta a padra.
– És ez a cunus? Talán egy kislányé? Nem fiúk, mi már nagylányok vagyunk.
szex-szaunabanFeri elkerekedett szemmel lépett közelebb, Dani már vizsgálta volna közelebbről, de Sári szigorúan összezárta a combjait és visszafeküdt.
– Mindent a szemnek…Barbi, hozd ide azt a kunkorit!
Szorosan Sári mellé állítottam a kölyköt, és a szerszámjával nagy barna mellbimbóit simogattam, aztán gyors csuklómozdulatokkal verni kezdtem neki. Ahogy tiltakozott az előbb, most annyira élvezte, csillogó szemmel bámulta fel – leszánkázó markomat.
– Most nekem is hagysz belőle, vagy megoldod nélkülem? – kérdezte Sári.
– Feküdj már le! – fűzte még hozzá.
– No jó, a tiéd. – mondtam, és hason fekve, felkönyökölve figyeltem őket a szomszéd padról.
Sári nagyon rafináltam látott munkához, tulajdonképpen csak a bőrt huzigálta a vöröslő makkon, amely most már fénylett és csúszott a nedvességtől. Én is egyre jobban beindultam, éreztem, hogy már csurom nedves vagyok, legszívesebben minden teketória nélkül magamba gyömöszöltem volna Dani épp parlagon maradt szerszámát, de nem láttam a fiút. Sári elmélyülten játszott Ferivel, mégis ő vette észre, hol van. Mögöttem guggolt, és lazán szétrakott combjaim között a puncimat csodálta.
– Nézd csak, már megint kukkol!
– Nem baj, hadd csinálja! – fordultam hanyatt a kedvéért.
– Szeretnéd megpuszilni Dani? – kérdeztem.
– És meg is nyalhatom? – elméletben nagyon szakképzett volt a fiú.
– Hát persze. Szabad foglalkozás van, jó? – húztam föl a térdemet neki.
– Na nem, azzal még várnod kell. Majd ha elkészülök a haveroddal, akkor együtt lehet róla szó. – akasztotta meg Dani lendületét Sári, mert a srác szó szerint értette a szabad foglalkozást.
– De akkor igyekezz egy kicsit légy szíves! – préseltem Dani fejét, némileg csalódottan az ölembe.
– Feri, hogy érzed magad? – érdeklődtem a leginkább érintettől.
– Te meg ne félj tőlem! Nyomd oda a nyelvedet legalább.
– Mindjárt. – nyögte Feri olyan hangon, hogy kétség nem férhetett hozzá, tényleg mindjárt.
Én is kíváncsi voltam, nem szokták ezt a fiúk a kirakatba tenni, a számba meg soha nem engedtem elmenni senkit, pedig azt szerették volna.
– Na gyerünk! – kapcsolt nagyobb sebességre Sári is.
Egyszer csak Feri minden előzetes figyelmeztetés nélkül megrándult, és lőtt. Olyan lendülettel, hogy a fölfelé kunkorodó farkáról az első sugár magasan átívelt Sári testén, és néhány cseppje az én hasamon landolt. Gyorsan oda is rántotta a mellei közé, a gyerekből minden rándulással patakokban ömlött a fehér sperma Sári bőrére, ujjaira, mintha soha nem akart volna vége szakadni.
– Hát ez gyönyörű volt fiú. – mondta Sári kicsit rekedt hangon.
– Meg akarta simogatni a srácot, de ahogy emelte a kezét arról is sűrűn csepegett a kocsonyás lé.
– Na, adj ide egy törülközőt! – ült fel elégedetten.
– Látom, Dani is jól érzi magát. – nézett ránk.
– Dani szorgalmasan forgatta bennem a nyelvét, lelkesedésében időnként még az orrával is megpróbált kedveskedni. A dicséretet hallva úgy nyalt tovább, majd letolt a padról.
– Lassíts egy kicsit, mert mindjárt magadtól is elmész, és akkor mi lesz utána? – emelte ki a lábaim közül Sári.
– Azt ígérte nektek a néni, hogy dughattok is, nem?
– „Néni”? – jött meg Dani öntudata egyszerre.
– Igazán nem látszotok többnek 20 évesnél. A Barbinak – lesett rám pislogva – sokkal szebb picsája van, mint a nővéremnek, és ő csak 22.
– Te jó isten! Ez azzal udvarol, hogy a nővére után is kukkolt.
– Csak lovagias akart lenni. – mosolyogtam a fiú sutaságán.
– Egyébként valószínűleg igaza volt, én tényleg meglehetősen szűk vagyok.
– De azt nem szeretném még egyszer megtudni, hogy leselkedtek, sem itt, sem otthon. Világos? Nagyon csúnya szokás, értitek?
– Na gyere ide, te nagyra nőtt csirkefogó! – húzta magával Danit a barátnőm.
– Barbi, felállítod újra a fiút? – csapott Feri horpadt fenekére.
– Szóra sem érdemes, elvégre itt te vagy a vendég. – válaszoltam.
Persze már megint enyém a munka, övé a szórakozás. De ami igaz, az igaz, én először is erre a vékony, kunkorira pályáztam, hát ne panaszkodjak. Amíg én nagyjából megtörölgettem Ferit, Sári minden teketória nélkül magára húzta a másik srácot. Azért a kezével segítenie kellett, hogy belétaláljon, de utána már nagy igyekezettel mozgott. Én az egyelőre puha farkincán furulyázva figyeltem őket. Sári keményen fogta a fiú csípőjét, és irányítgatta a kicsit egyenetlen löketeket. Feri igazán jó erőben volt, nem sokat kellett fáradoznom a farkán.
– – Na látod, milyen ügyes vagy. Most te jössz. – mondtam neki, és lenyomtam a padra.
Bátran ereszkedtem rá, vékony is volt, s Dani nyelve sem múlt el nyomtalanul a cunusomon. Tényleg, mintha csak nekem szabták volna méretre. Karcsú, hosszú és kemény, combommal,hüvelyemmel össze tudtam cuppantani a végét. A fiú meg olyan meghatódva ült, hogy azt csinálhattam vele, amit akartam, és olyan régen éreztem már ilyet.
– Gyertek ide! Elférünk itt négyen is. – kiáltottam át Sárinak.
A barátnőm lehámozta magáról Danit, és odavezette hozzánk. Most igazán önzetlen volt, mert a srác méretes szerszámát a számnak kínálta. Nekem eszembe sem jutott, hogy az még Sári cunusától síkos, rögtön eltüntettem a vöröslő makkot. Nem vagyunk leszbik, de akkor nagyon jó volt, hogy Sári közben a mellbimbómat cirógatta.
– Na, jó? Leszopod a fiút? – kérdezte kíváncsian.
– Azt hiszem, igen. Teljesen begerjedtem. – kapkodtam némi levegő után.
– Akkor versenyezzünk! – ajánlotta Sári.
– Először veled foglalkoznak mind a ketten, és én mérem az időt. Aztán én jövök, és te stopperolsz.
Sári nagyon ravaszul intézte a váltásokat, nem a stoppert nézte, hanem a fiúkat. Amikor látta, hogy már nagyon a végén tartanak, cserét parancsolt. Amíg egyikünk felkászálódott, a másik meg elhelyezkedett, a srácok pihenhettek egy kicsit. Így mi többször is a mennyországban jártunk már, ők pedig még mindig bírták. Panaszra igazán nem lehetett okuk, első élményként ilyen vad hancúrozásban részt venni igazán nem semmi. Azt önkritikusan be kell vallanom, Sári sokkal jobban tetszett nekik. Jó, ő hátulról is engedte, az egyik markolhatta a fenekét, amíg a másikat szopta. Na meg a mellei is háromszor akkorák, mint nekem. Mondtam is, mikor én kerültem sorra, tudom, hogy a fiúk a nagy ciciket kedvelik, de azért az enyémmel is lehet foglalkozni. Ebbe már Sári is beszállt, és kőkeményre szívta a mellbimbómat. Olyan orgazmusom lett, mint még soha. Megfeszült a testem, összerándult a cunusom, szegény kölykök nem értették, miért lököm el őket, mikor az előbb még olyan mohón nyeltem a farkukat alul, felül. Amikor újra úgy éreztem, hogy már beszélni is tudok, mondtam Sárinak:
– Én kész vagyok teljesen. Te vagy a soros.
Mindenesetre messze már Sári sem lehetett tőle. A srácok nem mertek fénylő – vöröslő farkukhoz nyúlni, mert azok is csordultig teli voltak.
– Én már többször is. – mondta Sári.
– Gyertek fiúk! – ragadta farkon őket.
– Aki először fröcsköl, akkora csókot kap tőlem, hogy na!
– Az Dani lesz, szerintem ő már majd kipukkad. Merthogy egyenlőre Feri vezet 1:0-ra. – mondtam.
– 1:1, mert én már elsültem benne, de úgy el volt foglalva, hogy észre sem vette. – vigyorgott Dani Sárira.
– Te marha! – kiáltotta Sári.
– Gyereket akarsz csinálni nekem?
– Ez most biztos? – hervadt le a fiúról a vigyor.
– Remélem nem, mert ha mégis, darabokra szedlek, tudod?
Mégiscsak Dani győzött, mert Sári ezek után nagyon határozottan marta el a farkát. A fiúk áhítattal nézték Sári ringó melleit, amikről csurgott le a sperma.
– Na tűnés haza, és ha holnap nem futjátok le időre a távot, jaj nektek. Ami pedig itt történt, azt mélyen elfelejtitek, világos? – kérdeztem búcsúzóul.
– Legalábbis, ha szeretnétek találkozni velünk máskor is. – mosolygott rájuk Sári.
Még kétszer találkoztunk velük, aztán szerencsére találtak maguknak hozzájuk illő barátnőt, hála áldozatos tanításunknak.
A tanévzárón akkora csokor virágok kaptunk tőlük, mint egy malomkerék. A tanáriban csodájára jártak, hát még ha tudták volna, minek köszönhetjük.

Úrnőm tiszteletére 2.

mistressAz Úrnő közel hajolt hozzám és fájdalomtól eltozult arcomat látva elégedetten folytatta: ha megérted, az jó! Akkor biztos azt is belátod, hogy fontos megkövetelnem a fegyelmet, – ugye? – Igen Úrnőm! – válaszoltam elcsukló hangon, mert a farkam még mindig sajgott a fájdalomtól. Úgy éreztem, mintha már nem is lenne, mintha az Úrnő egyetlen ütéssel leszakította volna. -Nagyszerű! – nyugtázta az Úrnő, – akkor jó, ha megjegyzed, hogy a farkad csak abban az esetben állhat fel, ha kifejezetten azt parancsolom! Érthető, te féreg?

Ha nem, akkor a nádpálcámmal majd én gondoskodom róla, hogy ez a szánalmasan nyamvadt farok olyan állapotba kerüljön, hogy ne legyen kedve ágaskodni! Megértetted?
– Igen, Úrnőm! – válaszoltam, de szinte még nem is feleltem, az Úrnő máris folytatta:
– Ha így viselekedsz, hamar elintézem neked, hogy még a hugyozás is akkora fájdalmat okozzon, hogy rettegj tőle és ne merj egész nap inni! Ha folyton mereven himbálod nekem itt ezt a vackot, én esküszöm, hogy olyan dagadtra és véresre verem ezt az nyomorék ondótartályt itt a lábad között, hogy hetekig gondolni sem mersz majd nőre, mert már az is fájni fog! Megértetted?
– Igen, megértettem Úrnőm! – válaszoltam kicsit remegő hangon, mert valóban úgy éreztem, hogy ez itt már korántsem játék. Őszinte alázatomat valószínűleg az Úrnő is észre vette, mert nyugodt hangon folytatta:
– Megértem én, ha tele van a zacskód és ez nyomaszt.. Megértem, hiszen csak egy szánalmas férfi vagy, s mint ilyen, a faszodban hordod az eszed! De tudod, azzal együtt, hogy megértem, abszolút nem érdekel! Szolga vagy, tehát szolgálj! Ha pedig ki akarod verni azt a rút dögöt ott a lábad között, dolgozz meg érte, érdemeld ki! – mondta mosolyogva, majd a farkamra mutatva folytatta:
– nézd csak meg, a pálca máris segített neki, hogy megtanulja a rendet! – mondta az Úrnő szinte kacagva, majd a néhány lépésnyire lévő ajtóhoz ment és átlépett a másik szobába.
Odaátról némi zaj szűrődött át, mintha az Úrnő telefonált volna, de ebben nem voltam biztos. Közben, amennyire a nyakamon lévő szoros kötés engedte, lehajtottam a fejem, s megnéztem még mindig izzóan sajgó farkam. A látvány őszintén megrémített, hiszen a péniszemen egy dagadt, szinte bíborvörös csík futott végig, amely egy világosab árnyalatban folytatódott a combomon is. Bár az ütés óta talán már percek is elteltek, ágyékomon az égető fájdalom cseppet sem csitult, s a férfiasságom helyét betöltő kínzó fájdalom immár vizuálisan is sokkoló volt számomra. Tudatom legmélyén mindig erre vágytam, de ahogy most megláttam a lábam között, tényleg erőtlenül lógó, vérvörös farkam, őszintén megijedtem. Úgy éreztem, hogy nem vagyok ura férfiasságomnak, s bár próbáltam rákoncentrálni, a tüzes fájdalmon kívül semmit nem éreztem ott, ahol máskor lüktető érzések kerítettek hatalmukba. Sok morfondírozásra azonban nem volt időm, mert nyílott az ajtó, s az Úrnő belépett a szobába. Nem hittem a szememnek! Mindössze egy szűk, rövid bőr felsőrész volt rajta, amely szorosan ölelte körül telt kebleit, kidomborítva ezzel is sugárzóan csábító nőiességét.
– Gondolom, most már bírsz a pöcsöddel, – mondta vigyorogva – de ha mégsem, arra az esetre itt a pálcám! Erre mindig számíthatsz, bármikor kisegít! – mutatta a jobb kezében lévő nádpálcát, amely fenyegetően meredezett rám, de engem ezúttal lefoglalt a szemem által közvetített meseszép látvány, s igazi ámultba estem, hiszen az Úrnő szinte teljesen meztelenül állt előttem!
Egészen bele feledkeztem az előttem varázslatosan ringó női test csodálatába, de az Úrnő szavai megtörték szinte önkívületi állapotomat.
– Most pedig lépjünk tovább! – mondta. Eloldozlak, s bár nem szokásom figyelmeztetni a nehéz felfogású szolgákat a szabályokra, azért veled most kegyes leszek és kivételt teszek: ne feledd, hogy négykézláb a helyed és továbbra sem akarom a farkadat keményedni látni, kivéve, ha azt parancsolom! – mondta, miközben tekintetével a kezében lévő pálcára mutatott.
A pár perccel ezelőtti lecke elég tanulságos volt, úgyhogy értettem a célzást… Az Úrnő közel lépett hozzám, majd leoldozta a fali rögzítést, aztán a deszkától is eloldozott. Én parancsait és a szabályokat követve négykézlábra emelkedve vártam utasításait.
– Azt hiszem ideje, hogy köszönetet mondj Úrnődnek az eddigi leckékért! – mondta, majd jobb lábát felém nyújtotta.
Én azonnal tudtam, mi a dolgom, s kecses lábat alázattal csókolgatni kezdtem.
– Egészen jól haladsz, te kis féreg! – mondta az Úrnő láthatóan elégedetten. Ha így folytatod, talán egyszer még használni is tudlak valamire! Persze addig még sok munkám lesz veled, meg azzal a hitvány farkaddal is, de talán nem hiába… – morfondírozott magában. Azt azért ne hidd, hogy a honolului strandon sütteted a hasad, – emelte fel kicsit hangját, mintegy visszazökkenve a velem folytatott párbeszéd korábbi stílusához – minden engedelmességedért és tiszteletlenségedért a falloszod fizet! S ha esetleg kárt kell tennem benne, ne hidd, hogy sírni fogok a sajnálattól! – fejezte be mondandóját, immár a reá nagyon is jellemző határozottsággal. Aztán odament az egyik polchoz, s néhány olyan dolgot vett le róla, amelyről nem láttam pontosan, hogy mire való, de sokáig nem voltak kétségeim.
– Tedd szét a lábad, hímringyó! – kiáltott rám, majd a lábam közé nyúlt, én pedig úgy éreztem, mintha beleharapott volna a herezacskómba.
Ahogy négykézláb térdeltem a földön, a fejemet lehajtva odapillantottam, de csak óvatosan, mert nem tudtam, vajon szabad-e ilyet tennem? A kiváncsiság és furcsa fájdalom azonban erősebb volt a kétségnél. Egy fémcsipeszt láttam a zacskómon, s éreztem, amint fogai mélyen bele vájnak a zacskó érzékeny bőrébe. Feljajdulni nem mertem, de sok időm sem volt rá, mert mire felismertem, hogy mi történik velem, az Úrnő máris tett egy újabb csipeszt a zacskómra, ezúttal a másik felére. Ismét megpróbáltam lopva odapillantani, de ezúttal már az Úrnő is észre vette, hogy miben mesterkedem.
– Fáj? – kérdezte cinikus mosollyal a szája szegletében.
– Igen Úrnőm! – feleltem, goindosan ügyelve arra, hogy ne sértsem meg a szabályokat, de válaszom az Úrnőt ennek ellenére sem tette elégedetté.
– Ez még nem fájdalom, amit érzel, te tetű! – mondta, majd a polcról leemelt két nem tudom mekkora súlyt és azt durván a herezacskóm bőrébe fémfogaival egyre mélyebben belevájódó csipeszekre akasztotta minden óvatosságot nélkülözve. A két súly szinte megtépte a zacskómat, úgy éreztem, mintha valaki teljes súlyával ráfüggeszkedett volna, férfiúi büszkeségem egy darabjára. Iszonyatos feszítést éreztem!
– Na, ez már egy kicsit fájhat, de még ez sem komoly! A többi fájdalmat viszont már te okozod magadnak! – kacagott fel az Úrnő, s szinte nem is fogtam fel szavainak értelmét, mikor szétterpesztett lábaim között nagyot csattant a nádpálca!

Az ütés nyomán ösztönösen megrándult testem és hatalmasat ugrottam, de ekkor a heréimre rögzített nehéz súlyok rángatni, szinte tépni kezdték a zacskómat. Őrületesen fájt. Minden egyes mozdulatnál úgy éreztem, mintha éppen leszakadna a zacskóm, a nehéz súlyok mozgása pedig lassan csillapodott. Fájdalomtól eltorult arccal próbáltam tűrni a fájdalmat, de hirtelem újabb nagyon hangos csattanást hallottam. A hangot előbb észleltem, mint a néhány tizedmásodpercnyi késéssel jelentkező fájdalmat, de az ütés kínjait szinte már elnyomta az a heréim körül mindent elborító, izzó, égető érzés, amely szinte már perzselte a bőröm. Úgy éreztem, mintha valaki tűzzel égetné heréimet, miközben folyamatosan rángatva le akarná tépni.
Elmondhatatlanul fájdalmas volt. A férfiasságom körüli égető fájdalom egy fajta önkívületi állapotba sodort, nem tudtam már figyelni a külvilágra, megszüntek számomra a zajok, megszüntek a fények, megszűnt minden, ami körül vett, számomra már csak a heréim léteztek, bár igazán azokat sem éreztem már. Az Úrnő pedig nem kegyelmezett, lesújtott ismét és ismét és ismét…
Nem tudom, hány pálcaütést kaptam a farkamra, de azt tudom, hogy sokat. Az ütések egy idő után már nem okozotak újabb kínt, csak a már meglévő fájdalom érzést stabilizálták. A lassan múló kínt egy-egy újabb ütés ismét felerősítette. Én szinte önkívületi állapotban rángatóztam, vonaglottam, ösztönösen próbáltam kitérni, miközben már nem is igazán voltam tudatában annak, hogy mi történik velem? Egyszerűen, csak azt éreztem, szinte lángol a lábam köze. A heréim körüli égető, tépő fájdalom szinte kiszakított a világból, nem voltam már tudatában annak, hogy az Úrnő a farkamat veri-e? Szinte már a fájdalmat is máshogy éreztem, megszüntem ebben a világban létezni… Ekkor hirtelen sokkoló érzést rántott vissza a valós világ színpadára. Az Úrnő egy vödör jegesvizet öntött a fájdalomtól lángoló heréimre. Leírhatatlan érzés volt, a farkamat már szinte nem is éreztem, olyan volt, mintha amputálták volna, a fájdalomtól forró volt és mégis jéghideg.
Nem tudom, mennyi ideig pálcázta az Úrnő a heréimet, mert közben elveszítettem az időérzékemet, de az időnek már nem is volt jelentősége, mert most már valóban én is úgy éreztem, hogy az Úrnő a rabszolgájává, a tulajdonává tett… Megtörésemet és őszinte alázatomat az Úrnő is örömmel konstatálta:
-köszönd meg Úrnődnek a leckét! – mondta elégedett mosollyal, látva a fájdalomtól és önkívületi állapottól még mindig eltorzult, szenvedő arcom, miközben lábát felém nyújtotta. Nagy alázattal kezdtem csókolgatni a kecses lábfejet, s csókjaim mögött már magam is éreztem egyfajta őszinteséget, éreztem azt a vágyat, amely miatt tulajdonképpen örömet okozott számomra, hogy csókolgathattam Úrnőm lábát.
– Mintha mutatnál némi előrehaladást! – nyugtázta őszinte lábimádó csókjaimat az Úrnő. Mit gondolsz, talán már némi jutalmat is megérdemelsz? – kérdezte felém fordulva.
– Ahogy Úrnőm jónak látja! – feleltem, s éreztem, hogy ez volt az első olyan válaszom, amely az Úrnő tetszését is maximálisan elnyerte.
-Úgy van! – válaszolta az Úrnő elégedetten!
Megmarkolta a hajam és fejemet közel húzva magához, nagyon halkan azt mondta:
-tudom, hogy mi kell neked… Aztán elengedte a fejemet, hátra lépett a nádpálcájáért, s folytatta:
-ezt azért magamnál tartom, de remélem, tudsz már viselkedni annyira, te patkány, hogy nem lesz rá szükségem! Úgye?
-Igen, Úrnőm, tudok! – válaszoltam kötelesség tudóan négykézláb, hűséges kutyaként térdelve a padlón az Úrnőm lábai előtt, s még mindig bizsergő heréimre gondolva valóban úgy éreztem, hogy az Úrnő minden parancsának eleget kell tennem. A még mindig rajta függő csipeszek és azokon lógó nehéz súlyok okozta fájdalmat, szinte már nem is éreztem. A zacskómon folyamatosan jelen lévő fájdalom érzés férfiasságom részévé vált, megtanultam együtt élni vele.

Fantasy szextörténet: Esmeralda hercegnő elrablása

Xéna alig hitt a szerencséjének, amikor meglátta a tavacskát. Négy napja gyalogolt már a kopár, sziklás dombok között, hogy elérje a Camroot folyót. Most végre talált egy mellékágat. A víz szélesen, lassan hömpölygött a sziklák között, az egyik kanyarban árnyas fáktól védett kicsiny medencét alakítva ki magának.
Xena mohón térdelt a partra, két kézzel merített a vízből. Idejét sem tudta, mikor ivott ilyen jót utoljára.
Első szomjúságát eloltva, megtöltötte bőrtömlőjét is, és elégedettem nézett körül. Mosoly futott át az arcán, észrevéve egy kíváncsi nyulat, ami egyetlen mozdulatára riadtan ugrott vissza a nádasba. Aztán elnyúlt a sziklák közt nyíló barlang előterében, és a kis tűz füstjébe hamarosan a készülő étel nyálcsordító illata keveredett. Evés közben Xéna átgondolta útját.
A kereskedőcéh arannyal fizetett neki, hogy elkísérje egy megbízottját Dunwich-ból a Berlandi partvidékre. A kereskedők azóta tárgyalni akartak, mióta Dunwich háborút indított a Vörös tenger menti törzsek ellen. De a tárgyalások elakadtak, mivel a két utolsó megbízottnak nem sikerült elérnie a Willow folyót.
Xena megszabadult a fegyvereitől, bár kéznyújtásnyi távolságba tette őket, és vértjének csatjaival játszva sóvárogva bámulta a kis medencét. Egy hete indult útnak, és útálatosnak érezte az izzadtságtól bőrére ragadt port, piszkot. Ez igazán békés hely volt ahhoz, hogy megpihenjen, de tudta bárki, ember, vagy más ragadozó ugyanerre a következtetésre jutna. A partmenti, élénkzöld, rezzenéstelen nádas azonban elaltatta a gyanakvását, kinyitotta az utolsó csatot is, és fejest ugrott a vízbe. Levegő után kapkodva bukott fel, mellbimbói fájdalmasan meredtek fel a hideg víz ölelésétől. Újból lebukott és a mélyebb víz felé úszott, súrolva a fenék csillogó homokját. Végül a sekély részen megfürdött, és könyökére támaszkodva könnyedén libegett a homokos rézsün.
A lustán csordogáló víz ringatta testét.
Így felfrissülve, mindennel elégedett volt, lustán sóhajtott, nyújtózkodott, és kitárta karcsú testét a napnak, hogy megszáradjon. Az öblöcske felé fordult, és elmerülten nézte a napsugarak játékát az alig fodrozódó hullámokon.
Arról nem volt tudomása, hogy közben az ő csábító testét is bámulja valaki. A sovány, inas fiú fiatalabb volt Xénánál, legalább öt évvel. Csendesen húzódott vissza a sűrű fák ágainak takarásába, amelyek mindkét oldalról szorosan kísérték a szélesen kanyargó folyóágat. A fiú a túlpartot fürkészte, amikor megérezte a tűz illatát, és meghallotta a fürdőző fröcskölését. Közelebb húzódott és felfedezte az idegen szépséget, aki elfelejtette megvizsgálni a folyópartot, amikor a medencéhez érkezett. Hangos sóhajtás szakadt ki belőle, amikor az ágak között meglátta a bőr villanását, és a víz felszínén szétterülő fekete hajat. Ijedten bukott vissza a fák mögé, emlékezve az erdei nimfák történeteire, a rengeteg leányaira, akik bosszúból megvakítják azokat a halandó férfiakat, akik vannak olyan pimaszok, hogy megbámulják makulátlan, meztelen testüket.
De a homokon heverő csomag, a durva bőrcsizma izgatta a fantáziáját. A mesékben a halhatatlan szépségek mindig finom, fátyolszövet köntöst és káprázatos ékszereket viselnek. Mivel kíváncsisága erősebb volt, megkockáztatott még egy kis leskelődést.
A lányt úgy takarta a víz, mint egy kecses delfint. Fejét hátraszegte, sötét haja vállára, hátára omlott. A fiúból a bámulat sóhajtása bukott ki, amikor a lány teljes testtel kiemelkedett a vízből. Az arca olyan csodálatos volt, mint a sötét óceánból visszanéző telihold, a szemei halványkékek, mint a kinyíló ég. Bőre barna az úttól, naptól, széltől. Ámulattal vette észre a hatalmas izomkötegeket, és hogy számos sebhelyet hordoz a testén. A nő a macskafélék kecsességével, és a harcosok éberségével mozgott. S a keze sem volt gyenge, láthatta, ahogy hátrasöpörte haját, végigsimított telt, kemény mellein, hosszú, izmos lábain.
Esmeralda hercegnő tombolna a keserű irigységtől.
A hercegnő gondolata felébresztette a szívfájdító látványba merült fiút. Nem tudta, ki lehet ez az izgató nő, és mit csinál itt. Talán egy kóborló a Willow folyótól, vagy egy baljóslatú menekülő a pestises Dunwichból. Mindegy, ellenőrizni kell. Az utolsó, gyászos gondolattól elszontyolodva, fogta a kardját, és lassan a tavacska felé indult.
Mire átjutott a part menti nádas keskeny, ám sűrű szövedékén, a lány eltűnt. Rémülten pördült körbe. A lány nem volt sehol. A túlpart üres, a homokon se batyu, se csizma. Óvatosan közeledett a medencéhez, végigvizsgálta a medret, folyásirányban kilesett az odakint szélesen hömpölygő folyóra. Nincs! Hát persze, a következő tavacska! Lélekszakadva rohant a nádfalban nyíló keskeny rés halk vízeséséhez, lesett át a következő, kristálytiszta vízű medencébe. Tanácstalanul forgolódott, hatalmas csalódást érzett, amikor egy villanásra újra meglátta a lányt. Karnyújtásnyira tőle, mozdulatlanul állt, a sziklához tapadva a kis vízesés mögött. A lezúduló vízfátyol, s a felcsapó permet rejtette testét. Olyan közel volt a fiúhoz, hogy az hátrahőkölve belepottyant a vízbe, nem tudva elszakadni a kék szemek dühös, fenyegető pillantásától.
Xéna közben három különböző ostobaság miatt is átkozta magát, míg a fiút a sziklának szorította, jobb karja pedig gyilkos csapásra emelkedett. Ám mielőtt lesújtott volna, észrevette, hogy ezt a csatát már végképp feladta a fiú.
– Úrnőm, én Dunwich városának őre vagyok!
Hát Xéna két kézzel megragadta a tunikáját, és a puha homokra repítette őt. Széles terpeszben, a szemében veszedelmes tűzzel állt meg fölötte.
– Az előljáró parancsolta nekünk, hogy vigyázzuk a Willow felől érkezőket. – folytatta gyorsan a fiú.
Xéna feszültsége engedett. Bár a fiú ittléte nem volt ínyére, az szemmel láthatóan kimerült a rövid erőfeszítéstől, és nem lehetett képes semmilyen erőszakos viadalra. Xéna látta, hogy a fiú jó néhány évvel fiatalabb nála, s bár az út őrzésére rendelték ki, őt nem akadályozhatja semmiben, egyébként is egészen jóképű volt. Úgy tűnt a fiú elpirul, és nagyokat nyel, Xéna észrevette, hogy a szíjakat már nem volt ideje becsatolni a vértjén. Ő maga is érzett némi lüktetést a lába között. Lenézve pedig látta, hogy a fiú fityegője is erőlködik a nadrágjában, mintha önálló akarata lenne csak úgy belécsusszanni.
Xéna bosszúsan rántotta fel a kölyköt a homokról. Nem minden szégyenkezés nélkül, bár a férfiak régóta nem voltak idegenek számára, igénytelen sem volt, tudta, időnként el kell fogyasztania egyet-egyet, és ilyen jellegű kívánságait soha nem rejtette véka alá.
Most ez az érzés olyan erős volt, ahogy a fiú tekintette óvatosan tapadt izmos testére, hogy képtelen volt egy hangot kipréselni magából. Érezte, hogy a felébredő vágy a gyomrába markol, és nedves, bizsergető tűz önti el az ágyékát.
– Hol vannak a többiek? – kérdezte Xéna, miközben csendben igyekezett elnyomni a hasában kergetőző színes lepkéket.
– Egyetlen ember őrjáratozik Dunwich határai mentén háború idején?
– Azt mondták nekem, tízfős csapat áll készenlétben, ha értesítem a parancsnokot. Én nem gondoltam, hogy itt találkozom valakivel, Úrnőm.
Xéna tépelődve nézett rá.
– Utazó vagyok. Calimportba tartottam, észak felé.
– Hallottad a hírt, hogy Esmeralda hercegnőt és kíséretét foglyul ejtették, amint dél felé vitorláztak a Tenger Hercegéhez? Feltételezem, hogy a jelentésem holnapra eljut Dunwichba.
– Akkor miért Calimport felé mégy? Ott nem találsz senkit, az egy semleges város.
– Úgy van, kiváltságos hajóval megyek, a dunwich-i flotta hajójával.
– A király ismer téged?
– Tagja vagyok a házi testőrségének. Ott kellett volna lennem Esmeralda hajóján.
– A háború alatt Dunwich úgysem tud hajókat küldeni a megmentésére.
– Várni kell a váltságdíjra. De az az érzésem, hogy rabszolga kereskedők ejtették őket foglyul, és nem is a váltságdíjat akarják. Ha már nem találnak semmi érdemlegeset, akkor jön az emberrablás, ha érted, mire gondolok.
Xéna gyűlölte a rabszolga kereskedőket.
– És nem is csak Esmeralda miatt. Az unokatestvérem Justin volt a hercegnő személyes testőre. Fülig szerelmes volt a hercegnőbe, senkit nem tűrt meg a közelében. – mondta a kölyök.
A fiú lehúnyta a szemét, belegondolva, micsoda árat követelhetnek a hercegnőért.
– Ott kellett volna lennem a tengeren. Justin szerelmes volt, és Esmeralda is viszonozta, de mindketten tartottak a hercegnő apjától, aki messze küldette Justint a testőrség parancsnokával. Mégis találtak módot a találkozásra. Amikor nekem a tengeren túlra kellett mennem a háború miatt, magam választhattam meg a helyettesemet. És én Justint bíztam meg az északi határok védelmével. Így ők együtt tölthették az időt távol a várostól, és Esmeralda apjától. Sokáig távol voltam a Minrosz szigeteken, nem gondoltam, hogy egy éjszaka lerohanhatják őket.
Míg Xéna hallgatta a fiú hadarását, az érdeklődve pislogott rá. Xéna keresztbe tette a karját, hogy elrejtse duzzadt mellbimbóit. Minrosz említése egyébként is édes emlékeket ébresztett benne. Számos történetet hallott a trópusi paradicsomról, a nedves lombokról, a vakító partokról, ahol a homok olyan fehér, mint a cukor.
Egy lakomán a tisztjei, miután kiraboltak egy várost történetekkel szórakoztatták egymást. A történetek a bor és sör kiapadhatatlan forrásairól szóltak, gőzölgő ételekkel teli tálakról, és apró termetű félmeztelen, barna bőrű lányokról, akik bárkivel, bármikor hajlandók voltak szerelmeskedni. Volt a lakomán egy új kardforgató, aki nemrég tért vissza a seregbe, megcsillantott néhány gyöngyöt, és különös mesét mondott az arany szigetekről. A katonák ordítottak a lelkesedéstől, amikor két nőről mesélt, akik friss gyümölcsök levével öntözték a testét, aztán a nyelvükkel fürdették meg. Akkor halt el a nevetés, amikor leírta az egyik asszonyt. Mindenki számára nyilvánvaló volt, hogy az izgatottam hadaró fickót Xéna bájai nyűgözték le.
Neki, róla szólt a piszkos, durva történet. Mindenki azt várta, hogy Xéna karddal tesz pontot a történet végére, de általános elképedésükre a nő csak elmosolyodott. Ugyanolyan züllötten, kihívóan, piszkosan, mint az ismeretlen kardforgató:
– Csak álmodozol! – Xéna soha nem ismerte el nyíltan, hogy valaki az álmaiba lopózhatna.
Xéna folytatta a fiú kihallgatását, de a vágyát képtelen volt elfojtani, az ott lapult, mint nyúl a fűben.
– Isten hozott, egyél velem! – mondta végül, és a fiú mohón kapott az ételért, mielőtt Xéna befejezhette volna.
– De előbb fürödj meg! Nem vagyok olyan hangulatban, hogy együtt egyek valakivel, aki bűzlik, mint egy öszvér. Ne vedd sértésnek, de előbb a víz. Én már fürödtem, csodálatos. – a fiú elindult a nádas rejtekébe.
– No, no! Maradj csak itt, ahol láthatlak! – a fiú óvatosan pillantott rá.
– Láttam már meztelen férfit. – mondta Xéna egészen tartózkodóan.
– És biztos akarok benne lenni, hogy nem lépsz meg a bozót felé. – a fiú elpirult a szégyentől, összeharapta a száját, aztán vetkőzni kezdett.
Xéna elégedett mosollyal fordult el, de a tekintete sóvárogva pásztázta végig a fiú horpadt fenekét.
– Mi a neved? – kiáltotta oda neki.
– Milan. És a tied?
– Xéna.
Milan szeme elkerekedett a felismeréstől, aztán elpirult, amikor észrevette, hogy a szíve gyorsabban ver, a fityegője pedig felemelkedik a név hallatán. Xéna nevetni akart, de meghatotta a fiú ámulata, vegyes érzések futottak át rajta. Egy biztos a fiú megőrizné a titkát.
– Együnk valamit Milan, mozogjunk!
A világossárga vitorlájú hajó méltóságteljesen kötött ki. Csak egy halk koccanás, ahogy a mólóhoz ütközött, amin a sejk állt. A sejk aranyfonállal hímzett fehér selyemköntösben várta a hajót, turbánján egyetlen hatalmas gyémánt, ezüst foglalatban. A szkúner utasa hájas középkorú férfi volt, sötét kaftánban, egyszerű turbánban, de a derekáról drágakövekkel gazdagon díszített tőr lógott le.
– Üdvözöllek Tahir Arrani, a Bandar Céh nagymestere, tiszteletreméltó üzletfelem.
– Jó szerencsét Hafez Makhi, Corsair lordja. – adta vissza a férfi a szóvirágot.
– Épp jókor kedves barátom, a portyázók már rég lemondtak erről a szezonról.
Makhi kalózai a Vörös tenger vizein portyáztak, de a zsákmány kevés volt. A kereskedők legtöbbje Dunwich hajóhadához és tengerészeihez fordult, a Tengerek Hercegének és az északi hajóhadnak a védelme alá helyezte magát a háború második évére.
Makhi a terveit magyarázta, egy hatalmas asztalon barátjának, és üzletársának. A kikötő, amelyben voltak, nem állt szilárd földön, egy hatalmas páncél tetejére telepítették. A kalózok elfogtak egy sarazent, a régi tengerjárók teremtményeinek ritka példányát, amelyek sziget nagyságúak voltak, és a déli vizeken kóboroltak. Makhi erődítményt épített a hatalmas tengeri teknős hátára, a kalózflotta pedig a páncél üregeiben lelt menedéket. Arrani egyike volt annak a néhány embernek, aki mindent tudott a bevehetetlen úszó erődítményről.
Ha valaki meg is találta volna a kalózok erődítményét, még keresztül kellett volna vitorláznia a katapultok és balliszták gyűrűjén, amelyek támogatták az állandóan ötszáz fős őrséget. Biztonságban voltak.
Makhi terve Calimport elfoglalása volt. A város a Camroot torkolatát őrizte, amelyen az ő rablói mélyen felvitorlázhattak volna a szárazföld belsejébe.
– Nos remélem jó hírt hoztál barátom?
Arrani szélesen elmosolyodott.
– Igen. A Céh új fegyverekkel fizet neked, a blokádot könnyebb áttörni ezekben a napokban. A keleti kánok gyengéi a Te csodás, szép hajú szolgálóid, akikért nevetségesen magas árat szabhattam.
Tahir Arrani a sejk megbízottja volt Bandar rabszolgapiacain.
Makhi nem csak kincsekért és a kereskedőhajók árujáért portyázott a háborús vizeken, de hatalmas összegeket keresett a rabszolgának eladott ifjakon is. A gyanús kikötővárosok háremeinek és bordélyainak kapzsi tulajdonosait képtelenség volt kielégíteni.
– Gyere! Vár a lakoma, ünnepeljük meg a jó üzletet.
A kastély márvány padlója, oszlopai a régi kereskedőcéh házára emlékeztettek, ahol valaha mesterségüket kezdték. A teremben friss gyümölcsből, húsból, meleg kenyérből álló vacsora várt rájuk. Amint leültek Makhi biccentett az eunuch őrnek, aki bemutatta nekik az utoljára megrohant városból származó zsákmányt.
Hét nő, hajuk mint a sodrott arany, bőrük mint az alabástrom állt sorba kettőjük előtt. Teljesen meztelenek voltak, hogy Makhi bemutathassa tiszteletreméltó barátjának és üzletársának feleségeit és ágyasait.
Arrani figyelmesen szemlélte a fiatal rablányokat, akiket égetett gyanta keserű, fűszeres illatával kábítottak el, hogy megfosszák őket akaratuktól, és a legocsmányabb szenvedélyeket szabadítsák fel bennük. A tanuló rablányok vékony nyakörvét hordták, hajuk hátrafésülve, finom selyemkendővel leszorítva, hogy a vásárló közelről megvizsgálhassa arcukat, hibák, a rossz bánásmód jelei, vagy a kellő odaadás hiánya után kutatva.
Makhi személyes ágyasa készítette elő mindegyiket. Tejjel és olajjal puhítva bőrüket, a szükséges helyeken borotválva és illatosítva őket a szerelmi aktus előtt.
Arrani helyeslést várva nézett a házigazdájára, aki mosolygott, és biccentett vendégének. Arrani tányérját a rabszolgafiúnak adta, a hús utolsó megrághatatlan, lenyelhetetlen falatját a gyerek markába köpte, és a sorban középen álló lányhoz imbolygott. Remegő kézzel tapogatta és emelte meg annak termetes mellét, amelyen hatalmas, rózsaszín bimbó volt. Másik kezével a lány erős combjai közé nyúlt, gyűrűsujját végigfuttatta a kövér szeméremajkak között. Makhi hangját csak akkor ismerte fel, amikor az eunuch tőrt nyomott a torkának.
– Mondtam! Ő az egyik utolsó zsákmányból származik. Egy nemes lánya, a keze, lába nem keményedett meg a munkától.
– Most rögtön megveszem! – mondta a kapitány, és remegő pénzzel nyúlt a pénzeszacskójáért.
– Ne félj öreg barátom. – mondta nyájasan Makhi
– Már maga a Padisah is tett rá egy ajánlatot.
– Kétszer annyit adok, mint ő!
– És a fegyverszállítmányt?
Arranit megállította a gondolat, ennyi pénzért egy egész hajót megvehetne, tele rabnővel. De a szeme végigfutott a lányon, aki a hanyagul a terem közepére dobott szőrmékre csúszott. A szemei mandula alakúak voltak, mint egy játékos tündéré Freehold erdőségeiből, ajkai telten, nedvesen váltak szét, karjaival fogta át felhúzott térdét. Nem tudott ellenállni.
– Rendben!
Arrani most már felszabadultan vigyorgott és egyszerre három lányt hívott magához. Makhi pedig elégedetten figyelte. Esmeralda hercegnő nem volt felkészülve tapogatózó férfikezek érintésére a mellén. A férfi felváltva szopta a mellbimbóit, és a hercegnő úgy érezte, hogy cserbenhagyja a saját teste, a bimbók álnokul keményedtek a szakállas száj nyomása alatt. Ő borzadva látta saját megerőszakolását, amikor elrabolták a Dunwichi palota hálószobájából, és most a saját hangja suttogott az öreg férfi fülébe.
Mintha egy kikötői szajha szolgálna ki ritkán látott gazdag vendéget. Arrani nyelve végigvándorolt a hercegnő nyakán, megízlelte izzadtságának sós ízét és tüzelő forróságát. Mint egy bővérű kurva, akit hosszú évekre megfosztottak a férfi örömétől. Rémülten nézte, hogy a kövér, szőrös férfi sima combjához szorítja megduzzadt hímvesszőjét, ami úgy lüktetett mintha pillanatok választanák el a robbanástól. Az egyik nő óvatosan kezébe vette, és szopni kezdte az érett, vöröslő szerszámot, nyelvével először megízlelve annak aromáját, majd egészen elnyelve azt.
Arrani kéjesen legeltette szemét a rabnőn, míg az gyengéden masszírozta a heréit és forró leheletével becézte vesszőjét. Aztán hosszú, erős combjait Arrani fölé lendítette, és tövig a szájába engedte a nyálától fénylő péniszt. Arrani belenyalt a rabnő fénylő, reszkető ölébe, nyelvét végigfuttatta a combok lágy, belső felén, majd próbaképpen hegyét tomporának rózsaszín ráncaihoz érintette. Esmeralda felnyögött a látványtól, társnője torkában eltűnt a vaskos vessző, ahogy a férfi nyelve hátul tovább kigyózott benne. Esmeralda négy lábon kúszott előre, szélesre tárta lábait, és a válla fölött nézett hátra a kapitányra, aki megvette őt. Arrani lüktető vesszővel bámulta a szaftos, vöröslő rózsát. Felnézett a lányokra, akik lába közét masszírozták. A legfiatalabbat intette magához, egy majdnem nő kislányt, aki már egészen közel volt az érettséghez. Intett neki, hogy térdeljen szembe vele. A kislány eléje csúszott, átkarolta a derekát, és ajkát megnyalva Esmeraldát nézte. Esmeraldának azt parancsolta Arrani, hogy a saját testével játszon, és a fiatal lány száját várakozó hímvesszőjéhez húzta.
Esmeralda egy párnára fektetve fejét, két kezét ölébe és végbelébe merítette,amig figyelte a kövér, szőrös férfit szopó lányt. A gyereklány szája szélén egy csöpp nyál csurrant ki, Arrani fölötte lihegett, figyelte a torkoskodó nyelvet, az igyekezettel szélesre nyitott szájat.
Arrani eltolta a lány fejét, és a hanyatt fekvő Esmeralda térdei közé nyomta azt. A kapitány előrehajolva átfogta Esmeralda derekát, hasát pedig a kislány popsijának préselte. A rablány nyelve Esmeralda klitorisza fölött körözött, aztán Arrani vesszőjéhez fordult, nyálával maszatolva be, mielőtt bevezette volna azt a hercegnő nedves hüvelyébe. Arrani felnyögött, amikor péniszét Esmeraldába süllyesztette. Esmeralda a szemébe nézett, szemérem nélküli kéjjel nyalta végig a fogait, csípője vonaglott a férfi lökései alatt. Arrani már nem tudta magát sokáig tartani, egy tucat lökés után kétszer megrándult, és magját a lányba fecskendezte. Amint lefordult róla a kis rablány vetette magát Esmeralda borotvált ölének ajkaira. Mohón szívta, törölte ki gazdájának magját társnője kelyhéből, és kente azt saját sovány fenekének vágásába. Két ujja végbelébe mélyedt, aztán térdre esett a kapitány előtt. Arrani szeme felcsillant, újra vágyat érzett, sokkal nagyobbat, mint az előbb, ahogy nézte a kislány várakozó lukacskáját. Megmarkolta a vesszőjét, és fejét a kitárt altesthez nyomta. Talán túl nagy volt, vagy a lány nem volt eléggé felkészült, de most már ruganyos teste teljes erejével tiltakozott. Arrani hirtelen döféssel hatolt át a záróizmán, mire a kislány fájdalmában elharapta az ajkát. A rablány sikoltozott, Esmeralda rebbenő kézzel símogatta a klitoriszát, amíg hátulról pumpálta őt a kövér szerszám.
Esmeralda szája a lány vállán, nyakán kalandozott, keze a vékony combok között dolgozott, Arrani pedig elégedett nyögéssel lövelte magját a szűk belekbe. Mindhárman a szőrmékre hullottak, és az erőfeszítéstől zihálva feküdtek. A többi lány gyengéd símogatással és hűvös kendővel csitította őket, közben mosolyogva néztek elégedetten üldögélő gazdájukra, Makhira.
Xéna és Milan másnap alkonyatkor álltak meg. A fiú elrejtette egyenruháját egy halom megfeketedett avar alá. Az óceáni szirteknél álltak, Calimporttól egy napi járásra. Innentől már toboroztak a pénzsóvár kalmárok, emberre vadásztak a martalócok. Xéna a sziklák menedékéből nézte Calimport fényeit. Tudta, hogy késlekedik a küldetésével, de a keleti rabszolgakereskedőkkel keserű tapasztalatai voltak. Ha Dunwich elveszíti a harcot a Willow-menti kereskedőkkel…
Milan elterült a pokrócon. Nem kockáztathatták meg, hogy tüzet rakjanak, de a telihold elegendő fényt adott nekik. Xéna lejött a szikláról, ledobta köpenyét, és a fiú mellé ereszkedett.
Milan érezte a melegét, hallotta elégedett sóhajtását, ahogy hátát egy fának támasztotta. Idegesen pattant fel. Xéna hamarosan melléje sétált. Gyengéden érintette meg a vállát, érezte az idegesen megránduló bőrt a tenyere alatt.
– Valami rosszat mondtam? – kérdezte szándékosan némi gúnnyal.
– Te nő vagy!?
– Gratulálok mester! Ezt jól kigondolta.
– A haj, a mellek, a puha bőr. Erre gondoltam.
Xéna hallgatott, nehezére esett beismerni, hogy a lelke, a lelke az túl férfias. S azt, hogy nő túl sokszor, túl sok férfitól hallotta már, akiket bosszantott, hogy egy nő áll mellettük kivont karddal a csatában. De ez most más.
– Akár el is mehetek. Nem kell nekem itt állnom karddal, vagy lándzsával a kezemben.
– Justinnnak volt igaza. A háborúban a hercegnő kedvence voltam, tudod? Távol tartottam őt a vakmerőségektől, udvariasan és fontoskodva beszéltem neki az adókról, a királyi felelősségről, meg minden ilyesmiről. Az igazság az,hogy féltem, féltem a kedvességétől, a gyámoltalanságától, és féltem attól, hogy érezni kezdek. Justinnak legalább volt bátorsága próbálkozni. Sok férfi, akivel találkoztam, inkább rohamozta volna meg dühös lovagok falanxát, mint hogy elismerje érzéseit egy nő iránt. Pedig ez több a harcos életében, mint a csaták. Ez az az irgalom, amit villogó kardok nem tudnak megénekelni, és most zavarban vagyok. – mondta a fiú.
– Ez az, ami olyan kínossá teszi.
Xéna előtte állt, kezét a vállára tette, és mélyen a szemébe nézett.
– A sujel törzsek között az a szokás, hogy sohasem házasodnak. De mielőtt elmennének a háborúba mindegyik társat választ magának egy szertartáson. Szerelmeskednek, aztán másnap ellovagolnak a csatába. A sujeleké harcos törzs. A férfiak és a nők is harcosok. Nem érnek meg hosszú kort, de a csaták előtt gondoskodnak arról, hogy folytatódjék az életük. – beharapta az ajkát, és remélte, hogy eleget mondott.
– Kényelmetlen lenne neked velem? – akarta tudni Xéna.
– Nem. – válaszolta a fiú lehajtott fejjel.
– Kényelmetlen neked, hogy én tapasztaltabb vagyok?
– Egyáltalán nem.
– Jó, akkor megosztok veled mindent, amit tudok.
Milan felnézett rá. Gyengéden csókolta meg. Édes csók volt,olyan amilyenről mindig is álmodott, aztán a következő egy kicsit több mint édes, és egy kicsit más is. Halk füttyentést hallott, amint kicsatolta a szíjakat, ledobta vértjét, és megmutatta magát a fiúnak.
Meztelenül álltak egymással szemben. Xéna átkarolta a fiú nyakát, szorosan hozzásimult, mintha egész életében ezért a pillanatért élt volna, várt volna, vágyakozott volna. A fiú keze végigsiklott a bársonyos bőrén, hátán, fenekén, simulékony combjain. Érezte, hogy Xéna ajkai kissé szétválnak és a nyelve végigsöpri az ő ajkait. Válaszul Milan megpróbált Xéna szájába nyomulni. Xéna nyelve játékos volt, siklott, kergetőzött az övével. A lány kezének gyengéd lökése folytatást ígért. Nevetve nézett a takaróra esett fiúra. Egymással szemben térdeltek, elégedetten nézték egymást, csendben, zavar nélküli csodálattal.
Milan Xénát nézve azt gondolta, hogy bár a nő idősebb nála, és harcos, az arca mégis gyermekien gyengéd és sugárzó.
Xéna hanyatt fektette őt, a lábai közé térdelt, kezével a combjára támaszkodott. Lassan símogatta végig a lábát, combját, fel és le, fel és le. Egyik kezével megérintette a vesszőjét, óvatosan megemelte a tojásait. A vesszőt gyengéden a markába szorította, és ujjhegyével cirógatta a végét. Milan lehúnyta a szemét, hagyta, hogy elöntsék a gyönyör hullámai. Xéna végigcsókolta őt, a mellkasát, a nyelvét megmártotta a köldökében. Érezte, hogy a fiú teste ívben megemelkedik, ahogy elfogadja kutatva barangoló nyelvét.
Megállt, keményen megszorította a fiú ágaskodó vesszőjét.
– Nem, nem. Még nem- súgta.
Milan felkiáltott, amikor Xéna nyelve végigfutott péniszén teljes hosszában. Ajkait szorosan összezárta a fiú szerszámjának fején és szopni kezdte. Felnézett Milanra, és mélyebben a szájába engedte. Felső ajkát felhúzta, hogy kivillantak fehér fogai, és a nyelvével végigsímogatta a lüktető szerszámot aljától a fejéig. Aztán újra a szájába vette, a torkáig engedte és a fejét mozgatta erőteljesen fel, le. Kezével a fiú mellét, hasát símogatta. Milan úgy érezte karjai, lábai zsibbadni kezdenek, érzékei elszabadulnak, Xéna szájának nedves tapadásától, nyelvének játékától.
Xéna figyelte az arcát, érezte a keze szorításán, hogy eltalálta a ritmust, és eltökélte magában, hogy nem kínozza a fiút. Olyan élményt akart neki adni, amire az egész életében emlékezhet, és tudta hogyan juttathatja a gyönyör csúcsaira. Saját öle már duzzadt, forró volt az izgalomtól. Xéna is megremegett belülről, amikor megérezte a fiú csipőjének rándulását. Milan megfeszült, majd összeomlott, mint a dróton táncoltatott bábuk, és a spermája Xéna szájába áradt, hosszú, nehéz, forró patakban, beteritve a lány szájpadlását. A mag olyan sűrű volt, szinte krémes, hogy Xéna nem is tudta mindet lenyelni. Láthatta az örömöt a fiú szemeiben, ahogy őt nézte, a szája szélén kicsurranó fehér magot. Xéna szemérmetlenül hagyta, hogy az állára folyjon, az ujjával gyűjtötte össze, tisztára nyalta, aztán a vesszőjét is megszabadította a maradéktól, a szemük végig izzó szenvedéllyel kapcsolódott össze.
A fiú felhúzta Xénát, és hálás csókot nyomott kemény duzzadt ajkaira. Hátára fordította a lányt, megfogta a térdeit, felemelte, és szétnyitotta őket. Most ő nyomott nedves csókokat bokájától a térdéig, combjai belső feléig, és szemérmesen megállt Xéna pirosló, duzzadt szeméremajkainál. Óvatosan húzta végig közöttük az ujjait, gyönyörűséggel töltötte el, hogy meghallotta Xéna sóhajtását. Középső ujját mélyen beléje csúsztatta, míg hüvelykjével fürgén dörzsölte a rózsaszínben fénylő, ágaskodó klitoriszt. Xéna lélegzete egyre szaggatottabbá vált, a feje hátrahanyatlott, amikor a fiú szopni kezdte az egyik nagy, rózsaszín mellbimbót, a kezével pedig egyre gyorsabban dolgozott odalent.
Xéna diadalittasan nevetett, a szemei szorosra záródtak az elragadtatástól, amikor Milan nyelvét kelyhébe fúrta. A fiú hosszan végignyalta ölének aljától fel egészen a köldökéig. Nyelvét a húsos ajkak közé dugta, és szopta, falta őt nedves bizalmas csókjaival. – Nem vagy te kezdő Milan! Soha nem tapasztaltam még, hogy férfi így használja a száját, amikor ágyba vitt engem. Herkules erős volt, mégis gyengéd. De ezt az érzést… Milan elvörösödött a büszkeségtől, hogy Herkuleshez hasonlítják. Rászorította a nyelvét, és Xéna duzzadt csiklóját ringatta. Most Xénán volt a sor, hogy védtelenül megrázkódjon, amíg a fiú szája az ölére tapad. Milan melleit markolta, és ujjai között morzsolta a bimbókat.
Xéna fogai összekoccantak, a feje hátraívelt, amint villogó szikrák pattantak az agyában, égették az ágyékát. Milán szorosan hozzásimulva feküdt mellette, megcsókolta, hagyta, hogy a harcos hercegnő megízlelje saját, sötét, forró nedveit. Xéna megmarkolta a fiú fenekét, élvezettel símogatta az ifjú csődör újra ágaskodó vesszejét. Ujjai között erőteljesen csúszott az duzzadó szerszám, a fiú felnyögött és Xénára fordult mohóságában. Ő újra kész volt, és Xéna tudta, hogy a fiú jutalmat érdemel.
Lángoló, duzzadt kelyhét. Lábai közé húzta a fiút, izmos combjaival átkulcsolta a derekát. Csókolták egymást, kínozták egymást csípőjük játékával, markolták a másik fenekét, ágyékuk vakon kereste a másikét. Milan érezte, hogy vesszejének libatojás feje nekifeszül Xéna ölének, felnyitja azt. Csípőjét határozottan döfte előre. De Xéna kelyhe szorosabb volt, mint gondolta volna, és félt, hogy fájdalmat okoz neki. Xéna felszisszent, amikor megérezte az őt szétfeszítő erőt.
Felnézett, amikor érezte a fiú megtorpanását, gyenge elkínzott mosolyt küldött feléje, és biccentett. Elfojtott egy fájdalmas nyögést, amikor a fiú befejezte a mozdulatot. A húsba hatoló kés égető érzését keltette mélyen bent Xénában, amikor megállt nem tudván jobban belé hatolni. Xéna szemei felpattantak, arca vadállati éhséggel telt meg, amint a fiú kihúzta, majd újra belédöfte magát. Milan soha még ilyet nem érzett életében. Úgy tűnt mintha ő is Xéna része lenne, része a bensejének, és a gyönyör tőrei őt is szurkálnák, ahogy a szétfeszített öl dagadt ajkai vesszejének tövét szorították. Belül Xéna forró volt, és hüvelyének falai olyan síkosak, hogy a befogadott pénisz bőrének minden milliméterét külön simogatták. Milan érezte Xéna hasizmainak táncát, és visszavonult kissé, amikor a lány körmei hátába téptek. A döfései egyre gyorsabbak lettek, keze Xéna csípőjét markolta, hatalmas döfésekkel gyötörte az alatta vonagló testet. Már úgy látszott nem bírja tovább, amikor Xéna erős karja birkózta le őt. A hátára fordította, és lovaglóülésben guggolt föléje.
– Erről álmodtál,amikor találkoztunk? – dorombolta, teljes hosszában rásimulva. Xéna a fiúra préselte magát, száját az ajkára szorította. Nyelve mohón tört a fiú szájába. Milan érezte, hogy Xéna kemény, forró mellbimbói szúrják a mellkasát, mintha belé akarnának döfni. Leheletük és nyögéseik egymásbe vegyültek, érezték a gyönyör bennük épülő mérhetetlen hullámait.
Szorították egymást, és érezték, hogy a világ megperdül, Milan magja végeérhetetlenül áradt Xéna méhébe.
Lélegzetük lángoló kemenceként égette a másik bőrét.
Lassan nyugodtak meg.
– Aludj harcosom! – súgta Xéna, magukra húzva a takarót.
– Holnap csata vár ránk.
A kereskedőhajó közvetlenül a reggeli szürkület után futott be Bandar nyüzsgő kikötőjébe. Bár maga a város még csak ébredezett, a dokkokban az élet soha nem szűnt meg. A hajó két súlyosan megrakott teherszállítón túl kötött ki, amelyek értékes kelméket szállítottak a messzi keletről. A dokkmunkások hosszú sora morgott a nehéz bálák alatt, átkozva az előmunkásokat, meg az alacsony keresetet. A két harcos nehezen tört utat magának az emberek és nem emberi szerzetek tololngásában a hajótól a raktárak és a piac irányába.
– Az istenekre! Még sosem voltam ilyen borzalmas helyen. Micsoda szag!
Milan unszolta volna Xénát, hogy menjenek már távolabb a halkereskedők kordéitól, de ő figyelmen kívül hagyta a fiú émelygéssel küszködő hangját, és a mólókat vizsgálta elmélyülten.
Talált, egy sárga vitorlájú rabszolgahajót, amelyik a legdélibb mólónál horgonyzott. Ahogy közeledtek hozzá, ritkult a tömeg. Xéna pedig behúzta a fiút egy keskeny sikátorba.
– Vörös turbánban, és fekete nadrágban, a kikötői őrjárat. Tőlük mindenképpen távol kell maradnunk. A legtöbbjüket az orgyilkosok céhe fizeti.
Az őrjárat mögött világossárga turbános, tekintélyes férfiak vonultak: rabszolga kereskedők. A szomszédos utcába fordultak be, amely tele volt fűszerárusokkal, Xénáék illő távolságból követték őket. A széles útkanyar a piacra vezetett. A néhány holdnyi terület zsúfolva volt kordékkal és bódékkal, bennük a világ minden sarkából származó áruval. A levegőben füst, sülő pecsenyék illata, és ürülékszag keveredett.
– Ez az! – biccentett Xéna egy hosszú, zárt ablakokkal ellátott épület felé.
– Azok ott a rabszolgaszárnyak. Oda megyünk.
Az árverés egy nagy, fedett csarnokban folyt. Elkerített résszel az eladásukra váró nőknek, lányoknak, ifjaknak. Előttük tolongó, kiabáló, füttyentgető, lökdösődő férfiak.
Xéna nem próbált áttörni a tömegen. Várhatnak, amíg az első licit befejeződik. Akkor a bordélyba tartó lányok első hulláma elvonul, az éhes vásárlók utánuk. Inkább elsétált az árverés mögé, ahol az utolsó előkészületek folytak, és a kiválasztott kevesek alkudoztak a legértékesebb árura. A már elkelt rabnőkről az új tulajdonosok letöröltek minden festéket, rejtett sebhelyek, hibák után kutattak, vagy a lábuk között nemi betegségek nyomait keresték. A pénzt zacskójukba söprő elégedett kereskedők álmélkodó arccal színleltek meglepetést. Milan ásított. Az egyik sarokban egy álarcos fickó türelmetlen, közömbös döfésekkel defloreálta a sorban várakozó lányokat, és tette el a tulajdonosok tallérjait. Hiszen a törvény pontosan előírja: szűzet nem lehet bordélyba eladni. Egy-egy formásabb lányt az őrök diszkréten félrekísértek a sorból, csendben süllyesztve el az ínyenc gazdától kapott maréknyi pénzt.
– Miért vennél zsákbamacskát, ha jól bevált portékát is kaphatsz? – fordult Milanhoz egy sötét ruhás nő.
Félrehúzta a fiút, hogy megmutassa neki hosszú, fehér combját, és sötét bozontját. Ruháját elöl megbontva kiemelte dinnyényi melleit.
– Csak egy napi bér, és a mennyekben érezheted magad!
A fiú kezét a melléhez vonta, végighúzta lábain, és felkínálkozva mosolygott, amíg a fülébe suttogott. Xéna keze gyorsan emelkedett, a szajha az ütéstől a földre került, és elejtette Milan pénzeszacskóját.
Gyűlölködve pillantott Xénára, és elrohant.
– Ha jól emlékszem, azt mondtad, a hercegnő szőke.
– Csodálatos haja van. – sóhajtott Milan.
– És nyúlszája, mi? Ne most epekedj!
Nem is igaz, gondolta a fiú, Xéna sohasem látta.
– A hercegnő és a szolgálói sehol sincsenek. Most mit csinálunk? – kérdezte Milan
– Szeretnék körülnézni, és meglátogatni néhány régi ismerőst. – válaszolta Xéna.
Az arckifejezése elárulta, hogy neki nincsenek illúziói.
– Isten hozta hercegnő! – üdvözölte Xénát egy éjkék ruhás, nevetséges férfi.
Hosszú, sötét haja volt, rövid kecskeszakálla, az orrában arany karika, köpenyét finomművű medál kapcsolta össze.
– Mióta nem láttuk egymást? Egy hónapja, kettő?
– Négy éve Senguro! – Xéna haragos pillantást vetett a föléje tornyosuló két testőrre. Azok kedvesen mosolyogtak, és megragadták széles handzsárjuk markolatát.
– Már ilyen régóta? Hogy elment az idő! Mindig reméltem, hogy visszatérsz, és elfogadod a vacsorameghívásomat.
– De nem most Enyves-Kéz. – Xéna arca megenyhült, mosolygott, de a keze a csípőjén nyugodott a tőr közelében.
– Érdeklődni jöttem. Olyan rabszolgakereskedők érdekelnek, akik nyugati asszonyokat adnak el.
– Nehéz úrnőm, ez nagyon nehéz. – Senguro érdeklődése kialudni látszott.
– Mit csináljak, gondolod, hogy én nem tudom? Az aranygyűrű érdekel, a rombusz alakú rubinnal, az orgyilkosok céhének jele.
Senguro minden szívélyességét elvesztette, testőrei pedig elfehéredő ujjakkal szorították fegyverüket.
– Ki szólhatna bele az ő dolgaikba? Megölhetnélek Xéna, és még meg is köszönnék nekem.
– De nem teszed Senguro. Mert te vagy az utolsó, aki fel akarná hívni magára a Céh mestereinek figyelmét. Mennyit kaszáltál ebben az évben Enyves-Kezű, három százalékot, tízet?
– Én sohasem kereszteztem a Céh útjait! Nem úgy, mint mások.
– Persze, én meg a Padisah lánya vagyok. – mosolygott Xéna gúnyosan.
Senguro intett a testőreinek, hogy álljanak távolabb.
– A vesztemet okozod Xéna. Egy aprócska tévedésért az északi kikötőkben…
– Tudom, a legtöbb férfi meggyilkolna ezért a tudásért. Néhányan már megpróbálták. – Xéna halkan beszélt, de mindketten tudták, nem dicsekvésből mondja.
– Tehát, mit kívánsz úrnőm? Nevedre címzett mérgezett pengét? Levágott száradó fejet a szomorú szélben?
– Egy lányt Senguro. Dunwich-i lányt, a haja mint a sodrott arany, pajkos, tündéri szemek. Talán járt itt az utóbbi napokban.
– A Céhmester két napja hajózott ki. Onnan érkezett, aztán keletre indult az újholddal. – Bizonyos vagy benne?
– Mondtam és neked valaha rosszat? Soha! Elfogadom a bocsánatkérésedet úrnőm, ha elfogadod a vacsorameghívásomat, ahol lerovod nekem csodás háládat.
– Erre most nem alkalmas az idő Senguro. Tartsd meg azt a nemes lányt, akivel a napokban megosztottad az ágyad.
– Az nem lesz ugyanaz. – mosolygott Senguro, amíg eltűnt az egyik sikátor mélyén.
– Nem is mondtad nekem, hogy ő a…- mondta Milan némi féltékenységgel, amint a férfi eltűnt.
– Ha te mindent elhiszel, amit hallasz…
– Bízhatunk benne?
– Nem. De jobban gyűlöli a Céhet, mint bármi mást. Egyszer beléphetett volna, de tévedett, és most már soha nem gondolhat rá.
Az Éjszakai Árnyék jó időben kelt át a Kolkhoszi-szoroson, és ért a nyílt tengerre. Jó szelet kapott másnap alkonyatkor, épp időben ahhoz, hogy elkerüljék a Céh rabszolgakereskedőit, akik a zátonyokon túl várakoztak. A kalózok mindig a zátonyok külső szélén maradtak, és éhes állatokként csavarogtak a nyílt vizeken.
Karmanka herceg flottája csak a partvonalat ellenőrizte, a nyílt vizek túl veszélyesek voltak. Pontosan látták a szigetet, amikor a magasan álló Nap eltűnni látszott az égről. Remegtek a félelemtől, a köd baljós leple elborította a látóhatárt, indái körbefolyták a hajót.
– Vigyázz! – ordította Morgetheau kapitány.
A kapitány hét háborút vívott már végig a Vörös tengeren Dunwich szolgálatában.
– Őrök a hajóorrba, és az árbocra! Figyeld a zátonyokat!
Ez volt a legtöbb, amit tehettek, időben észrevenni a sekély vízben alattomosan rejtőzködő sziklákat.
– Mi ez a köd kapitány? – Milan fogai vacogtak, a köd körbezárta a hajót, a hőmérséklet gyorsan zuhant.
– Az ördög lehelete fiú. – A kapitány a gőzölögni látszó vízbe köpött.
– Errefelé még sohasem láttam ködöt, fényes nappal.
– Boszorkányság. – vélte Xéna.
Egy vállrándítással oldalra sodorta köpenyét, hogy könnyebben hozzáférjen a fegyvereihez. Az előbb még látott sziget felé tartottak, úgy gondolták, ráakadnak valami kikötőre, öbölre. A sűrű ködben a méltóságteljes hullámok mintha készakarva terelték volna őket a sziget felé. A legénység rémült kiáltása hallatszott, amint egy hatalmas szikla hullámtaréja tűnt fel közvetlenül előttük. A sziklában sötét üreg nyílt, belőle a világ óceánjainak százados bűze áradt. Az Éjszakai Árnyék félig összetört hajótestének darabjai ott örvénylettek a hatalmas hullámok között. Xéna elborzadva nézte, hogy Milant az egyik pillanatban még az ég felé emeli a recsegő-ropogó fedélzet, a következőben pedig a fiú teste már odalent szántja a hullámokat.
– Menj az orrba úrnőm! – lökte meg Morgetheau kapitány.
Xéna a fedélzet korlátja mellett igyekezett a hajóorrba. Szorosan megmarkolta a vastag kötelet, amikor a fedélzet szabályosan szétmállott a kapitány lába alatt. Morgetheau utolsónak csatlakozott boldogtalan legénységéhez a fortyogó vízben, mielőtt a teknős torka leszívta volna az összetört hajót, velük együtt.Xéna ujjai kapaszkodót találtak a szörny vastag kéreggel borított állkapcsán. Lába a vízbe csúszott, de a kezével kétségbeesetten kapaszkodott.Érezte, kemény kéz ragadja meg a csuklóját, és emeli őt a szirt tetejére. A teknős pillanatnyi éhségét csillapítva megnyugodott, és újra lusta sziklás szigetként úszott a tengeren. A kéz Xénát egy csapat kalóz lába elé dobta.
– Kit látok? Xéna, a harcos hercegnő! – gúnyolódott Hafez Makhi.
Az ő vigyora volt az utolsó, amit Xéna még látott, mielőtt egy lándzsa fejére sújtó vastagabbik vége kioltotta volna öntudatát.
A kalózok összekötözték Xéna csuklóit, megbéklyózták a bokáját, és a könyökét fogva feltaszigálták egy keskeny ösvényen a citadella bejáratához. A kis menet tucatnyi kalóz figyelmét vonta magára a bástyákon és oromzatokon.
– Hé, nézzétek, ez maga a rettegett hadúr, Xéna!
– Szívesebben néznék egy új szajhát.
– Megkaphatod ezt is a priccsedre ma éjjel.
– De lehet, hogy ízekre szedne téged.
– Á, mindjárt nem lesz olyan erős, ha hárman, négyen lefogjuk.
– Nem tudom, hogy akarom-e őt utánad Drago.
– Hé, mutass egy kicsit többet nekünk! – A gazfickók ott tolongtak az ösvény két oldalán, nyalták a szájuk szélét, sokatmondóan markoltak a lábuk közé. Az őrök vállukkal lökdösődve törtek át köztük a Céh házához. Fölmentek a lépcsőn, és benyitottak a fogadóterembe.
Makhi várt ott rájuk Tahir Arranival. A terem közepén heverő szőrméken néhány alig felöltözött szőke nő ült. Az egyik a hercegnő volt.
– Vigyétek a háremembe, és vendégeljétek meg egy itallal! Új dísze lesz a gyűjteményemnek.
Xéna vadul tört Makhi felé, de lendületét megakasztották a vigyorgó őrők, akik szorosan tartották a köteleit.
– Jobban mondva…- mondta Makhi.
– Szórakoztassátok egy kicsit az alsó szobákban. Azt csináltok vele, amit akartok, de sebhelyek nélkül. Szorítsátok némi engedelmességre.
Xéna hiába kiabált, a fény újra kihúnyt, amikor az őrök leütötték.
Fulladozott, amikor magához tért. Félelemmel teli pillanat volt, aztán észrevette, hogy az orrán át azért tud lélegezni. Betömték, gondolta, és a szememet is bekötözték. Csuklóit és a bokáját szoros kötelek fogták, derekát széles szíj szorította. Úgy kötözték a furcsa alkotmányra, mint egy kitárt szárnyú, felszegezett sast. Xéna érezte a horzsolásokat, sebeket a bőrén, máskülönben meztelen volt.
– Nézzétek, magához tért! – lépéseket hallott, és az ismeretlen hang közelebb jött. Egy kéz óvatosan tolta a homlokára a szemét borító kendőt. A kéz negyvenes, csatáktól kemény, sovány testű férfié volt. Széles vigyora kivillantotta ezüst fogait. Rostovnak hívták, Hafez Makhi jobb keze volt.
– Nézd csak Xéna! Ő Spider, a kihallgatónk. Művésze a mesterségének. Persze erről csak kevesen tanúskodhatnak utólag.
Rostov vastag, hajlított végű hegyes horgot emelt fel az asztalról. Hagyta, hogy Xéna közelről szemügyre vehesse a parázstartó szenétől pirosan izzó eszközt. Aztán felmordultr és visszadobta.
– Nem, ennél jobb ötletünk van! Szórakoztatóbb, ha te szolgálsz mulatsággal számunkra.
Öt káromkodó, röhögő kalóz tolakodott be a szobába, fémkupáikból gondatlanul locsogtatták ki a mézsárga sört. Lelkesen éljeneztek, amikor a meztelen nőt meglátták.
– Billentsük el fiúk, úgy kényelmesebb!
Rostov eloldotta a kereszt alakú alkotmányt tartó láncokat, meglazította a csigákat, és úgy állította be, hogy Xéna meztelen teste hanyatt fekve táruljon eléjük.
Xéna figyelte, ahogy a férfiak kapkodva vetkőznek. Látta vaskos, szőrös lábukat, amint közelebb léptek emelkedő, keményedő szerszámjukat, kardforgatók fegyverei a támadás előtt.
Rostov nyúlt hozzá először, megnyálazta az ujját, és dörzsölgetni kezdte Xéna mellbimbóit, amelyek megkeményedtek a váratlan érintéstől.
A férfi elismerően füttyentett, egyik kezével szerszámját ragadta meg, és Xéna fejét hajánál fogva hátrafeszítve azt arcához, nyakához, melléhez dörgölte. Élvezettel vigyorgott, látva a kék szemekben tükröződő rettegést és undort.
Az előrelépő férfiak szoros körbe fogták a fehér testet, durva kezükkel markolták, simogatták a puha bőrt. Az egyik arcát a mellébe temetve szopta, rágta a libabőrös bimbókat. Ketten a fenekével foglalkoztak, vöröslő szerszámjukat a görcsbe ránduló combokhoz préselték. Egy másik ujjával, nyelvével Xéna ölét tágította, és saját farkát verte.
Nagy darab, sebhelyes arcú fekete kalóz lépett először a lány széttárt lábai közé. Társa zsíros ételmaradékkal telt tálcát nyújtott neki. A sárgás zsírral végigkente hatalmas szerszámját, fénylő tenyerével Xéna ölébe markolt, két ujjával tárta fel a bejáratot, míg fegyverének vöröslő végét a célnak szegezte. A férfi felnyögött, és csípőjét előrelökte. Lehúnyt szemmel, élvezettel nyomta, préselte magát Xénába. Társa a telt melleket kente végig a zsírral, és a lány hasára telepedve keresett magának kielégülést. A fekete fejezte be először, harsány ordítással tudatta, hogy megtöltötte Xéna méhét, a másik szorosan összepréselve a kemény melleket oda ürítette magját. A következő pillanatnyi szünetet sem hagyva nyomakodott a lány combjai közé, rövid, kutyaszerű lökésekkel gyalázva őt. Egyik sem hagyta ki Xéna feltárt, védtelen ölét, fehér magjuk bőséges patakokban csorgott vissza, míg csak tócsát nem képezett a piszkos kőkockákon. Rostov a háttérben állva figyelte, hogy az öt kiválasztott hogyan használja a pompás, fehér testet. Ujjai szorgalmasan dolgoztak közben, és csak az utolsó pillanatban lépett előre. Megragadta a fekete hajat, makkját Xéna ajkaihoz szorította, és végigspriccelte az undortól megránduló arcot. Rostov mérte az időt, úgy gondolta, ad még egy fél órát a fickóknak, mielőtt átadná Xénát a szolgálóknak, hogy fürdessék meg, illatosítsák, és kábítsák el, hadd szolgálja immár engedelmesen a Mester élvezetét.
Az úszó erőd kelet felé vette az útját. A teknős masszív végtagjai harminc csomóval hajtották előre, kérlelhetetlenül falva az utolsó mérföldeket Calimport felé. Amikor megálltak a kalózok serege nyögve, káromkodva rohant a kötelekhez, hatalmas fogaskerekekhez, felnyitni a mólókat, előkészíteni a hajókat a támadáshoz. A nyüzsgő hangyák szorgalmával hordták a felszerelést, fegyvereket a fregattokra, hogy elpusztítsák a várost, hosszú mérföldekre végigrabolják a partvidéket. A tolongás, sürgés-forgás közepette Milan is előbukkanhatott rejtekhelyéről.
A fiút beszippantotta a hatalmas teknőc nyomdokvize, amikor a vízbe esett. Megértette, hogy csak másodpercei vannak, hogy a vízbefúlástól megmeneküljön, és megragadott egy lelógó kötéldarabot. Négy órán keresztül húzatta magát, míg végre a teremtmény lassított, és a kalózok nyüzsgése, figyelmetlensége lehetővé tette, hogy felmásszon a teknőc páncéljára. A hatalmas állat hátát borító bozótos erdőn keresztül jutott el a Céh Házáig. A kapuk tárva, nyitva, szolgák serege hordta a friss ellátmányt a várakozó hajókra. Milan könnyűszerrel surranhatott be az épületbe a fekete ruhák forgatagában.
Iszonyatos düh vett erőt rajta, amikor megtalálta Xéna celláját. A lányt meztelenül feszítették egy furcsa, bizarr alkotmányra. Milan hallotta az öt fickó elégedett nyögéseit, éljenzését, akik körbeállták a hátborzongató kínpadot, tapogatták Xénát és szurkoltak társuknak, amelyik a combok közt mozgott. Xéna homloka fénylett az izzadtságtól, szemét szorosan zárva tartotta. Arca kipirult az erőfeszítéstől, ahogy lélegezni próbált a fogai közé ékelődó bőr szájpecektől. Milan az árnyékba húzódott és két dobókést vett elő a ruhája alól. Berúgta az ajtót, és meggyőződött róla, hogy hat fárfi tartózkodik a szobában. Azok nem vették észre a fiút, túlságosan belemerültek a látványba, ahogy a sorukra vártak.Milan a hozzá legközelebbi várakozóra támadt. A tőr a férfi torkába csapódott, aki levegő után kapkodva rogyott térdre. A Xéna lábai közt álló kalóz volt a következő. Milan a két lapos pengéjű tőrt egyszerre döfte alulról és felülről a férfi bordái közé. A fickó előredőlt, és vért hányt, amint a pengék a mellkasába hatoltak és feltépték tüdejét. Két a Xénával való szórakozástól még bágyadt fickó anélkül halt meg, hogy Milannal szembefordulhattak volna. Az egyik azonnal elesett, a közelről hajított tőr a szemény keresztül hatolt az agyába.
A másik kétségbeesetten markolta a nyakából kiálló pengét, ujjai között a feltépett artériából széles sugárban tört elő a piros vér.
Milan a Xénát erőszakoló kalóz testét használta pajzsként, amikor Rostov egy felkapott íjjal próbált rálőni, aztán a testet oldalra lendítette, és az idősebb férfi ellen fordult. Milan ruganyosabb volt, talán magasabb is egy kicsit, ám Rostov száz csatát túlélt már. Egyik tenyerét a fiú álla alá feszítve szabadult meg annak fojtogatásától, és apró tőrt húzott elő a ruhája ráncaiból. Milan az utolsó pillanatban kapta el a férfi csuklóját, és megcsavarva a parázstartóra szorította a kemény öklöt. Rostov felüvöltött, a füst és égett hús szaga betöltötte a levegőt. Ellenfelének fájdalmát kihasználva Milan egy ökölcsapással bezúzta a fickó ádámcsutkáját.
A fiú egy földről felszedett késsel megszabadította Xénát kötelékeitől. A lány aléltan hullott a karjaiba, Milan óvatosan húzta ki szájából a nyáltól, kalózok spermájától bemocskolódott pecket. Xéna mélyen felsóhajtott, és hálásan kapaszkodott a fiú vállába, amikor az lemelte őt a súlyos fakeresztről. Aztán vizet hozott az asztalon álló kancsóból, és lemosta az elkínzott arcot. Körbenézett, valami száraz rongy után. A Xénáról letépett vért, és a ronggyá szakadozott ruhák a sarokban hevertek.
A máskor oly rettenthetetlen harcos most zokogva temette arcát Milan vállába. A fiú gyengéden tartotta és simogatta őt, amíg enyhült az utóbbi órák rettenete. Xéna szívverése lassan csillapult, egy hosszú sóhajjal lépett a padlón heverő vértjéhez, és kezdte felölteni azt. Rostov eddig mozdulatlanul heverő teste megmozdult.
– Életben van. – mondta Milan meglepődve.
– Nem sokáig! – Xéna már a hátára erősítette kardját, a csupasz penge most fenyegetően meredt a sebesült kalóz felé.
– Várj! Nem ölhetsz meg. – a kalóz rekedt hangját alig lehetett érteni.
– Mondd el, mit tervez Makhi!
– Engedj el, és megmondom!
– Beszélj mocsok! – Xéna körmei kíméletlenül vájtak bele a kalóz megégett kezébe.
– Azt tervezte, hogy elkábít téged, és a háremébe vitet. A ma esti lakomán akart bemutatni a Céh többi Mesterének, mint legutóbbi zsákmányát. – Rostov ezüst fogai kivillantak, amint folytatta.
– Calimport holnapi elfoglalását ünnepelik este. Makhi a sereg válogatott vezéreit hívta meg, hogy szórakoztasd őket. Kérlek, hagyj elmenni! – Xéna arca megkeményedett, ahogy döfésre emelte a kardot.
– Ne, megígérted!
– Nem! – válaszolta Xéna csendesen, és a pengét lassan döfte Rostov mellkasába.
– Gyere, segíts elrejteni a hullákat, aztán vedd ezt fel! – fordult Milanhoz, egy többé-kevésbé tiszta fekete kalóz ruhát dobva neki.
– Miért vegyem fel?
– Mert lakomára vagyunk hivatalosak.
Xéna álmos tekintettel bámult a szolgálókra. Milan fekete ruhájában feltűnés nélkül vezethette a fürdőházba, ahol három lány várt az érkezőkre. Hozzáértő kezekkel vetkőztették őket, amíg a többiek a fürdővizet készítették elő.
– Rostov mondta, hogy készítsétek fel estére! – igyekezett Milan elaltatni a három feltűnően szép, érzéki szolgáló éberségét.
Az egyik, aki a vezetőjüknek látszott, biccentett. Ők is ledobták ruhájukat, ékszereiket. Kettő Milant fogta kézen, míg a vezető Xénát vezette a márvány medence lépcsőihez. Egymás mellé ültették őket a gőzölgő vízben, és egyikük kecses kőkorsóból meleg vizet csorgatott a fejükre. Xéna hálás volt, hogy az illatosított víz lemosta a kalózok kezének és undorító magjának gyalázatos emlékét, A lányok puha szivaccsal masszírozták a bőrüket, illatos szappannal dörzsölték be a hajukat. Vezetőjük apró borotvával szorgalmaskodva, lecsupaszította Xéna ágyékát.
– A Mester szereti megfigyelni az apró részleteket is. – magyarázta.
Xéna bólintott, és gyanakvó pillantást vetett egy másik lányra, aki Milant mosdatta, és teljesen kisajátította magának, apró csókjaival és simogatásaival, rózsaszín nyelve pedig fürgén szaladgált a fiú ágaskodó szerszámján fel s alá. Milan bocsánatkérően húzta fel a vállát, mintha azt mondaná, sajnálom, a Te ötleted volt. Aztán hanyatt feküdt, és hagyta, hogy a lány az ő pihés szőrzetét is eltávolítsa. Amikor végeztek velük, a nők illatos, langyos vízzel öblítették le kipirult bőrüket, és az alacsony gyúrópadokhoz vezették őket. Bódító, síkos olajat öntöttek a két harcosra. A szolgálók vezetője Xéna hátán, fenekén lovagolt, telt társnője pedig jól fejlett melleivel Milan hátába dörzsölte az illatszert. A fiú ellazult testtel élvezte a masszírozást. Tudta, olyan csatába készülnek, ahol reménytelen túlerő vár rájuk, de most nem akart ezzel foglalkozni. Makhi ugyan egy disznó, de jó érzékkel választja ki a legcsodálatosabb nőket, gondolta. A lányok hanyatt fordították őket a keskeny padon, és elölről is bedörzsölték a testüket. Aztán átvezették őket a hárembe, ahol már egy tucat nő hevert, aludt, és várta, hogy kiválasszák őket az esti orgiára.
– A Mester elvárja, hogy felhevítsük őt a jelenlétünkkkel. De nincs ellenére, hogy egymásnak is gyönyört szerezzünk. – mosolygott rájuk az egyik lány, amikor bevezették őket a szőrmék, párnák, és illatosított testek sokasága közé.
A bódító, fűszeres gyantától felajzott lányok festett körmű, puha kezükkel cirógatták, csiklandozták a két kemény testű harcost, pirosló ajkuk közül előbukkant rózsaszín nyelvük hegye. Kettő Milant fektette hanyatt, és fürge szájuk szorgalmasan nyalta, szopta a fiú gyorsan ébredő férfiasságát. A harmadik, feje fölé reeszkedve Milan nyelvének nyitotta meg ölét. Egy hollófekete, rövid hajú lány Xéna lábai közé térdelt, és hosszú tollal simogatta a harcos combjait, gyorsan duzzadó szirmait. Két szőke a mellét masszírozta, míg egy lágyan csókolózott vele. Más lányok az összefonódó, olajtól fénylő testeket cirógatták, vagy egymással ölelkezve vártak a sorukra.
Milan Esmeraldát nem látta a teremben, de biztos volt benne, hogy este ott lesz a lakomán. Terveket kezdett volna kovácsolni, esélyeket latolgatni, de egy hosszú, vörös hajú lány puha csókja elterelte a gondolatait.
– Ott leszel este is? – kérdezte kíváncsian.
– Remélem engem fogsz választani! – mosolygott rá a lány.
Milan bólintott, és lüktető izgalmat érzett, amikor a lány fölé ereszkedett, és csípőjének gyakorlott mozdulatával magába fogadta őt. A lány hüvelye hullámzott Milan forró szerszámja körül, megszorította, magába szippantotta őt.
– Az Úr is jobban szeret engem a többieknél. Aphrodité papnőitől tanultam. Csak feküdj hanyatt, és bízd rám magad. Meglátod, nem fogsz csalódni. – súgta a fiú fülébe, míg combjaiban, ágyékában lüktetve feszültek, ernyedtek el az izmok.
Xéna sem volt képes az előttük álló harcra gondolni, amikor az egyik barna orrát, nyelvét ölének fénylő bimbójához dörgölte. Hagyjuk most a harcot, az előttünk álló csatákat, határozta el, és mohón visszacsókolta a fölébe hajló szőke rablányt. A szolgáló Xéna fülébe suttogott, és beleegyező biccentést kapott válaszul. Oldalra feküdtek a puha szőrméken, arccal a másik lábai között, és a szőke csókolni, nyalni kezdte Xéna lecsupaszított, hamvas ölét, szorosan markolva közben izmos, márványkemény fenekét. Xéna két ujját merítette a lányba, nyelvével annak ágaskodó, piciny bimbóját izgatva. Egy pillanatra elszakadt a lány lángolón szétnyíló rózsájától, hogy Milanra nézzen, aki nem vett tudomást a körülötte lévő világról amíg a vörös hajú lovagolt rajta. Mikor a lányok elégedetten nyalogatva ajkukat, imbolyogva távolabb húzódtak, magára hagyva a két kimerült harcost, ők is távolabb vonultak. Makhi ágyasai úgy értelmezték, a hadnagy egyedül akar maradni uruk új szerzeményével, és tisztelettudó távolságban telepedte le.
– A ma esti lakomán kell megkísérelnünk, kiszabadítani Esmeraldát. – súgta Xéna.
– Azt mondták, a kalózok többsége a Calimport elleni támadást készíti elő. Ha meg tudjuk akadályozni, hogy riadót fújjanak, könnyen elszelelhetünk.
– Ennél azért többet szeretnék. A dunwich-i flottának ma éjjel kell ideérnie, ha nem veszítették el a nyomunkat. – mosolygott Xéna baljóslatúan.
– Nos, készen vagy a harcra, ifjú harcos?
– Ha valaki veled utazik, annak mindenre készen kell állnia.
– Csak ne mondd, hogy unatkozol. – mondta Xéna.
A kimerítő szerelmeskedés, és a baljós jövő ellenére, még mindig lángoló vágyat érzett magában, játékosan markolta meg a fiú szerszámját. Örömmel érezte, hogy az alaposan meggyötört, kiürült tag megvonaglik, és keményedni kezd érdes tenyerében. Átölelte Milant, mohón mart bele feldagadt, fájó ajkába, betartották a sujel törzsek szokását, a harc előtt áldoztak a szerelemnek. Az ágyasok áhítatos, csillogó szemmel nézték őket.
Tahir Arrani a gazdag asztal végén foglalt helyet, lábánál Esmeralda hercegnő kuporgott. A többiek, nyolc másik vezér és rabszolga kereskedő, akik Calimport elfoglalására, és a várható zsákmány hírére érkeztek rang szerint foglaltak helyet. Minden előkelőség két válogatott rablányt kapott Arrani nagylelkűségét hirdetve.
Makhi, aki Arrani jobbján ült a vendégeket figyelte, ahogy ittak az arany serlegekből, válogattak a pompás étkek halmaiból. Az általában zord, mogorva arcok az idő előre haladtával egyre inkább felengedtek, magabiztos, már-már önelégült mosoly ömlött el rajtuk, amint közeledett a várva várt időpont. Arrani késével megcsendítette a kezénél álló kicsi harangot.
– Barátaim! – adta meg a tiszteletet az összegyűlt vezéreknek.
– Holnap vakmerőbb vállalkozásba kezdünk, mint a Céh történetében valaha. Bebizonyítottuk már, mire képes ez a hatalmas erőd a tengeren. Keserkedőhajó nincs tőlünk biztonságban, flotta nem állhat ellen nekünk. Három nap múlva Calimport a miénk. Mi ellenőrizzük a várost, és a partvidéket. Velünk fognak alkudni a kereskedők. Bandar három kontinens központja lesz. Ügynökeink már rég elfoglalták helyüket, és megtették az előkészületeket a fogadásunkra. Ha Calimportot elfoglaltuk, bárkáink felhajózhatnak a Camrooton, Barlandic mélyébe, a kezünkbe hull minden, amit a gazdag ültetvények és bányászvárosok nyújthatnak. A miénk lesz minden, minden, amire vágyunk!
Arrani utolsó szavai még visszhangzottak a teremben, amikor az előcsarnok függönyeit széthúzták, és Milan lépett be Xénát vezetve. A fiú meztelen volt, eltekintve az apró ágyékkötőtől, fiatal izmait kiemelte a belédörzsölt olaj fénye. Kezében könnyedén tartotta a vékony selyemzsineget, ami a Xénára csatolt, drágakővel díszített, jelképes és valóságos rabszolga-nyakörvhöz volt erősítve. Xéna az ágyasok átlátszó fátylait hordta, kemény, kard súlyához szokott felsőkarján arany karkötők, bokáját vékony lánc díszítette.
Az összegyűlt vezérek és rablányok szeme mohón kúszott végig a két belépő testén. A halk, tiszteletteljes suttogások Arrani és Makhi utolérhetetlen képességeiről most igazolódni látszottak.
Makhi mosolyogva tapsolt, és bólintott Milan felé. A fiú leoldotta Xéna nyakörvét, és szerényen a prémmel takart széles kanapé sarkára ült a lakomaasztal alsó sarkánnál. A zenészek halk, ősi, mégis mindenki által ismert dallamot kezdtek játszani, Xéna csípője alig észrevehető, hipnotikus ritmusban mozdult. Vállai megrázkódtak, lábaival épp ellentétes mozgást követtek, a lány a háremhölgyek sokat emlegetett, de ritkán látott rafinált hastáncát kezdte járni.
Milan, mint mindenki más, elmerült a fátylakkal borított, fehér test hullámzásában. Xéna lába szélesebbre nyílt, gyorsabban siklott, testének kígyózó kanyargása minden férfit és számos nőt arra késztetett, hogy megnyalják ajkukat. Az egyik vezér csodálattal nézett fel rá, amikor Xéna érzékien megperdült, alig egy arasznyira az arcától. A lány kezébe adta a testét takaró lenge fátyol csücskét, és továbbperdült, hagyta, hogy a férfi kibontsa az amúgy is alig takaró ruhából istennőkre emlékeztető testét.
Xéna felágaskodott, amikor lehullott az átlátszó fátyol, és szembefordult, a fiatal kalózzal. Szétterpesztett combokkal rogyott térdre előtte, és két kézzel kínálta melleit a férfi, meg a mellette ülő nők felé. A vezér keményen nyelt, amikor Xéna keze a vállára nehezedett, és a nő kifeszített mellkassal előrehajolt úgy, hogy a mellbimbói végigsimítsák a férfi selyem kaftánját. Xéna fekete haja a másik arcába hullott, csak egymást láthatták egy futó pillanatra. Az ifjú harcos lehunyta szemét, ajkai csókra nyíltak, de Xéna váratlanul elfordult, és a mellette ülő rablány telt ajkait kereste meg. Tenyerébe fogta a fiatal lány arcát, és nyelvével nyitotta szét annak telt, nedves ajkait.
Aztán Xéna a padlóra hullott, hosszú lábának lendületes mozdulatával hasra fordult. Egy vadállat kecsességével négykézláb kúszott a következő vezérhez. Előtte emelkedett fel, kezével hátracsapta hosszú haját, feltárva pompás melleit. Egyik lábát a harcos mellkasára helyezve játékosan hanyatt lökte őt. Föléje lépve lábával oldalra kényszerítette a fejét, aztán egyetlen mozdulattal ráguggolt, szétnyitva előtte csupasz rózsájának szirmait. Kezével csak annyira fogta be a kalóz szemét, hogy az lássa, amint magába mélyeszti egyik ujját, és addig játszik, amíg a vöröslő ajkak nedvesen nem fénylenek. Ujját végighúzta fenekétől fel a jól látható klitoriszig. A férfi mohón nyújtotta nyelvét, és Xéna hagyta, hadd érintse meg néhányszor, aztán felemelkedett.
Tovább táncolt Arraniig. Kivette a dús szőlőfürtöt Esmeralda kezéből, amivel az Urát táplálta eddig. A duzzadt szőlőszem eltűnt néhányszor Xéna ajkai között. A lány közben vakmerőn farkasszemet nézett a kifejezéstelen tekintetű Mesterrel. Aztán néhány remegő csepp nedvet préselt a szőlőszemből, és végigdörzsölte vele ajkait, állát, nyakát, mellbimbóit, végül Arrani szájába adta a gyümölcsöt.
Xéna továbblépett, és folytatta táncát körbe a teremben. Arrani Esmeralda vállára csúsztatta kezét, és széttárta neki a lábait. Az tudta a kötelességét, benyúlt a kaftánja alá, és megnyugtatóan simogatta a duzzadó jogart, míg mindketten a táncot nézték. A lakomaasztal körül egyre többen tették ugyanezt, Xéna felkavaró táncának hatására, de szemüket le nem vették volna róla, többet, még többet vártak, a fegyvereitől, és öntudatától megfosztott híres harcostól.
Xéna közben visszaért Milanhoz. Végigfuttata a kezeit a fiú testének rejtett zugain, aztán az ölébe hullott.
Milan önkéntelenül is átölelte őt, A lány megmarkolta a karjait, és a melléhez, combjához szorította őket.
Kemény teste most Milan ölében kígyózott, közben két ujját jól láthatóan ölébe csúsztatta, majd a fiú szájába adta. Xéna megfordult, és mellkasát a fiúnak vetette. Az egyik rablány irigyen figyelte az ölelkező párt, és Milan hátának szögletes izmait kezdte simogatni. Xéna észrevette, maga mellé húzta a lányt, és hanyatt fektette, térdei közé térdelt, lábait szélesre nyitotta. Ráborulva a lány mellét szívta, míg egyik kezével annak ölében dolgozott, a másikkal a saját kelyhét borította lángba. Hagyta, hogy az őt egyre nyilvánvalóbban elborító gyönyör megbabonázza a bandát. Megfordult, és fenekét a levegőbe emelve Milannak kínálta magát. Mindenki jól láthatta erős ágyékát, a szélesre tárult nyílásban ki-be csúszkáló ujjait.
Újra megfordult, és hanyatt fekve, lábait a fiú vállára támasztva emelte magasba hullámzó testét. Milan végigcsókolta a vádlik sima bőrét. Xéna egy mozdulattal újra kiszabadította magát, a földre feküdt, térdét magasra felhúzta. Ruganyos teste képes volt annyira meghajolni, hogy erős mellei combjának belső, érzékeny bőrét simogatták, sima hasa, kiugró ágyéka szemérmetlenül tárult fel, mielőtt magára rántotta volna a fiút.
Erős kézzel tépte le Milanról az apró ágyékkötőt, megszabadítva a pompásan előremeredő férfiasságot az utolsó lepeltől is. A közönség figyelme feszültebb lett, amikor a vastag erekkel hálózott jószágot a kezébe fogta.
Néhányan térden csúsztak hozzájuk, csak hogy közelebbről lássák Xéna lüktető, valószerűtlenül szétnyílt ölét.
Xéna senkitől sem sajnálta a látványt, újra négykézláb, a közönség felé fordított fenékkel hajolt a fiú fölé. Nézték, ahogy nyelvével végigrajzolja a vastag erek körvonalait. Xéna zajosan, hangosan szopott, nem bánta, hogy nyála végigcsorog a fiú jogarán, hogy ajka hangos cuppanásokat ejt. Milan is utánozni kezdte Xéna látványos alakítását, és az izgalmas bemutató nem maradt hatástalan a közönségre sem. Az egyik vezér a szőrmékre húzta a számára kiválasztott rablányt, aki lelkesen követte Xéna példáját. Milan felállt, a harcos hercegnő izmos combjai erősen ölelték a derekát. A fiú karjai hóna alatt átkarolva, egyenes gerinccel állva tartotta a lány súlyát, aztán összefonódva újra a szőrmékre dőltek. Néhányan elég közel voltak hozzájuk ahhoz, hogy megérinthessék olajtól, izzadtságtól fénylő összefonódó testüket, markolják feneküket, Xéna telt melleit, kemény izmaikat. Xéna felemelkedett, szemével végigpásztázta a lakoma vendégeit, kezével közben Milan férfiasságát simogatta, hogy bevetésre kész állapotban maradjon. Ártatlan szemű, kis, karcsú lánykát szemelt ki magának. Végigsimította a vállát, bíztatóan megcsókolta, és Milan fölé húzta. Gondos kézzel igazította a vaskos szerszámot a lányka szűk hüvelyébe, megnyugtatóan simogatta a keskeny, fehér hátat, amíg nem látta, hogy enyhül a fájdalmas grimasz a gyerekes arcon. Aztán magukra hagyva őket a fiatal kalózhoz fordult. Az diadalmas arccal hatolt Xénába, egy ragadozó magabiztosságával mart bele a lány ajkába. Milan Xéna tekintetét kereste, de az jelzett neki, várjon még. A rajta mozgó férfi csípőjét, derekát simogatta, vállát, nyakát harapta, míg csak meg nem érezte, hogy annak farka megrándul a testében, és fülébe nem ért az elégedett mordulás. Xéna karjait a kalóz nyakára kulcsolta, és szorosan tartotta, amíg annak áradása el nem csitult.
A barna lányka Milan vállába vájta éles körmeit, és lassan már lovagolni is mert a nem neki való méreten. Csak akkor jajdult fel, amikor Milan maga alá gyűrte, és szájával elfojtva fájdalmas kiáltását, telefecskendezte ölét. Az üvegből kihúzott dugó cuppanása hallatszott, ahogy a fiú szelidülő szerszámját kirántotta a meggyötört hüvelyből. Xéna félretolta Milant, és a lány fölé helyezkedett, aki tátott szájjal pihegett a harcosnő tátongó öléből csepegő zápor alatt, míg az az ő öléből préselődő bőséges spermát keresgélte nyelvével. A fiatal vezér felkönyökölve, még mindig kőkeményen itta a látványt, és várta, hogy Xéna visszatérjen hozzá. Az rámosolygott, és térdét magasra húzva, ölét szélesre tárva feküdt melléje.
Milan egyre türelmetlenebbül figyelte Xénát. Látta, hogy az őrök tátott szájjal bámulják a vezér alatt vonagló nőt, meg a két szorgalmas rablányt, akik az ő csepegő férfiasságát tisztogatták fürge nyelvvel. A lakoma többi vendége már semmivel sem törődött, a bemutató csúcspontja után ki-ki félrevonult a maga választotta rabővel. Végre a fiatal kalóz is befejezte egy utolsó lökéssel és hördüléssel, és erőtlenül borult Xénára.
Xéna mosolya észrevétlenül vált fenyegetővé, és brutálisan kegyetlenné. Szinte gyengéden fogta meg a rajta heverő kalóz állát, egy apró mozdulat és annak nyakcsigolyája halk roppanással tört el. Mialn felugrott és két vastag szőrmét vetett a bamba őrökre, akik jóformán még fel sem ocsúdtak.
Zavaruk elég ideig tartott ahhoz, hogy Milan az egyiknek bezúzza a légcsövét. Xéna ledobta magáról a halottat. A hirtelen támadt pánikban a lakomázót rémülten szóródtak szét, fegyvereik után kutattak. Az uraik nélkül maradt rablányok kábultan meredtek maguk elé.
Milan magához rántotta Esmeraldát, és a nyakába akasztotta a régóta rejtegetett kis elefántcsont medált, amely Thetiszt, az Óceán istennőjét ábrázolta. Esmeralda elsápadt, teste görcsbe rándult, és fulladozni kezdett.
Néhány hosszú pillanatig úgy tűnt, nem bírja ki a testében küzdő két félelmetes erő küzdelme okozta megrázkódtatást. Milan kétségbeesetten tartotta őt a karjai közt, míg csak a hercegnő szája sarkából két sötét csepp nem gördült le. A kábító mérget kikergette testéből Thetisz kegyelme.
– Milan? – a hercegnő hangja még halvány volt, szemeiben a felismerés tétova.
Milan a rettenetes, sötét nemlét széléről húzta vissza őt.
– Igen hercegnőm! Menekülnünk kell! Tudsz járni?
– Mióta vagyok ezen a szörnyű helyen?
– Összeszedem a többi rabnőt! – Xéna tudta, hogy az evezőkhöz ember kell.
– Hajót kell keresnünk, amin elmenekülhetünk. Milan, az őrök!
A fiú rohant, hogy segítsen megállítani a kívülről betörő őröket. Felragadott két, félelmetes kinézetű handzsárt, és az egyiket Xénának dobta. Az vijjogó kiáltással vetette magát a kalózok első hullámára. Vijjogása a haldoklók sikoltásával keveredett, akik kardjának csapásai alatt sorra hullottak el. Xéna úgy tört ellenfeleire, mint egy elszabadult fúria, szétszórta őket, mint pelyvát a szél.
A kalózok rémült ordításába egyszer csak a katapultok lövedékeinek súlyos dobbanásai vegyültek. A Dunwich-i flotta mégsem veszítette el a nyomot, és épp időben érkezett. A kalózok szétszóródtak a Céh palotájában, arcukra halálfélelem ült ki, amikor látták, a katapultok sorra rombolják le az erődítményeket. A két harcos vállvetve pusztította őket, míg csak a lakomacsarnok padlóját vér nem borította. A még élő brigantik tömege a hajók felé menekült.
A pillanatnyi szünetet kihasználva Xéna és Milan kiterelte a palotából az elrabolt asszonyokat. A fiú felsegített egy lányt, és Xénára nézett.
– Megsebesültél? – nem tudhatta, hogy a harcosnő testét mások vére borítja.
– Az ő sebesülésük rosszabb. – mutatott körbe Xéna.
Eldobta a handzsárt, és visszavette saját fegyvereit az egyik halott őrtől.
– Lord Corsair sok bűnért fog felelni, amikor láncra verjük. Az igazság gyorsan utoléri ezt a szörnyeteget. – mondta Milan.
– Jobb, ha én találom meg, te még megkönyörülnél rajta.
– Jó vadászatot Úrnőm! – emelte tisztelgésre fegyverét Milan, Xéna pedig gyors léptekkel futott a rabszolgaszárnyak felé.
– Gyorsan, siessetek! A kikötőbe kell menekülnünk! – sürgette Esmeralda a kábult rabnőket, hogy kövessék Milant, és felragadott egy pallost az egyik halott markából.
A kaput három kalóz próbálta elállni. A fickók harsogva nevettek az anyaszült meztelen, kardos lányon, de Esmeralda nem volt tapasztalatlan vívó. Jól emlékezett Justin leckéire.
Eleinte szórakoztatta a dolog. Úgy gondolta, mestere úgyis győzni engedi majd, ha látja, hogy a súlyos kardot tartó fehér karja megremeg. De ajkáról lefagyott a mosoly, amikor látta Justin komoly arckifejezését.
– Nem tudsz mozogni, ha páncél bilincsel. – mondta neki, és bemutatott egy pördülést.
Balett lépésnek tűnhetett volna, ha nem párosul a meztelen penge komisz döfésével, ami halálos fenyegetést jelentett. Megtanította, hogyan használja ki apróbb termetét, sebességét, akrobatikus képességeit a nagyobb, lassúbb fegyveres ellenfelekkel szemben. Most hálás volt a leckékért.
Az első kalóz az övébe dugta a kardját, és tekergő korbácsot húzott elő. A korbács nem volt méltó párja a pallosnak, de a meztelen hercegnő nem ajánlott kegyelmet. A kalóz csak a penge villanását láthatta, a mészáros lesújtó bárdjának tompa hangját hallhatta. Amikor korbácsos karja a földre hullott, a hercegnő már a másikra támadt. A harmadik gyorsabban reagált, de nem elég gyorsan. Kardja az üres levegőt szelte át, míg Esmeralda pengéje a nyaka és válla közti izmot érte. Mire egy merész mozdulattal az első ellenfelétől is megszabadult, gúnyos nevetést hallott a háta mögül. Megpördült és Arranit pillantotta meg, aki drágaköves tőrének fénye pengéjét megnyalva gúnyosan vigyorgott.
– Mindig tudtam, hogy a legcsodálatosabb dolgok, egyben a legveszedelmesebbek is. – vicsorgott rosszindulatúan.
– De most ideje, hogy feladd! A testednek minden nyílását élveztem már, most újabbakat fogok nyitni rajtad.
– A teheneiddel beszélhetsz így, nem velem! – vágott vissza a hercegnő, a szeme megvillant, amikor felemelte a fegyverét.
– Most a királyi ház asszonyával állsz szemben, és a büntetésed a kezemben van! – hirtelen szúrt.
A karcsú test a zsíros combok közé bukott, és Arrani mögött egyenesedett fel újra. A feje fölött tartott kard egy sima villanással herélte ki a kövér kereskedőt, majdnem a köldökéig hasítva fel a testet. Az megijedt a támadás gyorsaságától, még megfordult mielőtt a borzalmas fájdalom megbéklyózta volna. A lány hidegen adta meg a kegyelemdöfést, úgy ahogy Justintől tanulta. A csarnok csendjét csak a kövér test zuhanásának hangja törte meg. Esmeralda a vértől csepegő fegyverrel sétált ki a fénybe.
Xéna megtalálta a rabszolgaszárnyakat, és megkönnyebbülve látta, hogy az ottani asszonyok nincsenek elkábítva. Nem volt ideje megkeresni a kulcsokat, szétzúzta a zárakat, hogy kiszabadítsa őket. A cellák folyosójának végén egy tucat őr tűnt fel csupasz fegyverekkel. Xéna vijjogva repült feléjük, nem törődött azzal, hogy meztelenül száll szembe a kalózok sorfalával, és a számszeríjakat rászegező csatlósokkal.
– Athéné, szent istennő, védj meg engem ellenfeleimtől! – fohászkodott.
– Hiszen utoljára is azért álltál mellém a csatában, hogy megvédjem az ártatlanokat!
Meglepetésére az íjászok fegyvere lehanyatlott, az őrök előrenyomulása megtorpant. A Dunwich-i asszonyok fültépő rikoltása harsant fel mögötte. A kalózok rémülten hátráltak meg rabjaik gyilkos szevedélye elől. Az asszonyok szenvedélyes bátorsággal küzdöttek a szabadságukért. Harcoltak foggal, körömmel, összetört bútordarabokkal, a katapultok által lebontott falak tégláival, sikoltva és ütve, amíg csak állva maradt valaki.
Amikor vége lett hét nővérük feküdt holtan, és néhányan komoly sebekben, de minden őrt megöltek. Páncéljukat letépve szaggatták darabokra a testeket a felbőszült asszonyok.
Xéna parancsára a sebesülteket magukkal vive siettek a kikötő felé. Xéna pedig visszaosont, hogy Makhit megkeresse. Tudta, Makhi nem fog gyáván elmenekülni.
– Gyere Xéna! Mutasd meg nekem, mit tisztelnek benned a szárazföldiek olyan nagyon!
Ellentétben Arranival, aki elpuhultan élt a palotájában, Makhi a Vörös tenger egyik leghalálosabb kardforgatója volt. Felfogta Xéna csapását, félresöpörte a pengét, és halálos döféssel válaszolt. Xéna térdét Makhi gyomrába nyomta, hárított, de az oldalát szabadon hagyta. Alig sikerült elugrania, érezte a penge csípését, ahogy a bőrét súrolt a hegye. A két ellenfél ezután már nagyobb tiszteletet adott a másiknak. Csendben harcoltak, hiba nélkül, teljes összpontosítással, csak a tüdőből kipréselődő levegő mutatta az erőfeszítést. De Makhi nem húzhatta sokáig az időt, meg kellett törnie Xéna akrobatikus, könnyed védekezését. Sokat kockáztatott, amikor egy utolsó, vad támadással próbálta legyőzni a harcosnőt. Xénát a lendület ellenfele mögé sodorta, egyik pengéjét annak vállába mélyesztette, a másikkal kiütötte a kardot Makhi kezéből. Aztán a kard hegyét a végzetes döfésre emelte.
– Ha van istened, most fohászkodj hozzá kalóz! És imádkozz, hogy meghallgasson! Azok nevében, akiknek életét vetted, a sebek nevében, amelyek már sohasem gyógyulnak be, megöllek. – Xéna érezte, Athéné megbocsátott neki. Megbocsátotta a gonosz, sötét harcokat, rablásokat, martalóc-korát.
Érezte a tisztaságot, dicsőséget lelkében.
Milan megkönnyebbült, amikor végre Xéna is megjelent a kikötőben. Az utolsó rabnőket terelte fel egy hadihajó fedélzetére, ami majd visszaröpíti őket a szárazföldre.
– Hol a hercegnő?
– Nem veled van?
– El sem hagyta a Céh palotáját.
Kétségbeesetten keresték Esmeraldát. Milan pillantotta meg, amikor kilépett a tenger fölé magasodó szirtre, szándékát világossá tette eltökélt, gyötrődő arca.
– Hagyj meghalni Milan! – sírt reménytelenül.
– Nem Úrnőm! Nem fogom hagyni, hogy a rabszolgakereskedők még utoljára diadalmaskodjanak fölöttünk a haláloddal.
– Megtörtek! Meggyaláztak, elvették a méltóságomat! Elvették Justint. Minden, ami fontos volt, elveszett.
– De akkor is remélünk. Justin szeret téged! Az élethez nagyobb bátorság kell, mint a halálhoz Esmeralda. Justin szeret téged, és egyszer eljön érted. Ha pedig elpusztult, ő tudná, a szerelme túléli őt. Ez vigasztaljon a szenvedéseidben Esmeralda.
A hercegnő szomorúan, vonakodva hátrált. A kalózok erődjének groteszk borzalmait lassan elhalványította Justin arcának emléke. A bölcs, derűs, mosolygó arc, a vidéki lovaglások fényes napja. Lassan távolabb lépett a szirt szélétől, térdre hullott, és feltört belőle a zokogás. Milan átkarolta, és visszavezette a hajóra. Xéna tapintatos távolságba húzódott tőlük. Emlékezett, hogy védte, vigasztalta őt is a fiú, nem oly régen.
A hercegnő láthatóan hálásan fogadta Milan óvó karjait. Igen, a legtöbb nő örül a gondoskodó férfinak, míg én csak nevetek rajta? Dehogy! Herkules, szerelmem, mikor te tartottál a karjaidban, olyan biztonságban éreztem magam! Arról álmodtam, hogy levetem a vértemet, eltemetem a fegyvereimet, életem gyűlölt szimbólumait. Elfelejtem, hogy vágytam a hatalomra, szomjaztam az utamba állók vérére. Aztán megértettem, hogy másoknak szüksége van a karom erejére. Mert meg kell oltalmazni azokat, akik nem képesek megvédeni magukat. És én azokat fogom oltalmazni, akik mások erőszakától szenvednek.
– Milan, indulnunk kell!
– Hova Úrnőm?
– Meg kell tisztítanunk ezt a helyet! Nézd a teknőst, amin lovagolunk, nem tud szabadon kóborolni a vizeken, amiket úgy szeret. Valaki erős béklyókkal kötötte meg akaratát. Ezt csak erős mágiával teheti valaki. Meg kell találnunk, és feloldani a varázs alól az állatot. Kövess! A teknőc hatalmas, szaruval borított feje felé tartottak, útközben megálltak, hogy szétverjék a brigantik egy kis csoportját. A dunwich-i hajók kikötöttek, és a tengerészek harapófogóba szorították a kalózokat. A kifutó hajókat a fregattok üldözték. Milant és Xénát már a diadalmas tengerészek csapata támogatta az előrenyomulásban. A teknőc feje előtt, a maradék falak mögé húzódó íjászoknál akadtak el. A katonák olajjal töltött égő palackokat vetettek a résekbe, és a két harcos rohamot vezetett az utolsó erődítmények ellen.
– Öld meg azt, amelyik a mágus ruháját viseli! – kiáltotta Xéna, míg levágott egy brigantit, aki túlélte a lángokat.
– Látom. – mondta Milan, felkapva egy szigonyt a fal mellől.
A varázsló kétségbeesett erőfeszítéssel próbálta a teknőcöt bűbájának hatalmában tartani. De a hatalmas feladat minden erejét igénybe vette, így a Milan által dobott szigony akadálytalanul üthette át a fekete-arany ruhába öltözött férfi testét. A varázs szertefoszlásával az óriási teknős már csak a saját védelmével törődött, és lassan a víz alá merült. Xénáék a vízbe vetették magukat, és a lassan köröző dunwich-i hajók felé úsztak.
Esmeralda a katonáknak intett, siessenek, mielőtt az élő sziget teljesen elsüllyedne. Rémült kalózok hulláma próbált a hajók fedélzetére kapaszkodni, de visszaűzték őket a tajtékzó tengerbe.
– Nézd! Győztünk. – mondta Milan.
– Elpusztítottuk a bestia fekete szívét, de a csápjai még élnek.
– Nem félek tőlük!
– A végtagok majd új bestiákat növesztenek. A céhen belüli klikkek most versengeni fognak a hatalomért, de ha megújultak, visszatérnek bosszút állni.
– Az lesz az utolsó tévedésük. – mondta Esmeralda, míg figyelték a süllyedő, égő hajókat. A víz pezsgett a lerombolt erődítmény roncsaitól, a kalózok hulláin verekedő tengeri ragadózóktól.
– Amint hazatértünk az első dolgom lesz, hogy kérelmezzem apámtól a kikötővárosok megtisztítását. A Céh és a rabszolga kereskedők nem tehetik többé lábukat városainkba.
– Ó Bandarban nagyon elterjedt a korrupció. – vetette közbe a hajó kapitánya.
– Sok város háborúzni is hajlandó lenne, hogy megvédje a Céhet.
– Akkor legyen háború. Ezek a nyomorultak gyilkolták a szomszédainkat, elrabolták és eladták a gyermekeinket. Nem bújhatnak többé gerinctelen előkelők széke mögé. Tengerentúli gyarmatainkat sem tarthatjuk meg, ha saját városaink nincsenek biztonságban.
Esmeralda hercegnő a Willow folyó mentén utazott Milannal, Xénával és népes kísérettel. Megbízatásukat sikerrel teljesítették. Dunwich biztonságát katonai őrjáratok hálózata garantálta a mithrilbányákhoz vezető utakon és a környező tengereken. Dunwich elszánt hadai Xéna vezetésével visszaszorították a rabszolga kereskedelmet. Bár a Céh hatalma megszenvedte a Calimportnál elszenvedett vereséget, még inkább az azt követő heteket, piacaik távoli városokban újra feltűntek. De ameddig Esmeralda és Milan él, a dunwich-i nők közt nem lesz több eladott szerencsétlen.
Xéna elfogadta a hercegnő ajánlatát, hogy maradjon a városban. Boldog volt Milan közelében, aki a várőrség kapitánya lett. De ahogy a napok múltak, és hűvös szelek kezdtek fújni, egyre többet gondolt szülőföldje dombjaira, az asszonyok dalaira aratás közben. Dunwich kedves, hálás polgárai már közömbösnek tűntek számára. Udvariasságuk, előzékenységük megfakult, egyre inkább érezte, haza kell térnie. A változást Milan is észrevette Xénában, beszélni szeretett volna vele, de sohasem tudta rávenni, hogy kimondja, mi játszódik le benne. Xéna sem tudta, hogyan mondja el, miért kell elhagynia, s mivel győzze meg a fiút, hogy egyedül, nélküle kell elmennie. A változás Esmeralda éles szemét sem kerülte el, s a nő egy éjszaka alkalmat teremtett a beszélgetésre.
– Te nagyon elnéző vendéglátó vagy hercegnő. – próbálta Xéna megkerülni a választ.
– És én nagyon jól érzem magam a palotádban. Tudom, hogy mindenki szívesen lát, de nekem vissza kell térnem a szülőföldemre.
– Sok szerencsét kívánok neked Xéna. Városunkban mindig szívesen látott vendég vagy, ha erre jársz. – Esmeraldának remegett az ajka, amint a lágy szavak elhagyták.
– Szeretném, ha sok olyan harcosunk lenne, mint te. Szeretném, ha egyszer újra a személyes testőröm lennél.
– Milan ugyanolyan jól gondoskodik a biztonságodról, ahogy Justin is tette.
– Nem valószínű. – remegett meg Esmeralda hangja.
– Azt hiszem Justin valóban elveszett, s Milant te viszed magaddal.
– Nem, ő nem jöhet velem, én túl messzire megyek, hogy hazaérjek. Mit gondolsz, én nem láttam, hogyan néz rád? Hogyan nyílik meg a szíve, ha a te hangodat hallja? – lehunyta a szemét. Egyszerre emlékezett anyja utolsó szavaira, a dacos válaszra, a véres vágyakra, és Milan hűséges rajongására, kitartó gyengédségére.
– Milan téged szeret Xéna.
– Szerethet, de rád van szüksége, s ez fontosabb az első szerető boldogságánál.
– Elmondod neki?
– Nem hiszem, hogy képes vagyok rá.
– Képes vagy rá, ha valaki, te képes vagy ilyen áldozatra is. – Esmeralda királynői tartása elveszett a könyörgésben.
– Ez a seb még nekem is túl fájdalmas lenne.
– Igen Xéna. Mégis az ilyen sebek vigasztalják legjobban lelkünk fájdalmát.
– Nem értem.
– Szegény Xéna, gondolom, hogy nem érted. Senki nem érti, aki nem tapasztalta még, hogyan forr be egy ilyen veszteség ütötte seb, hogyan csitul a fájdalom halvány folyamatos lüktetéssé odabent. Szegény Xéna, és a szegény férfi, aki mindkettőnknek kedves.
Milan az asztalnál írt. A negyedik kimutatásával végzett már, ha eggyel kész volt, gondosan aláírta, és félretette. Száraz, finom homokot szórt rá, hogy felitassa a tintát, aztán megdörzsölte a szemét. Holnap előlépteti a helyettesét, és benyújtja lemondását. Mindig le tudta győzni a nehézségeket, de azok mindig világosak voltak. Xénával hetek óta valami baj volt, valami, amiről nem beszélt. Ha nem találja a helyét a városban, akkor nem keresheti a megoldást egyedül. Milan pedig nem hagyhatja magára Xénát. Halk kopogtatás az ajtón.
– Elengedlek mára! Ma éjszaka már nem lesz szükségem rád. – szólt ki Milan.
Zavarba jött, amint Xéna lépett be. A harcosnő finom selyemköntösbe burkolózott. Halványkék, tengerre emlékeztető ruhába. Milan először látta így. Amikor páncélban volt, fegyverrel a kézben mindig erőt sugárzott, de ez most egészen másfajta hatalom volt. Más, de nem gyengébb erő.
Esmeraldának igaza volt, gondolta Xéna. Volt valami finom, légies, kecses és felemelő a saját fájdalmában. A torkában gombócot érzett, tekintetét szemérmesen a padlóra szegezte, ahogy a szónoklatra próbált emlékezni, amit egész délután fogalmazott. De a szavak elvesztek, amint Milan elélepett, és átölelte.
Herkules, te sohasem mutattad nekem ezt az oldaladat. Ha választok, tudom, hogy mindig a legjobbat választom, neki is, magamnak is. Miért nem tudom most mégsem kimondani? Miért, hogy vele akarok lovagolni a tavaszi legelőkön? Vele akarom megosztani az álmaimat. Nem akarok aggódni az éjszakai biztonságomért, vagy azért, hogy mikor eszem újra. Nyugodtan akarom üdvözölni az embereket a fegyvereim nélkül is. Érezni akarom az erejét, amikor egymás mellett fekszünk az ágyban. Hallani a szívverését a mellemen, hallani, ahogy a nevemet suttogja, amíg szerelmeskedünk. Nem lehet. Az én utam más, és abban ő nem vehet részt. Lelkemnek ez a része nem élhet most. Nem élhet együtt a soha meg nem bocsátó sötét kísértetekkel, akik mohón tolakodnak álmaimban.
– Miért sírsz Úrnőm? – Xéna kétségbeesetten nézett rá.
– Ne hívj így Milan! Többek vagyunk mi egymásnak, mint bajtársak.
– Így van kedvesem. – mondta az, és végigsimogatta Xéna sötét haját.
Ajkaival súrolta nyakának puha bőrét, gyengéden harapta a füle mögött. Xéna a sírás szélén már minden esélyét elveszítette, hogy megszólaljon. A fiú erős karjának vigasztalása szétszaggatta utolsó elhatározását is. Ő, aki hátrálás nélkül dacolt karddal, nyíllal, ököllel, elhullott egy gyengéd érintéstől. Meghajolt a fiú elvesztésének lehetősége előtt.
Xéna eltolta Milant, és megoldotta a selymet a vállán. Az elválás szomorúságát másként is ki lehet fejezni, a fájdalmas szív tűzbe borult, a fátyol a lábához hullott, és Milant kézen fogva maga mellé húzta az ágyra. Xéna teste lázas volt és kitartó. Remegő combokkal szorította magába a fiút. Ujjai a hajába markoltak, míg ő csókolta a vállát, nyakát, kulcscsontjának a mélyedéseit. Xéna csípője erős, lassú ritmusban ringott, két kézzel markolta Milan fenekét, érezte az izmok feszülését, a testében tomboló férfiasságot. A nedves, összegyűrődött lepedőt tépte önkívületében. Milan összekulcsolta ujjaikat, teljes hosszában az ágyra szorította őt, és görcsbe ránduló csípővel siettette őt. Xéna felkiáltott, amint a testük szorosan összepréselődött.
A kiáltás néhány percre félbe is szakította szerelmeskedésüket. Milan óvatosan csak a fejét dugta ki az ajtón, és zavartan mentegetőzött a felriasztott cselédségnek. Xéna könnyes szemmel, és tiszta szívvel kacagott. Ritkán tett ő olyat, ami miatt mentegetőznie kellett volna, különösen egy férfi előtt, most boldogan nevetett Milan szégyenlősségén, és a rémült cselédek tiszteletteljes hátrálásán.
Aztán a fiú visszamászott az ágyba, és belekeveredett az ágyneműbe, mialatt apró csókokkal árasztották el egymást. Ekkor már lágyan, óvatosan ölelkeztek, a gyönyör izzása a ragaszkodás melegévé csendesedett.
Xéna felkelt, és lenézett a mélyen alvó városra. A levegő friss volt, és ő örült, hogy mégsem tudta elmondani. Immár megértette a fájdalmat, de tudta, nem tehet mást. Milan az ágy szélén ülve nyúlt utána.
– Gyere vissza az ágyba, Xéna. Ez a csendes éjszaka olyan gyorsan elmúlik.
– Ölelj meg Milan! – hálás volt a sötétségnek, hogy elrejti a szemében csillogó könnyeket.
A reggeli nap beözönlött az ablakon, és melegével felébresztette Milant. A fiú a félálom kellemes érzésével nyújtotta karját Xéna felé. De csak a gyűrött, kihűlt lepedőt érezte maga mellett. A szoba csendes és üres volt. Kapkodva öltözött, és Xéna szállására rohant, de az ajtó előtt megtorpant. Már tudta, mit talál. Bár a csalódás keserű volt, nem volt meglepve. Az ablakból kinézett az ébredő világra. Tiszta nap volt, közömbös a bánat iránt.
Xéna ott lovagolt valahol a napsütötte földeken, fölötte az ég olyan lágy kék, mint azok a szemek, amelyekből – Milan tudta – csorognak a könnyek.

Megjött és újra kezdetét vette a vad szex…- erotikus történet

A barátommal szakítottunk, mert külföldre ment dolgozni, és egyikünk sem hitt a távkapcsolatban. Majd néhány hónap eltelte után, semmilyen előzetes nélkül beállított hozzám. A lábam földbe gyökerezett, amikor megláttam a már jól ismert szempárt. Szemünk találkozása után ajkaink is hamar összeértek, és szenvedélyesen csókolózni kezdtünk. Ajkaink annyira forróak voltak, és akkora tüzet csiholtak bennünk, hogy azonnal a szoba felé vettük utunkat. A ruhát vadul ledobáltuk magunkról, és azonnal egymás testének feltérképezéséhez kezdtünk.
Végig csókolta a testemet, a nyakamtól indult, és egyre lejjebb haladt. Visszatért külföldről és újra kezdetét vette a vad erotika…
Fürge nyelvével a mellemet nyalogatta, miközben kezével már más területeket kényeztetett. Hamarosan azonban utolérte a kezét és szétnyitotta a lábam. Közé hajolt és vadul nyalogatni kezdett. Nyelvével megízlelte puncim minden apró részletét. Körbenyalta a szeméremajkamat, aztán közé dugta a nyelvét és a csiklómat nyalta. Mindeközben az ujjaival már a kitágult hüvelyembe matatott és gyorsuló ritmusban mozgatta bennem őket. Minden érintésétől megremegtem, majd én is viszonoztam a tőle kapott csodálatos élményt. Dákója már úgy állt mint egy cölöp. Forró nyelvemmel teljes hosszában végig nyaltam, majd makkját kezdtem kényeztetni. Körkörösen nyaltam, mikor pedig már nedves volt a teteje a számba dugtam. Egyre erősebben kezdtem szopni, amitől egyre hangosabban nyögdécselt. Úgy baszottt, ahogy én szerettem…
Mikor már nem bírta sokáig egyetlen mozdulattal lábaimat hatalmas terpeszbe feszítette, és belém hatolt. Kemény farka akadálytalanul siklott bennem, erősen végigdörzsölve hüvelyemet. Csodálatos érzés volt, és szinte szálltam a gyönyör felhőjén. Lassan, ritmikusan mozgott bennem, majd pedig mikor már közel voltunk az orgazmushoz, gyorsított a mozgáson. A két lábamat összeszorítottam és felemeltem, hogy ezzel még szorosabbá tegyem az amúgy is szűk járatomat. Ez a mutatványom hamar célt ért. Mindkettőnkön végigszaladt az orgazmus áramütése, amely testünk minden porcikáján szikrázott, és hangos nyögésekkel kiadtuk magunkból a gyönyör pillanatát. Aznap szinte alig beszéltünk arról, hogyan is került oda olyan váratlanul, csak a pillanat hevének éltünk, és kihasználtunk minden percet.

Vad szex és szenvedély Budapesten a fogadáson..

Bea vagyok, egy budapesti cég ügyvezetője. Nemrég egy céges fogadáson rabul ejtett az egyik munkatársam, akivel egy irodában fergetegeset szeretkeztünk. A bulin ott volt mindenki, aki a vállalatnál számított, és hát folyt a pezsgő bőven. Pár órás buli után már éreztem a fejemben az ital hatását, és a lábaim között is, ugyanis a piától mindig beindulok, és szexre vágyom. Kiszemeltem tehát az egyik jóképű kollégámat, Viktort, akit nem kellett sokáig fűznöm, hamar bevonultunk az egyik félreeső irodába. Gyorsan vetkőzni kezdtünk, és addig is csókokkal kényeztettük egymást, nem szabadultunk meg minden ruhadarabtól, csak ami lényeges volt, a többi a földre került rólunk. Viktor az íróasztalnak döntött, és a már kiszabadított melleimnek ugrott. Nyelve, forró lehelettel falta rózsaszín mellbimbóimat, miközben kezei finoman masszírozták érzékenykebleimet. Majd tovább haladt, egyenesen a már szaporán lüktető puncimhoz. Egyik kezével széthúzta szeméremajkaimat, és máris birtokba vette szájával a vörösen duzzadó csiklómat, míg a másik kezével puncim nyílásán körözött.

Vad szex és szenvedély Budapesten a fogadáson...Vad szex és szenvedély Budapesten a fogadáson...- erotikus történet
Csodálatos kéjérzés töltött el, ahogy hátulról belém tolta a farkát…
  
Hamar benedvesedtem, így ujjai egyre merészebben hatoltak belém. Nyelvével hevesen lefetyelt édes kelyhemen, miközben én a hajába túrva húztam még közelebb magamhoz. A kéj elöntötte a testemet, és miközben erős szívással ingerelte csiklómat eljutottam a csúcsra, apró visításokkal éltem át az orgazmust. Hozzám bújt, és punci illatú szájával csókolt meg hevesen, a vágy benne is tombolt, dárdája kőkeményen meredezett felfelé. Elé térdeltem, és megízleltem férfiasságát, számba toltam, ameddig csak befért. Megragadtam farkát és lassan le-fel mozgattam rajta a bőrt, nyelvem pedig játszadozott az egész hosszával. Előnedve időnként a számba csorgott, tudtam, hogy nagyon élvezi a játékomat. Egy idő után felállított, magához húzott, feltette egyik lábamat a kanapéra, és máris belém nyomult, hatalmas farka egyetlen mozdulattal tűnt el puncimban.
Vad szex és szenvedély Budapesten a fogadáson...- erotikus történetVad szex és szenvedély Budapesten a fogadáson...- erotikus történet
Amikor lovagolok a faszon, akkor élvezem a legjobban…
 
Nedves kelyhem elnyelte méretes férfiasságát, egy pillanatra megállva élveztem méretének nagyságát szűk belsőmben. Majd lassan mozogni kezdtünk, ami közben kezeimmel lábai közé nyúlva golyóit simogattam. Egyre gyorsult a tempónk, Viktor a derekamat megragadva kicsit megemelve tartott, majd ütemesen csapkodta hozzám csípőjét, a farka ki-be nyomult tocsogó puncimba. Egyik kezével megfogva mellemet ráborult mellkasomra, és nyelvével nyalakodott bimbómon, ami újra a lángra lobbantotta bennem a vágyat. Hamarosan újra a csúcsra jutottam, testem apró rángásokkal fogadta Viktor farkának munkáját. Ő továbbra is keményen döfködött, aminek szintén meglett a hatása, ugyanis rögtön utánam, telespriccelve belsőmet, halk nyöszörgéssel élvezett el. Miután rendbe szedtük magunkat, visszamentünk a társasághoz, de hajnalban a buli végeztével ő hazakísért engem, ahol újra vad szeretkezésbe kezdtünk.

A szenvedély hevében bárhol, bármikor…- erotikus történet

Szabi és én pár hete vagyunk csak együtt, így ha a szenvedély elkap minket, bárhol egymásnak esünk. A minap pont tévézés közben ért utol minket a vágy, amikor egy szexfilmre kapcsoltuk a tévét. Nem kellett sokáig néznünk, hogy felizguljunk, hamar elkezdtük egymást simogatni, majd csókolni, ahol csak értük a másikat. Szabi, a számról a nyakamra tért át, majd blúzom nyílásába rejtette arcát, ami alól már félig kikandikáltak a melleim. Hamar vetkőzetni kezdtük egymást, így pillanatok múlva már egymás meztelen testét simogattuk. Szabi nagyon jó szerető volt, hamar felkorbácsolta a vágyaimat. Lassan hátradöntött a kanapéra és kezébe véve a melleimet, a mellbimbóimat a szájába véve szívni kezdte azokat. Nyöszörögve húztam fejét még közelebb magamhoz, miközben lábaimat jól szétfeszítve készültem a folytatásra. Ő nem is habozott sokáig, máris lábaim közé vetette magát, és benyálazott ujjait lassan puncim mélyére tolta, miközben nyelve rátalált forrón lüktető csiklómra. 

A szenvedély hevében bárhol, bármikor...- erotikus történetA szenvedély hevében bárhol, bármikor...- erotikus történet
A szenvedély hevében bárhol, bármikor…
A két ingerlés fokozatosan növelte bennem a kéjt, ami pár pillanat múlva a mennyekbe is repített. Hatalmasat élveztem az ujjaira és a nyelvére, apró rángássokkal éltem át a gyönyört. Hozzám hajolva forró csókban forrtunk össze, punci illatú nyelve kacéran játszadozott az enyémmel. Szabi is leült mellém a díványra, és magára húzott, nedvemtől tocsogó hüvelyem egyetlen mozdulattal magába fogadta vastagra duzzadt hímtagját. Lassú lovagló tempóba kezdtem rajta, miközben ő melleimet a kezeibe véve finoman dörzsölte azokat. Tempónk egyre jobban fokozódott, ahogy a vágy újra átjárta testemet. Egy idő után Szabi már nem elégedett meg mozgásommal, megemelve csípőmet erősen tartott, ő pedig őrült sebességgel mozgott alattam, és csapódott csípője a fenekemhez. Még mielőtt elélvezett volna, leszálltam róla, és lábai elé térdeltem.
A szenvedély hevében bárhol, bármikor...- erotikus történetA szenvedély hevében bárhol, bármikor...- erotikus történet
A kéjérzés kéjvágy bármire rá tud venni…
 
Én is meg akartam ízlelni drága testrészét, ami olyan meredten állt, mint még talán soha. Finoman kezeimbe vettem vastag szerszámát, és kezemmel körbe fogva a finom bőrt kezdtem húzgálni rajta, miközben a számba engedtem, mindig egyre mélyebben. Másik kezemmel a golyóit simogattam, tudtam, ezt nagyon szereti. Nyelvem el-eljátszadozott, a számba érő makkjával, majd mélyen a torkomig engedtem az egész hosszát. Szabi előnedve folyamatosan a számba áramlott, tudtam, már közel van a csúcshoz. Azt akartam, hogy drága nedvét mind nekem adja, mindet a szám birtokolja. Miközben le fel járt a kezem dárdáján, lassan a számmal finom szívásokba kezdtem, miközben magamba engedtem. Mikor már közel járt a beteljesüléshez, Szabi megfogta a fejemet, és gyors tempóban húzott magára. Pár pillanat múlva halk nyöszörgések között élvezett el, telespriccelve  gecivel számat. Forró sperma nedűjét mind egy cseppig lenyeltem, amit mindig szívesen tettem meg neki.

Összetörte a szívem a csaj…

kapd_be„Kórházban születtem. Szüleimet nem ismerhettem meg. Édesanyám belehalt a születésembe, legalábbis ezt mondják. Koraszülött voltam, ezért nem nőtt még be a fejem lágya.
Testvéreim vannak, én vagyok talán az 5. a sorban. Ismerem őket, de a kapcsolatot nem tartom velük, mert a pénzem fontosabb volt nekik, mint én. Amikor 18 lettem, hozzájuk küldtek az intézetből, egy darabig náluk laktam, de csak kb 1 hétig, mert hamar rájöttem, hogy nekik csak a bankszámlám a lényeg.
Ellógtam tőlük, mondván, hogy sétálni megyek, soha többé nem mentem vissza hozzájuk.
Nagykanizsára vitt az utam, ahol felvehettem a pénzemet (350000), aztán meglátogattam a haverokat Letenyén. Igyekeztem vigyázni a pénzemre, nem adtam, belőle senkinek. Volt ott lány, aki velem járt egy suliba. Akkor már együtt élt a párjával, jött a gyerek, náluk laktam, fizettem a szálásért 1-2 hétig. Adtam nekik pénzt, hogy legyen a gyerekre, meg nekik is.
Zalaegerszegre mentem, már nem volt sok pénzem, a párnak adtam a legtöbbet, s a maradékot is hamar elköltöttem.
Az utcákat jártam, már nem volt pénzem szállásra. Az utcán is aludtam, nem volt egy felemelő élmény. Már jobb idő volt, tavasz fele jártunk, de még így is hideg volt az éjszaka.
Húsvét volt, locsolásból kerestem egy kis pénzt, vettem kölnit, jártam a házakat, kb 5000 jött össze. Fura volt, mert előtte soha nem mertem locsolni.
Találkoztam egy lánnyal a buszmegállóban, ő bemutatott a szüleinek. Ott jó volt, megetettek, beszélgettünk, elmeséltem nekik az életemet, ők segítettek abban, hogy bejutattak egy szállóra, ahol egy éjszakát töltöttem el. A lány száma megvolt, rendes is volt meg minden, de aztán elmaradt a kapcsolat.
Feljöttem Pestre. Itt már nem érdekelt semmi, hogy mi lesz, mi fog történni velem a jövőben.
Találkoztam egy sráccal megint egy buszmegállóban a Deák térnél, velem egyidős lehetett a tag. Segített nekem egy kicsit, hogy mit hol találhatok meg a nagyvárosban, hol lehet ingyen kajálni, lenni, meg ilyenek.
A Deák lett a törzshelyem, mert nem ismertem a várost, nem voltak barátaim, rokonaim, helyismeretem, csak ültem ott az aluljáróban, és nem vártam már semmire.
Bementünk az újdonsült barátommal a West End-be, ahol ő cigit adott el, abból lett ennivalónk. Később vele is megszűnt a kapcsolat, mert akkor már ő sem volt fontos nekem. Ma is látom néha, normális ember, de már nem kellett valahogy nekem.
Egy gyorsétteremben kaptam állást, sikerült is ott dolgoznom egy darabig. Itt ismertem meg a barátnőmet, s rajta keresztül egy lelkész családot, akik később még nagyon fontos szerepet fognak betölteni az életemben.
A barátnőmet abban az időben, kb 4-5 éve kirúgták a szülei otthonról. Albérletben laktam ekkor, de a lányt nem vihettem fel az albérletbe, nem akartam, hogy egyedül legyen az éjszakában, vele tartottam. Tél volt ekkor már, lépcsőházakban aludtunk, albérletem megszűnt, visszafele már nem volt út.
A munkahelyünk is megszűnt. Találtunk pénzt a buszon, az utolsó fizetésünk is kitartott egy darabot. Volt mit ennünk. A barátnőm megcsalt egy barátommal, mire bevertem az orrát, azonnal véget ért a kapcsolatunk. Ráadásul kiderült, hogy terhes a barátnőm, de nem tőlem. A barátomnak volt egy állandó kapcsolata, a lány nagyon nehéz helyzetbe került. Egészen a szülésig meg voltam győződve arról, hogy tőlem van a baba, a szülés előtt mondta el a lány, hogy megcsalt, és nem is tőlem van a gyerek. Rosszul lettem a hír hallatán, úgy vittek ki a kórházból. A barátnőmnek megtiltottam, hogy dohányozzon a terhesség alatt.
Találtunk egy nagyon kedves segítőt , ő is mindenben támogatott minket.
Ő intézte el a barátnőmnek az anyaotthoni elhelyezést.
A barátnőm javasolta, hogy keressem fel a lelkész családot, akiket már említettem, de őt hagyjam békén.
A család azért fogadott be, mert azt hitték, hogy én vagyok a gyermek apja. Hozzájuk költöztem, megosztották velem az otthonukat. Újra elhelyezkedtem, megint egy gyorsétterem következett.
Egy év telt el, munkahelyet váltottam, de maradt a gyorsétterem.
Kaptam fényképet a barátnőmről és a piciről közvetlenül a születés után, másnap bementem a kórházba meglátogatni őket. Vittem virágot a lelkész asszony javaslatára, aki végig a barátnőm mellett volt a szülés alatt.
A lelkészcsaládnál végre egyenesbe jött az életem, normális családom lett, mely soha nem volt korábban.
Két évig élhettem velük, de jött a harmadik babájuk, kinőttük a lakást.
Összedőlt újra a teljes életem, mert mindent elvesztette, ami addig fontos volt számomra.
Minden pénzemet elköltöttem, munkahelyemet elvesztettem, mindenkivel összevesztem.
Most egy utógondozó otthonban élek a lelkész család javaslatára, akikkel a mai napig tartom a kapcsolatot.
Lassan talán újra magamra találok, dolgozom, megpróbálom helyre hozni a hibákat, amelyekkel lázadásból, dacból követtem el.”